Pest Megyi Hírlap, 1979. május (23. évfolyam, 101-125. szám)

1979-05-06 / 104. szám

Fél évszázad óta A solymári történelem kutatója Alig hittem volna, hogy dr. Val­kó Arisztid már ötven éve kutatja Solymár múltját. Azért nehezen hi­hető, mert lendülete, energikussága sokkal fiatalabbnak mutatja koránál. Pedig már hetvenötödik esztendejét tapossa. Honnan ered a frisseség? Való­színűleg abból az érdeklődésből, amellyel fiatalon a művészetek és a történettudomány felé fordul. A romantikus stílusú, Niegert Károly festőművész által a századfordulón építtetett solymári házának tágas szobájában, a múltról beszélgetünk. Régi családi levéltárak Dr. Valkó Arisztid egy könyvet mutat, édesapja munkája a Buda­pesttől Velencéig című, öt kiadást megért útikönyv. A dedikáció 1921- ből való. Ekkor már túl voltak a meghurcoltatások, a fehérterror dü­höngő időszakán. Édesapja ugyanis a Tanácsköztársaság idején a helyi direktórium elnöke volt. — Én gyakornok lettem a Vásár­pénztárban — emlékezik —, közben elvégeztem a jogot, s előadásokat hallgattam a bölcsészettudományi karon is. A pesti megyeházára ke­rültem díjazás nélküli gyakornok­nak. Hat évig tartott ez a nehéz ál­lapot, azután Vácra mentem segéd­jegyzőnek, majd a Hadügyminiszté­riumba. Akárhol is dolgoztam, 1928- tól kezdve kutattam a solymári vár történetét. Minisztériumi titkárként ment Nyugdíjba 1949-ben — és azóta van ideje igazán a tudományos munká­ra. Előbb a Hadtörténeti Múzeum­nak, 1950. óta pedig a Magyar Tu­dományos Akadémia zenetudományi és művészettörténeti kutatócsoport­jának, illetve jogelődjeiknek dolgo­zott, dolgozik. Régi családi levéltá­rak adatait kutatja (elsősorban az Országos Levéltárban), a műemlé­kekre, műtárgyakra, a zenei ese­ményekre vonatkozó adatokat kere­si. Főleg az Eszterházy családdal, a Fertődnek nevezett egykori Észter- háza 1720—1800 közötti történetével foglalkozik. Külföldön is megbecsült munkája az a nagy forrásközle­mény, amely Haydn magyarországi működése a levéltári akták tükré­ben címmel jelent meg. De feldol­gozott és publikált Liszt Ferencreés édesapjára, az Erkel-családraj Wei­ner Leóra, az Operaház 1884-től a felszabadulásig tartó történetére vonatkozó adatokat is, A közeljö­vőben a Bartók Bélával és Kodály Zoltánnal kapcsolatos anyagát sze­retné közzétenni. Közben, 1962-ben újra főállású munkát vállalt: tudományos mun­katárs a Magyar Mezőgazdasági Mú­zeumban. 1970-ig bibliográfiaszer- kesztéssel foglalkozott, cikkeket írt, többek között a solymári vadászkas­télyról. A palota fényes múltja így hát továbbra is hű maradt Solymárhoz, és különösen a vár­hoz, amelynek alapjait 1370. körül kezdték lerakni a Lackfi-család tag­jai, és amelyről 11. Ulászló egy ok­levélben így emlékezett meg: „Aíi, Ulászló, Magyar- és Csehország ki­rálya, tudtul adjuk mindenkinek, hogy mivel Salmar (Solymár) vára Pilis megyében, a mi Buda váró- sunk szomszédságában oly kellemes és igen alkalmas helyen fekszik, hogy ... mindig ki tudtunk oda vo­nulni felüdülés és vigasz céljából, amit leginkább a vadászatban érünk el, és ott a vadászatban gyakorol­hatjuk magunkat.” ötvenegy évvel ezelőtt Valkó Arisztid disszertációírásra készülve, elkezdte az ásatást a várdombon. Engedélyt kapott hozzá, segítséget azonban nem. A kutatómunka — amelyet ma többek között a szent­endrei múzeum szakemberei foly­tatnak — így a család és a barátok segítségével folyt, erőteljesebb ütem­ben a második világháborúig. Az előkerült tárgyak ma beraktározva, a ház folyosóján zsúfolódnak. A vár helyén időszámításunk előtt 1500 évvel — mutatja dr. Valkó Arisztid az agyagedényeket — a vatyai kultúrához tartozó bronzkori telep volt. Innen kerültek elő a pa- ticsfal-darabok, a dörzskövek, a megpörkölődött gabonaszemek is. A sírkövek már a rómaiakról beszél­nek. Más leletek a középkorból valók. Egy sarló: talán annak a Nens-csa- }ádnak a tagjai használták, akiket egy 1286-os oklevél említ. A csálád- fő és négy fia jól felszerelt gazda­ságot hozott létre, egy ekényi föl­det, azaz 150 holdat műveltek meg. Már 1288-ban volt faluközösség, és álltak a várfalak. Az ásatások ide­jére azonban már csak az maradt meg belőlük, amit a török a XVI. században megkímélt, és amit a helybeli lakosok a XVIII. század­ban az uralkodói parancsra már nem tudtak elhordani: a mintegy három méter magas öregtorony, a 16-szor 8 méteres palota, a 20 mé­ter hosszúságú védőfaldarab. A gyűjteményben gótikus és rene­szánsz ablak- és ajtókeretek, kály­haszemek, gótikus lőrés. használati tárgyak, szerszámok: kapa, fejsze, kulcsok, lakatok, tartószögek, ló­szerszámdíszek, és ágyúgolyók em­lékeztetnek a vár fényes múltjára és pusztulására. A község bölcsőjére lát A kutató ablakából a község böl­csőjét jelentő völgyre és a fölé ma­gasodó várdombra lát. Pillantásával az évszázadokat fogja át, s ha láto­gatói érkeznek, vasárnap, vagy ün­nepnapokon, azoknak is szívesen beszél a múltról, megmutatja 1952. óta közérdekű magángyűjteményét. Tagja a solymári helytörténeti bi­zottságnak, különböző témákról, mintegy 150 cikket publikált. Mun­kája elismeréseként tavaly, a mú­zeumi hónap alkalmából megkapta a Szocialista Kultúráért kitüntetést. Hetvennégy évesen csak a gyűjte­mény jövőjéért aggódik. — Véleményem szerint kezelését és bemutatását úgy lehetne legin­kább biztosítani, ha itt maradna Solymáron, s a községi helytörténeti gyűjteménnyel együtt állítanák ki. Ehhez persze modem, a közművelő­dési célok megvalósítását elősegítő épületre lenne szükség. P. Szabó Ernő A harangöntö Egy kihaló mesterség — a harangöntés — utolsó magyarországi művelője Gombos Lajos, örbottyáni műhelyében háromtonnás ha­rang is készül. Képünkön: öntés után tisztítják a díszes harangot. Az első - akit várva vártak Semmi mást nem tudtam azokról, akik ebben a riportban szerepelnek, mint ami miatt felkerestem őket: nemrég gyermekük született. Az első. Akiről talán évek múlva így beszélnek majd: a nagyobbik lányom, a nagyob­bik fiam. De most ő a gyermek. Álomszerű volt az a vasárnap. Bukolikus derűje kápráztatta a télhez, borúhoz szokott szemet. Aztán a találkozások! Volt valami valószínűtlen az egészben. Hogy egy eclogába illő napon fölkerekedik az ember vagy huszonöt címmel a jegyzetfüzetében, a címek közül találomra kiválaszt hár­mat, majd bekopog a családokhoz. És mindenütt idillre bukkan. Ki hiszi ezt el? Pedig így volt. — Gyerekember — gondolom ma­gamban, amíg követem a házhoz vezető kerti úton át Réfi Pétert. S a szobában, ahova bevezet, egy sző­ke kislány fogad. — A feleségem — mutatja be, s aztán kimegy föltenni egy kávét Csendesen csukja be az ajtót, ne­hogy a szendergő baba fölébredjen. Olyan gyorsan belemelegszünk a beszélgetésbe, mintha már évek óta ismernénk egymást. Zsuzsának, a huszonkét esztendős fiatalasszony­nak nagyon nehéz volt kihordania terhességét. — Előző munkahelyemen napiren­den voltak a torzsalkodások. Hiába határoztam el, hogy nem idegeske­dem, az első kát magzatomat elvesz­tettem. Orvosi tanácsra állást vál­toztattam. A szakmámban helyez­kedtem el, közgazdasági előadó let­tem a textilfestő üzemben. Igaza lett az orvosnak, látja ... És a fér­jem rengeteget segített. Pedig tanul. Megérkezik a férj a kávéval. — Nem vagyok pomázi, Kőbányán nőttem fel, csak Zsuzsáéknál több hely akadt a számunkra ... Réfi Péter huszonhat éves. Vil­lanyszerelő a szakmája. Nagyon jól keresett, mégis, örömünnep volt számára, amikor beiratkozhatott a szakmunkások egyetemi előkészítő tanfolyamára. Felvették a Kandóra. És a nyáron már kezében lesz üzemmérnöki diplomája. — Ö lesz az első értelmiségi a családban — mondja büszkén a fe­lesége. A gyermekekről kérdezősködöm. Egy kicsit közelebb húzódnak egy­máshoz, úgy mondják el, mennyire rettegtek, hogy hátha ez is ... És amikor Zsuzsa elérkezett a kilence­dik hónaphoz, felszabadult szívvel kezdte hímezni a pólyát. Most úgy tervezik, hogy három évig otthon marad az édesanya a kicsivel. Még két gyermeket szeretnének. — Sokan ijesztgetnek, hogy nem tudjuk majd eltartani őket, mert üzemmérnökként kevesebbet fogok keresni, mint villanyszerelőként —, de teszi hozzá — ők nem tudják, hogy én tanúja voltam, hogyan lehet tizet felnevelni, munkáscsaládbari. — Péter annyi mindenhez ért — büszkélkedik újra a felesége. Amíg terhes voltarh, megtanult főzni. Elhallgatnak, talán emlékeznek. Aztán egyszerre szólalnak meg, de a férj udvariasan elhallgat. A fiatal- asszony mondja: — Azt szeretnénk, ha a gyerek úgy vehetne példát a mi életünk­ről, ahogy mi a szüléinkéről. Ná­lunk nem volt divat a megcsalás, a veszekedés. Ha így neveljük, bizto­san rendes ember lesz. És nem kell feltétlenül mérnöknek lennie. Azzal foglalkozzon, amit szeret, de azt be­csülettel csinálja, Ä w Az első kép, ami a budakalászi házba belépvén a szemembe ötlik: a pályázóvá átalakított konyhaasz­talnál vékonydongájú, szőke férfi pelenkáz egy kisbabát. A feleség, meghökkenve a váratlan látogatótól, abbahagyja a főzést, az ajtóhoz sza­lad és kislánya* ijedtséggel kérdezi: — Minket? Valóban minket ke­res? Nem vagyunk mi olyan érde­kesek ... Időbe telik amíg feloldódik. De aztán mesél. Magukról és a türel­metlenül várt gyerekről, Gáborról, akit császármetszéssel segítettek a világra. Lesüti a szemét, úgy mond­ja: — Három és fél évig nem lett, már majdnem lemondtunk róla. És most itt van. Hihetetlenül boldogok vagyunk. Azt mondta az orvos, még egyet szülhetek. Hadd legyen test­vére! Szurián Oszkárné huszonhat éves. Pénzügyi előadóként dolgozik, és a gyermekgondozási időszak alatt sze­retné elvégezni a szakmájába vágó kétéves kiegészítőt. Feláll, egy percre elnézést kér, fölváltja a férjét a gyermek mellett. Amíg egyedül vagyok, végigjárta- tom a szemem a szobán. Akárha könyvtárban lennék, mindenütt könyvespolcok, a padlótól a meny- nyezetig. — Minden újdonságot megveszek — de annyira szeretem a könyve­ket, hogy még az általános iskolai könyveimet is eltettem — mondja. Aztán mesélni kezd. özvegy édesanyja nevelte, testvé­rével együtt. Az általános iskola után ipari tanuló lett. Estin végezte el a középiskolát, majd az egyete­met. Mérnök lett. A Fővárosi Mély­építési Tervező Vállalatnál gazda­sági tanácsadó. Most a marxista— leninista esti egyetemen tanul. — Sokat beszélgettünk arról a fe­leségemmel, hogy mi „tanuló” csa­lád vagyunk, és jó lenne, ha majd Gábor is tanulna. Kötelességérzetre fogjuk nevelni, aztán ő majd szaba­don megválasztja a hivatását. De az ne foglalkozás legyen, hanem hiva­tás, így, ahogy mondtam. Mert bol­dogtalan az az ember, aki nem tud­ja kiélni magát a munkájában ... Visszajön a fiatalasszony, karján a csecsemővel. A lakásról beszélgetünk, amit a férj édesanyjától örököltek. — Bár csak még ő is élne!1— só­hajt föl Szuriánné. Az utcának csak az egyik olda­lán épültek házak, a másikon a HÉV-vágány fut. Közel a Pannónia telepi megállóhoz találom meg De­meterek házát. A lakásbelsőt mint­ha valamelyik olasz neorealista filmrendező képzelte volna el. Tar­kaság és zsúfoltság. A fiatalok is dé- lies alkatú, sötéthajú, temperamen­tumos emberek. Nagyon szívélye­sen fogadnak, valósággal örülnek jövetelemnek. Betessékelnek a szo­bájukba, megmutatják a kis Noémit. Leteszik a gyermeket aludni, aztán az előszobában beszélgetünk. Má­sutt nincs hely. A három szobában három család lakik. A fiatalok azért költöztek a legkisebb szobába, mert így legalább senkin sem kell átjár­niuk. Lakásra várnak ők is, akár­csak Réfiék. — Látta ugye, a ház előtt a gé­pet? — kérdezi ifjabb Demeter Jó­zsef. Azzal járok ... — Mindenkinek eldicsekszik árri vele! — évődik a felesége, Pintér Zsuzsa. — Mert a férjem a szakmá­ja megszállottja. — Mintha te nem az lennél! —. húzza fel a szemöldökét a fiatal­ember. — Egymásra néznek, és na­gyot nevetnek. — Ez a mindennapos témánk —'• csak még azt nem tudjuk, hogy Noémi védőnő legyen, vagy nehéz- gépkezelő?! — Megint felcsattan a nevetés. És máris a gyermekneve­lésnél tartunk. — Szerintem kell az, hogy az ember irányítsa a gyerek pályavá­lasztását — mondja a fiatalasszony. Én például az édesanyám gyerekko­ri vágyát valósítottam meg, amikor védőnő lettem — Engem meg apám hívott a Fő­városi Vízműhöz. Ö már harminc éve nehézgépkezelő. Nélküle nem is sejtettem volna, hogy ilyen munka­kör is van. Tudja, milyen izgalmas az, amikor az ember a gépével a föld felett megtalálja azt a hibát, ami a föld alatt húzódó csőben van? Ha fiúnk lett volna ... A felesége közbevág: — Majd lesz az is! — Jó, jó, csak meg ne öregedjek addigra... Most én mosolyodom el. A férfi huszonhat éves. Zsuzsa komolyra fordítja a szót: — Olyan jó, hogy én is anya let­tem! Most már sokkal tisztább lelki­ismerettel merek majd tanácsot adni a pomázi édesanyáknak. Az ifjú védőnő másfél évet sze­retne otthon maradni gyermekével, aztán vissza a többi gyerekhez! Mi­előtt elköszönök, megállítanak az ajtóban: — Ne gondolja ám, hogy zsarnoki szülők leszünk, csak ugratjuk egy­mást a férjemmel Amikor beszállok a vonatba, még akkor is fülemben cseng jókedvű évődésük. TÓFALVI ÉVA A mikor elköszönök tőle, min­dig a lelkemre köti: vigyáz­zák magamra. Ilyenkor egy pillanatra belémnyilall va­lami apró félelemféle, hiszen valóban nekem kell megbirkóz­nom minden veszéllyel, ő már nem óvhatja lépteimet, mint har­minc és egynéhány évnek előtte, régen kibújtam védőszárnyai alól, egyedül győzködöm az élet­tel, amelyet tőle kaptam, egyedül győzködöm, felvértezve mindaz­zal, amire ő tanított; jó anyám. Most könnyes mosollyal idők barázdálta arcán integet utánam a kapuból, míg befordulok a sar­kon, ahonnan legszívesebben visszafutnák, hogy átöleljem kis­sé már megtört, de nekem oly kedves termetét, hogy mellette maradjak. De nem tehetem. Máshová szólít ugyanaz az élet, amelyet tőle kaptam. S ugyanígy lesznek ezzel egy­kor mindazok, akiket most tarta­nak karjukon az édesanyák, vagy akiket még ölük mélyén horda­nak. A mi gyermekeink számára igazán minden feltétel adott az egészséges, emberi élethez, ná­lunk boldogok az anyák. Tudják, hogy kiket kínban-örömmel szül­tek, szabadon, képességeik szerint kamatoztathatják, amivel útjukra bocsátották őket. Szocialista ál­lamunk valamennyi anyagi, er­kölcsi, tárgyi eszközével az anyák mellett áll a felnövekvő nemze­dék békés felnevelésében. Ezen a napon azonban nem fe­ledkezhetünk meg azokról az anyákról sem, kik némán zokog­va hajolnak éhenhalt gyermekük fölé a gyarmatosítás nehéz örökét nyögő országokban, kik görcsö­sen szorítják vézna testükhöz gyilkos bombaszilánknak áldoza­tul esett kicsinyüket a háborúk dúlta földeken, kik csak remény­telennek láthatják magzatua jö­vőjét, valamely méltatlan, esz­mények nélküli, céltalan társada­lomban. Gondoljunk a boldogtalan anyákra is. Neveljük gyermekeinket olyan emberekké, akik cselekvő fele­lősséget éreznek az egész világ jelene, jövője iránt, kik maid tenni is tudnak azért, hogy ez a világ megváltozzék. Hiszen a földgolyó különböző részein ma még háromszázötvenmillió gyer­mek nélkülözni kényszerűi az élet legalapvetőbb feltételeit. A nyák napjára virágot szokás vinni, ajándékot. A legszebb ajándék: emberségünk. A legszebb ajándék munkánk, becsületes, tiszta életünk. A leg­nagyobb öröm, ha anyánk szemé­be nézhetünk, nyílt tekintettel mondhatjuk, megfogadtuk mind­azt, amit hajdan nyiladozó értel­münkbe plántált. A szeretetet, ami egykor létkérdés volt szá­munkra, amivel indultunk az élet küszöbén, így adhatjuk vissza legméltóbban. Anyánknak, aki­nek talán most létkérdés az, hogy szeretjük. BÁLINT IBOLYA * A legszebb ajándék

Next

/
Oldalképek
Tartalom