Pest Megyi Hírlap, 1979. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-11 / 187. szám
I Negyven éve a párt tagja Nem sajnálta az energiáját Kedves vendégek keresték fel Rákóczi utcai otthonában Szikora Pált. a munkásmozgalom régi harcosát. Dr. llcsik Sándor, az MSZMP Pest megyei Bizottságának a munkatársa és Szalui Árpád, a Váci Járási Pártbizottság titkára üdvözlő szavak kíséretében átnyújtotta Cservenka Ferenc- nének, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának, a Pest megyei Pártbizottság első titkárának köszöntő levelét abból az alkalomból, hogy Szi- kora Pál 40 éve tagja a pártunknak. — „Hittel és lelkesedéssel dolgozott a felszabadulás előtti években, és ez jellemezte az 1945 utáni tevékenységét is, amikor a különböző vezető tisztségekben jelentkező, megnövekedett feladatoknak kellett megfelelni. Köszönjük eddigi áldozatos munkáját és kérjük, hogy gazdag tapasztalatából minél többet adjon át a ma nemzedékének” — olvassuk többek között a díszes tokba helyezett levélben. Szikora Pál ma már megérdemelt, nyugdíjas éveit tölti. Elmúlt 67 éves, de ma is szívesen emlékszik vissza az indulás éveire. Több, mint 40 éve kapcsolódott a szervezett munkásság harcaiba. Tizennyolc évig dolgozott a füleld Zománcedény és Fémárugyárban. Volt műhelybizalmi és tárgyalóbizottsági tag. Mint a füleki munkások küldötte, 1943 októberében, Budapesten részt vett a Vas- és Fémmunkás Szak- szervezet országos küldöttértekezletén. Harminc éve él a családjával Vácott. Volt a Járási Tanács pénzügyi osztályvezetője, majd elnökhelyettese és 15 évig a Váci Városi-Járási Népi Ellenőrző Bizottság elnöke, A becsületes helytállás, a jó munka elismeréseként több emléklapot, oklevelet és kitüntetést kapott. L egkiemel- kedöbb ezek között a Szocialista Hazáért Érdemrend kitüntetés, amellyel az Elnöki Tanács elismerte a több évtizedes, aktív tevékenységét. Ma nyugdíjas, de nem sokat pihen. Segíti1 a járási pártbizottság munkáját, ő a veteránok felelőse, gondoskodik róluk, kirándulásokat szervez, segít problémáik megoldásában. A Vác és Vidéke ÁFÉSZ alapító tagja volt, ma is kikérik a tanácsát. A 15-ös választókerület lakóbizottságának a tagja. Járja a várost, felkeresi a járás községeit, el sem tudja képzelni az életét munka nélkül. — Büszke vagyok munkám eddigi elismerésére — mondta látogatóinak —, hiszen minden kitüntetés, oklevél mögött munka és eredmény áll. Az emberekkel való mindennapi találkozás és a munka számomra az éltető erő. Így szeretnék még hosszú ideig tevékenykedni. Megmutatta látogatóinak a házi múzeumnak is beillő udvari szobát, a számos elismerő irattal, fényképpel, újságcikkel és más dokumentummal. Minden darabja bizonyíték arra. hogy hittel és bátran küzdött a iegnehezebb időkben is. Papp Rezső Szobi napok Ma este: táncház A Szobi napok rendezvényeinek keretében mától augusztus 21-ig váci, dunakeszi és szobi középiskolások veszik birtokba a szobi úttörőtábort, itt rendezik a középiskolások olvasótáborát. Megnyitóként ma este 6 órakor a József Attila Művelődési Központ népi tánccsoportja táncházat tart. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA ‘ • " ' W?-> ' ; ; r'*' * • If.., ■ ■ ; A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁC VAROS kESZERE XXIII. ÉVFOLYAM^ 187. SZÄM 1979. AUGUSZTUS 11., SZOMBAT Elavult berendezések Ráfizetésesek a turistaházak Főként diákok szállnak meg itt Négy esztendővel ezelőtt egy központi intézkedés alapján felszámolták a Turistaellátó Vállalatot, s a tuHs- taházak fenntartásával az ország területén áfészeket, vendéglátóipari vállalatokat és erdőgazdaságokat bíztak meg. A börzsönyi hat szálló így került a Pest-Budai Vendéglátó Vállalat tulajdonába Áldatlan állapotok — Amikor először végigjártam a házakat, azt mondtam: én egyik helyen sem aludnék egy éjszakát sem! — kezdi beszélgetésünket Dr. Zsigó Ferenc, a Pest-Budai Vendéglátó Vállalat dunakanyari területi igazgatója. — A berendezések teljesen elavultak voltak, az ágyneműk már régen megérettek a selejtezésre, a matracok piszkosak, az épületek nagy részén pedig alig volt ép vakolat. Az áldatlan helyzet megváltoztatására tervet készített a vállalat. Arra természetesen nem vállalkozhatott, hogy valamennyi turistaházat teljesen újjávarázsolják, hiszen erre több millió forint kellene. A terv csak a legfontosabb teendőket tartalmazta: a házak teljes belső tatarozását, a berendezések cseréjét, az ágyneműk felújítását, a konyhák korszerűsítését, s az éttermek színvonalnak megfelelő berendezését. Emellett bizonyos türelmi idő után megvizsgálták a turista házak! n dolgozók alkalmasságát is. — Az elmúlt években mind a hat. szállót legalább egyszer tataroztuk — folytatja dr. Zsigó Ferenc. — Sőt van, ahol más másodszor kezdtünk a vakoláshoz, festésihez, mert tapasztalataink szerint a vártnál gyorsabban piszkolódPiaci jelentés Olcsó a dinnye, nagy a kínálat Vácott a pénteki piacon a burgonyát 4—8 forintért árulták. A zöldborsót 30, a zöldbabot 7—10, a kifejtöbabot 12—18 forintért mérték. A kelkáposztáért 10—14, a fejesért 6,40, a karfiolért 10—16 forintot kértek. A zöldség és sárgarépa csomójáért 4—6, a vegyes leveszöldségért 5—7 forintot adtak. A lecsópaprikát 4—6, az étkezésit 7—10, az almapaprikát 12, a cseresznyepaprikát 20, a zöld gyufapaprikát 30, a pirosat 35 forintért kínálták. A befőzési paradicsom 3,50 volt a Zöldértnél. Az étkezési paradicsomot 5—7 forintért mérték. Uborkából a salátának valót 3—4, a kovászolhatót 6—8, a savanyítani valót 10 forintért vették. A főzőtököt egészben 3, gyalulva 10 forintos kilónkénti áron adták. Patisszont 14 forintért ajánlottak. Sóskát és spenótot csomóra 3, illetve 2 forintért lehetett venni. A csemegekukoricát 1—3 forintra mondták. A kiskereskedőnél a kovászos uborkát és a savanyított káposztát egyaránt 20 forintért mérték. A tőkegomba kilóját 30 forintra mondták. Sok volt a dinnye és olcsó: a görögöt 3,50-ért mérték a Zöldértnél, másutt 5—6 forintot kértek kilójáért. A sárgadinnye 6—7 forintért kelt el. Szőlőt 12—35 forint közötti áron láttunk. A körte 8—20, az alma 7—14 forintért volt kapható. Őszibarackért 8—16, sárgáért 10 forintot kértek. Vörösszilváért 10—12, ringlóért 15 forintot adtak. Láttunk szederinát, 30 forintot kértek kilójáért A tisztított, vágott liba kilóját 70 forintra mondták, a a kacsákért 240—280 forint közötti árat kértek. Az élő csirkét 40 forintos kilónkénti áron mérték. Hizlalni való kacsát 110 forintért ajánlottak. Előnevelt csirkét 26 forintért kínáltak. Tojást 2 forintért adtak. nak a falak. Mivel a legtöbb turistaház távol van a lakott területektől, nagyon nehez kivitelezőt találni, jószerével csak kisiparosok vállalkoznak. Ezért úgy döntöttünk, hogy létrehozunk egy karoantanó részleget, amelyet 1976-ban alakítottunk meg. Ebben kőműves, vízvezetékszerelő, lakatos, villanyszerelő, festő, dekorációs és gépszerelő szakmunkás tevékenykedik, de bizony még elkelne egy asztalos és egy kőműves. A házak fenntartására eddig 9,2 millió forintot költöttünk. Meglátogattunk néhány kedvelt kirándulóhelyet, ahol szálló és étterem is a turisták rendelkezésére áll. Jártunk Nagy-Hideg-hegyen is: Zechner Ágota vezető elmondta, hogy hetente kétszer kapnak élelmet. A hatvan ágyra 300 garnitúra ágyneműjük van, de ez szezonban egy hét alatt elfogy. A Patyolat pedig az eddigi heti egy alkalom helyett kéthetente szállítja el a mosnivalót. így gyakori, hogy a dolgozók maguk mosnak. Meleg nyári időben ez még megoldja valahogy a gondokat, de ha esik, nehezen szárad meg a ruha. A vendégkönyv Elolvastuk a vendégkönyvbe bejegyzett dicséreteket és panaszokat is. A legtöbb beírás elismeréssel szól a kiszolgálásról, az ételek minőségéről, csupán az egyik kiránduló csoport kifogásolta a téli fűtés elégtelenségét. Bejárva az épületet, azt tapasztaltuk, hogy a falak eléggé kopottak, néhány helyen hullik a vakolat, ám a lehetőségekhez képest rend és tisztaság van. Utunk következő állomásán, a magas-taxi turistaházban zintén hasonló helyzetet találtunk. Gjturcsik Mihályné vezető kalauzolt minket végig a szobákon: a szűk kis ablakokon alig jön be fény és levegő. Az ágyak nagy része fából van, s már annyira elavultak, hogy minél előbb ki kellene cserélni valameny- nvit. Ami mindkét helyen nagy gond: nincs telefon, így ha például baleset történik — s ez télen, a síszezonban gyakori — csak nehezen tudnak orvosit hívni. Nagy-Hideg-hegyen és Magas-Taxon is van ugyan URH adó-vevő készülék. de azokkal csak a nan egy meghatározott szakaszában tudnak kapcsolatot, teremteni a központtal. S gyakran ez is lehetetlen, mert jó vételi viszonyoknál a milánói repülőtér adása zavarja a beszélgetéseket. — Tavaly 35 ezer vendégéjszaka volt, zömmel diákok vették igénybe a szállókat — mondja az igazgató. — A turistaházak kihasználtsága nem egyenletes, hétvégén sokkal többen vannak, mint hétköznap. Egy éjszakára a szállás díja alig több 20 forintnál, s ha azt számoljuk, hogy az ágynemű mosatása 17 forint, már Játszik: vállalatunknak ráfizetéses a házak fenntartása. Az elmúlt évben például mintegy másfél millió forinttal többet költöttünk a turistaházakra a bevételnél. Ki segít? Mint dr. Zsigó Ferenc elmondta, a Turistaellátó Vállalat megszűntével elapadt az OTSH-tól a pénzügyi támogatás. s a Dunakan3rar Intéző Bizottságtól sem kaptak eddig egyetlen fillért sem. Ebben a helyzetben jobbára csak toldozgatásra-foldozga- tásra vannak kényszerítve, s legfeljebb a kiszolgálás színvonalát tudják javítani. Ez pedig az éremnek csak az egyik oldala! Mert a mai igényeknek már egyetlen turistaház sem felel meg, s a helyzeten a Pest-Budai Vendéglátó Vállalat egymagában nem tud változtatni. Partne- rekre lenne szüksége, de eddig, akik tehetnének valamit. nem nagyon sietnek a jelentkezéssel ... Furucz Zoltán Szedik az uborkát Elokésziiietek őszre Bár az adatok még nem véglegesek, annyi máris bizonyos, sok kárt okozott a járás mezőgazdaságának a szeszélyes tél és tavasz. A vártnál alacsonyabbak a termésátlagok. Búzából 27,8 mázsa, őszi árpából 14, tavaszi árpából 28,6 mázsa termett hektáronként. Különösen rossz a rozstermés. Járási átlagban mindössze 7 mázsa termett egy hektáron. A járás valamennyi szövetkezetében megkezdték az előkészületeket az őszi munkákra. Háromezer hektáron már befejezték a tarlóhántást, úgyszólván mindenütt betakarították a szalmát. A járás két termelőszövetkezetében, Szobon és Püspökhatvanban mintegy 50 hektárról folyamatosa n küldik a piacra és a konzervgyárakba az uborkát. Átjátszó adó A tervezettnél korábban, a jövő hét végére befejezik a kemencei tv-átjátszó állomás építését. Augusztus 20-án dr.1 Baráth Endre országgyűlési képviselő avatja fel. Szomjúság ellen... ISMÉT VISSZATÉRT a kánikula. A napi munka után hazatérőben perzsel a napfény, amíg a Váci úti buszmegállónál várakozunk. Járművünk vagy tíz perce késik, a várakozók szaporodnak. Aztán mégis befut a sárga óriás, beszállunk. A buszon — bár az ablakok nyitva vannak — tülekedés közben csorog rólunk a víz. Kisalag- ra érve alaposan kitikkadunk. Jó lenne most hazavinni néhány üveg sört. Meginni az egyiket a hazatérés örömére, uzsonnaként, hiszen a sör folyékony kenyér. Jobban fog menni a kertben a vacsora előtti kapálás, gyomlálás. Utóvégre ilyenkor nemcsak a növényeket, az embereket is locsolni kellene. Meg aztán vacsora után is jólesik egykét pohár sör. a fűszeres ía- sírtra, zsíros burgonyára. Betérek a kisalagi élelmiszerboltba, keresem a sört. Megtalálom az első zöld rekeszt: üres. Sebaj, odébb sorakozik belőlük még jó néhány, átkutatom azokat is — eredménytelenül. Érdeklődöm, talán a raktárban maradt még, de hiába. A szállítmány még délelőtt érkezik, heti egyetlen alkalommal. A környékbeli lakosok közül sokan délutáni műszakra járnak, néha egy-egy rekesznyit is elvisznek. Kell a sör a hétvégi építkezéshez, hogy a kis falusi házak helyébe tágas családi otthonok épüljenek. Az idehaza tartózkodók is délelőtt vásárolnak. Aztán ... ki tudja ... a sarkon hónapok óta az új posta is épül. Hát akkor keressünk más j üdítőt. Itt van például a kóla. | Előzetes hűtés után felhajtani. Aznap este aztán sokáig nincs elalvás. A gyümölcsszörpök polcán is színes üvegek. Tartalmuk mézédes, attól csak szomja- sabbak leszünk, kristályvizet pedig itt évek óta nem árulnak. Arrébb lépek és a boroknál bóklászom. Jól bevált nyaranta a könnyű almabor, az idén még nem láttam. Kövidinka, mézesfehér? Nyomuk veszett De tolakodón kínálkozik helyettük a mus- kotályos, szürkebarát — rangjukhoz méltó áron. A barack- és cseresznyepálinka sem nyári üdítő. Igyekszem a boltból kifelé, mert bár jár a ventillátor, a keresgéléstől még jobban megszomjazom. Befordulok az utcánkba. A zöld kapunk előtt támad egy gondolat: Az utca végében a Hársfa vendéglő. Talán van. még sör a délutáni csapolásból, bár kánikulában az is hamar kifogy. Jó lenne a dolgoknak utána nézni, de siker esetén a hazatérés köny- nyen halasztást szenved. Sőt a ház körüli munka is, pedig a második műszak ezen a vidéken nem csupán az asszonyok kiváltsága. Na jó, hagyjuk a sört. A bölcsek szerint nem is létszükséglet, hanem csak élvezeti cikk. A házban kedves feleségem előtt elhallgatom korábbi bűnös tervemet. Szomjúság ellen a víz is megteszi. A konyhában ereszteni kezdem a pohárba a napok óta fehéren habzó csapvizet. Mitől habzik? Nem tudom, szénsavtól bizonyára nem. Nejem ekkor rejtélyes mosollyal a hűtőszekrényre mutat. Kinyitom — a látvány felemelő: odabenn dél óta négy üveg Kőbányai világos sorakozik. SZERENCSÉJE van annak, akinek a felesége kötetlen munkaidőben dolgozik ... Boronkay Péter Vasas Izzó SE Új lehetőségek a tömegsportban Januárban a váci Vasas Izzó SE közgyűlésén új elnökséget választottak. Töljb mint fél esztendő elteltével az elmúlt időszak eredményeiről s a jövő feladatairól beszélgettünk Maraffkó Béla elnökkel. — Mivel korábban is részt vettem a gyári sportéletben, ismertem a lehetőségeket s a körülményeket. Előlegezett bizalomnak tekintem e megbízást. Az elnökség többi tagja is szívügyének tekinti az egészséges testmozgásra irányuló törekvéseket. A gyár gazdasági, társadalmi vezetőitől eddig is sok segítséget kaptunk. Célunk, hogy minél több iz- zóst vonjunk be a sportolásba. Ezért a tömegsport hagyományos ágai mellett keressük az új, vonzó lehetőségeket. így örömmel mondom el, hogy tért hódított nálunk a tenisz. Az érdem a nemrég elhunyt Petrányi Ferié. Első házibajnokságunkat nagy közönségsiker mellett már meg is tartottuk. Egyébként éves versenynap- tár alapján dolgozunk. Ebben már benne vannak a városi rendezvények is, amelyeken szívesen veszünk részt. A napokban tértünk haza Kaposvárról, ahol a hatodik Tungsram Sportnapon vettünk részt. Férfi labdarúgó- és asztalitenisz-csapatunk harmadik helyezést ért el. S ha már az asztaliteniszről esett szó, hadd mondjam el, hogy az NB Hibán tavaly ötödik helyen végzett csapatunk elé az idén előrelépést, s néhány éven belül a magasabb osztályban való szereplést tűztük ki célul. Ügy érezzük, ennek megvan a reális alapja. Mi határoztuk meg feladatainkat. teendőinket, s reméljük, az Izzó hírnevét a sportpályákon is öregbíteni tudjuk — mondotta Maraffkó Béla. Simák Attila