Pest Megyi Hírlap, 1979. május (23. évfolyam, 101-125. szám)
1979-05-23 / 118. szám
"xMlav 1979. MÁJUS 23. SZERDA A ceglédi Kossuth Múzeum egyre sikeresebben kapcsolja össze szorosan vett múzeumi szakmunkáját népművelési tevékenységgel. Két fiatal, lelkes munkatárssal, Máté Bertalan történész-muzeológussal és Nagy Varga Vera néprajzossal, erről beszélgettünk. Elmondták, hogy tudomásuk szerint Pest megyében függetlenített népművelők a múzeumban, csak Szentendrén és Vácott dolgoznak, Cegléden ők maguk alakítják, szervezik és bonyolítják le a programokat. Természetesen ez többletmunkát jelent, ennek ellenére szívesen csinálják. — Meggyőződésünk, hogy így élőbb kapcsolat alakul ki a látogatók és a múzeum között, azonkívül saját tevékenységünk is hasznosabbá, gazdagabbá válik. Együttműködés X 203-as Bem József Szakmunkásképző Intézet és a Kossuth Múzeum között szoros kapcsolat alakult ki. A programok sokasága minden kommentár nélkül bizonyítja a fönt elmondottak valódiságát. — Tavaly névadójuk tiszteletére nagyszabású ünnepséget rendeztek, ahol a diákok kosztümös díszőrsége mellett leplezték le Bem József szobrát. Mi adtuk kölcsön a korabeli fegyvereket, szuronyos puskát, kardot, azonkívül szaktanácsot, hogy milyen korhű jelmezt kell választaniuk. A Tanácsköztársaság 60-ik évfordulójára rendezett iskolai bemutatóhoz szintén anyagot kaptak és szakmai instrukciókat. De a legsikerültebb programjaink egyike a múzeumi hónap keretén belül helyet kapott „Fa és környezete” című kiállítás volt — emlékezik Máté Bertalan. — Elsődlegesen éppen a szakmunkás-tanulókra gondoltunk, amikor a kiállításhoz kapcsolva, a különböző famunkákon keresztül demonstráltuk azok hagyományos eszközökkel való megmunkálását. ily módon mesterségtörténeti ismereteket adva a gyerekeknek. További programok A múzeum gondol a többi iskolára, valamint a város felnőtt lakosságára és igyekszik minél nagyobb mértékben bevonni őket is az állandó múzeumlátogatók sorába. Az időszakosan bemutatott gyűjtemények témáihoz kapcsolódó kultúrműsorok is ezt a célt szolgálják. „A reneszánsz Magyarországon” című, szintén időszakos kiállítást, melyet kifejezetten didaktikus célzattal válogattak össze, nemcsak a ceglédi, de valamennyi környező község diákjai, az általános iskolásoktól a középiskolásokig bezárólag, megnézték. A már meglevő gazdag és ötletes programok mellett, új tervek is foglalkoztatják a múzeum munkatársait, mint SOLYMÁRI ZENEI HETEK A vendégkórusok sikere Mint tegnap hírül adtuk, nagy sikerrel zárult a solymári zenei hetek nyitó hangversenye. A Hazafias Népfront Solymári Bizottságának férfikara zárta az Apáczai Csere János Művelődési Ház dalosainak szereplését, Kelemen Istvánná vezényletével. A közös éneklés minden öröme, az összeszokottság ereje egyaránt hatott az előadásukban felhangzott Regnard: Altató, Sugár Rezső: Boldog ének című kompozíciókban. A jelenlevő Bárdos Lajost Nemzeti fény című, Kölcsey versére komponált művének szeretetteljes előadásával köszöntötték. A solymáriakon kívül számos neves kórus lépett fel az ország több tájáról. Szereplésük méltatása tegnapi híradásunkból anyagtorlódás miatt kimaradt, így ezt most pótoljuk. Gyula város Erkel Ferenc vegyeskara Janeugin, Bárdos, Bartók, Szokolay egy-egy művét énekelte Rázga József vezényletével. Zongorán közreműködött: Csonka Barna. Különösen Szokolay miniatűr kantátája aratott nagy sikert tolmácsolásukban. A pécsi Nevelők Háza Kamarakórusa már eredeti bevonulásával — amikor is két XVI. századi kórusdalt énekelt — meghódította a közönséget. Bach, Debussy és Bárdos egy-egy kórusának megszólaltatása pedig egyértelműen bizonyította, hogy a Tilled Aurél vezette kórus méltán tartozik a nemzetközi rangot kivívott karok élvonalába. Nehéz feladata volt a Mohayné Katanics Mária vezette ÉDOSZ Szilágyi Erzsébet női karának e nagyszerű vegyeskórus után. A XII. századi kódex-dallamok és az első Bárdos-mű lágy pianóit, s a második Bárdos-mű vidám, évődő csivite- lését így is hálásan, nagy tapssal jutalmazta az igényes hallgatóság. A Zeneművészeti Főiskola Liszt Ferenc Kamarakórusa Párkai István vezényletével Lassus-, Vautor- és természetesen Bárdos-műveket adott elő, a tőlük megszokott igen magas színvonalon. Az ünnepi kórushangverseny külföldi vendégkórusa sajnos, technikai okok miatt nem tudott eljönni, s ezért az utolsó fellépő az OKISZ Erkel Ferenc kórusa volt Makiári József karnagy irányításával, Finta Éva zongorakíséretével, Lechner, Albrechtsberger egy- egy művével kezdte, majd Bárdos Weöres Sándor versére komponált: Elmúlt a tél című kórusát tolmácsolták felsőfokon. A műsorukat záró két néger spirituálé fergeteges előadásáért szűnni nem akaró vastapsot kaptak. Pintér Emőke például a kismesterségek eszközanyagának, munkafolyamatainak összegyűjtése és állandó kiállítássá rendezése. Ebbe a gyűjtőmunkába majd a 203-as Szakmunkásképző Intézet tanulóit is be szeretnék vonni. Új törekvések Reméljük sikerülni fog a gyerekek érdeklődését fölkelteni szakmájuk múltja iránt — mondta Nagy Varga Vera és még hozzátette, hogy azonkívül jövő év húsvétjától, elsősorban óvodásoknak és kisiskolásoknak. tojásfestéssel egybekötött népi játékokat rendeznek. Ennek folytatásaként pedig, minden nagyobb, népi gyökerű ünnephez, hagvo- mányfölelevenítő játékokat szeretnének kapcsolni az ifjúság részére. És ahogy befejezésül, egyetlen mondatba sűrítve összegezték: munkájuk célja. az összegyűjtött és megmentett hagyománvok élményteli átadása az ifjúságnak, tovább- őrzésre. S. N. OPERAHAZ Komor Vilmos- emlckplakett átadása Kedden az Operaházban másodízben adták át a Komor Vilmos Kossuth-díjas érdemes karmester emlékére alapított plakettet, amelyet a nagy művész emlékének ápolására — tehetsége, szorgalma, művészi munkája elismeréséül — évente egy-egy fiatal karmesternek, korrepetitornak ' vagy zenésznek ítélnek oda. A plakettet — Borsos Miklós szobrászművész alkotását — ezúttal Lukács Péter, az Operaház zenekarának szóló mélyhegedűse, szólamvezetője vette át Mihály Andrástól, az Qperaház igazgatójától. A házi ünnepségen jelent volt Komor Vilmos leánya, Komor Agnes hárfaművész is. A harmadik szem MEDITÁCIÓ A TÉVÉZÉSRŐL - TÖBB KÉRDÉSSEL A középkorú férfi a solymárt iparcikkboltban régi Horizont tévéjét cseréli Super Starra. Kiszolgált a masina. Működik még, szuperál, de már homályos a kép. Tudja, ha a szemem romlik egy fél dioptriát, új szemüveget kérek az orvostól. Nekem a tévé a harmadik szemem. Már 1960-ban volt készülékem. Azóta érzem meghosszabbított érzékszervemnek, mellyel olyan dolgokat láthatok, melyeket másként soha. Barátom messziről, nagy múltú, színházzal, hangversenyélettel, a szórakozás ezer formájával, pezsgő közművelődéssel rendelkező városból érkezett Százhalombattára. — Hozzászoktam ahhoz az életmódhoz. Itt más, természetesen tudtam, mikor idejöttem. Bár néha felautózunk Pestre moziba, színházba, és akadnak itt is jó beszélgetések barátokkal, no meg könyvek — fő szórakozásunk a tévé, úgy ahogy van, jó és rossz műsoraival. A Monorról huszonhét éve a fővárosba ingázó lakatos délután öt óra körül ér haza: — Nincs nagy kert, sok jószág, de azért akad ezekkel is gond. Mégis, a híradóra mindent el kell végeznem. Magamnak parancsoltam így. Reggel a vonaton olvasom az újságot, este a híradó — tudom, mi van a világban. A budaörsi lakótelep egyik lakásában még csak pokróccal borított habszivacs párna az ágy, ahány szék, annyiféle, de a földön ott a televízió. Azután vannak túlzások is, vecsési villa három készülékkel, az egyik színes. Televízió mindenhol, mindenkinek? A helyzet nem ennyire egyértelmű. Este fél kilenc körül ért véget az értelmiségi találkozó a községben. Utána .kihalt főutcán, sötét ablakok között sétáltunk. A tanácselnök szomorú öniróniával jegyezte meg: — Aki tévézik, az ott volt a találkozón. A többiek alszanak már. Bekopogtam nemrég néhány portára egy nagyközségi mellékutcában. Van-e tévéjük? — Van, de nem nagyon nézzük. A magyarázatok: — Nem érünk arra rá, mi dolgozunk kérem — nyomja meg erősen a dolgozunk szót, éreztetvén: magam és a többi tévébámuló valami henye népség. És természetesen akadtak, akik pénzhiányra hivatkoztak. Kevesen bár, de akadtak. A házat és a berendezést nézve ugyan kétségek támadhatnak, de bizonyosság nem. A kép tehát — ahogy közhelyszerűen fogalmazni szokás — összetett. Ezért néhány gondolatra késztet. Kis kérdésekre. A televízió — nagy úr. Sokak egyetlen tájékozódási és szórakozási lehetősége. Ezért felelőssége is nagy. Tudja-e ezt? Ismeri-e a tévé saját közönségét? Néha, egy-egy vitaműsort, mélyenszántó eszmecserét látva az az érzésünk, nem egészen. Természetesen ezek rétegműsorok, akihez nem szólnak, ne nézzék. Es az úgynevezett főműsorok? Tudom, nehéz több millió ember különböző ízlését egyszerre kiszolgálni. De a heti többszöri krimi, kalandfilm — nem átfogó megoldás. De ne bántsuk a televíziót. Hatalmas feladatot vállal magára közművelődésünkben, és — ha kisebb-nagyobb döccei nők akadnak is — kemény 1 munkát végez. Vizsgáljuk — ugyancsak kérdésekkel — saját magunkat. Vajon ki- és fölhasználjuk-e a tévéből szerzett ismereteinket? Mindennapjaink munkájában otthont talált-e a látott-hallott információ, tudás ? Elfogadható-e egyetlen szórakozásként, kikapcsolódásként, ön- és közművelődésként a televízió? Ezekre a kérdésekre természetesen ott kell elsősorban választ keresni, ahol egyáltalán nézik az adásokat. És ahol nem? Lehet-e magyarázat állandóan az időhiány? A pénzszerzés vágya? Vagy az értetlenség? Hogyan lehetne változtatni ezen? Talán akciókkal? Azzal is, feltétlenül. A mostani Pest megyei tévéakciónak számokkal is mérhető hatása, sikere van. Űjabb nézők kerestettek és találtattak. Ám ez az akció egyszer véget ér. Hogyan lehetne meghosszabbítani? Sokat jelenthet például olyan munkahelyi közösség, ahol az előző esti műsor — beszédtéma (persze nem a munkaidő rovására). Elképzelhető, van is rá példa, tévéklubok alakítása. Itt nemcsak nézik, de meg is vitatják, alkotóik részvételével elemzik a műsorokat. Sokszor leírtuk, elmondtuk: a televízió ablakot nyit a világra, megismerjük az embereket, tájakat, művészetet —. életet. De nemcsak másokét. , Andai György j A szeretett város Finn rendezőnő filmje Szentendréről Szentendre, a szeretett város címmel vetítették tegnap, a második műsorban Heidi Aaltonen finn rendezőnő Szentendréről készített lírai hangulatú dokumentumfilmjét. Ahogyan a többször felbukkanó motívum: a városon átguruló lovaskocsi, a patkócsattogás kísérte vonulás jelezte, a megérkező idegen, ám a szűk utcácskák, a műemléSZINHAZI ESTEK A 22-es csapdája Joseph Heller regényének színpadi változata a Vígszínházban Öt vashord» lebeg a színpad fölött, mintegy az űrben. E hordók lesznek majd a bombázógép, melyben Yossarian kapitány, a bombázótiszt és társai, Cievinger, Nately, Ar- fy és Hoden Avignon fölé repülnek bevetésre. Az éjszakai repülés, a bombázás, a légelhárítás fény. és hangeffektusait sokkoló erővel varázsolja színpadra Kapás Dezső rendezése. Az avignoni bevetés vissza-visszatérő lázas víziója — akárcsak Heller regényében — afféle vezérmotívuma, szerkezeti tartóeleme lesz az előadásnak. Ezt a színpadi változat készítője (s egyben Yossarian kapitány alakítója) Kern András jó érzékkel oldja meg. Általában, maga a dramatizáció egy világos fejű, rendezői és dramaturgi erényekkel is rendelkező jó színész kezenyomát viseli magán. Megtalálható itt a regény sok-sok fontos jelenete, sok-sok fontos figurája. Vannak hallatlanul mulatságos percek, melyekben Heller abszurd humorának és nyelvi bravúrokban bővelkedő stílusának megannyi gyöngyszeme pereg elénk, s vannak drámai villanások meg keserű kifa- kadások és vannak ellágyuló lírai jelenetek. Mindez megfelelő vegyítésben, jó ritmus- és tempóváltásban. S a figurák is átkerültek a regényből a színpadra: a félelmetesen buta. de épp ezért veszélyes Catchcart ezredes (Szilágyi Tibor m. v.), az elvtelenkegyetlen Kom ezredes (Kozák László), a riadtan becsü- lletes lelkész (Balázs Péter), a világból kivonuló őrnagy őrnagy (Szatmári István), a 22- es csapdájába eső Cievinger (Gálffy László), az álmodozó, szép Ducket nővér (Hernádi Judit), a százesztendős bordélytulaj (Bilicsi Tivadar), Nately, az első jobb örömlánytól begőzölő gyerek-katona (Hegedűs D. Géza), s a nője, ez a vadmacska-természetű kis lo- tyó (Kovács Nóra), az egész háborút üzletelésre felhasználó Milo Minderbinder (Szom- bathy Gyula) és mások — a szí-nlap majd’ harminc beszélő szereplőt tüntet fel, s legalább ugyanennyi a néma, de annál tevékenyebb statiszták száma. Semmi sincs tehát a színpadon, ami ne lenne benne Heller hatszázhatvan oldalas, hatalmas regényében. És mégis, a regény nincs jelen a színpadon — vagy csak töredékeiben, egyes hangsúlyaiban van jelen. Nem arról van szó. hogy egy ekkora masszát úgyszólván lehetetlen a maga teljességében, sokszínűségében, gazdagságában színpadra vinni. Ezt a teljességet senki nem is kérheti számon. (Az előadás így is hosszúnak, terjengősnek tűnik, a még több átvett jelenet és figura csak nyújtaná a terjedelmet, de nem tenné teljesebbé a színpadi élményt — márpedig az előadásból éppen ez hiányzik.) Heller regényénél sokkal bonyolultabb. terjedelmesebb epikai alkotásokból is sikerült már nagyszerű dramatizált változatot csinálni (a Vígszínházban még emlékezhetnek Piscator ToZszfoj-adaptá- ciójára, a Háború és békére). A sarkalatos kérdés tehát nem az elérhetetlen teljesség keresése, hanem egy regény legfontosabb mondanivalóinak átvitele a színház, a színházi előadás másfajta közegébe. Nos, itt ez a transzplantáció nem sikerült eléggé Kern Andrásnak. Jól játszható ez a dramatizáció, nincsenek benne ügyetlenségek, nincs benne rossz, fals figura, eljátszha- tatlan alak, megáll tehát a színen, s mégis hiányzik belőle Heller egy-két lényeges gondolata. Például az, hogy Heller ezt a II. világháború utolsó szakaszában. az olaszországi invázió után játszódó regényt milyen alapindulatból (dühből) kiindulva írta meg. Heller valóban háború- és hadsereg-ellenes, dühödten. maró gúnnyal, néha a tehetetlen felháborodástól szinte fuldokolva az. De bármennyire gyűlöli is az ügyeskedő, üzletelő, az embereket lenéző, halálba küldő, buta, gonosz, rosszindulatú. pénz-, hatalom- és rangéhes katonákat tizedestől fölfelé, egyenlőségjelet mégsem tesz az amerikai hadsereg és a nácik közé. Az előadásban viszont majdnem ez történik. Yossarian szövegeiből néhol már-már pacifizmus sugárzik, amely nem tesz különbséget hadsereg és hadsereg, katona és katona, háború és háború között. Ez okozhatja, hogy a regény egyik kulcsfigurájából, a háborút magánkereskedelmi célokra felhasználó Minder- binderből itt amolyan jópofa kis ügyeskedő gebines lesz, akinek az a legfőbb törekvése. hogy benyalja magát a parancsnokok kegyeibe. Az (liléid ábrázolásának fogyatékosságai, az egyes alakok teljesebb karakterrajzát mellőző, jellemek helyett csak figurákat teremtő dra- matizálás is közrejátszhat ebben. Itt mintha mindenkin egy- egy cédula lenne: Az ezredes üvölt, A lelkész félszeg, Ducket nővér bájosan szexis stb. Így aztán nem csoda, hogy a felhősről, Yossarianról is kevesebbet tudunk meg, mint amennyi cselekedetei igazi megértéséhez szükséges lenne (ami nem azt jelenti, hogy Kern András játéka nem kielégítő — ellenkezőleg: a maga megírta figurát igen jól hozza). Furcsa módon az is jellemző erre az egyébként kitűnő színpadi térben megvalósított — a főfalakig lemeztelenített, hatalmas hangárt idéző színpad egészét felhasználó — előadásra, hogy bár szinte állandóan mozog, zajlik, hullámzik és harsog minden a színen. mégis ellep bennünket percekre az unalom. Hogy ez azért van-e, mert Kapás Dezső rendezése a technika, az előadásszervezés precíz kidolgozása mellett már nem terjedt ki a karakterek plasztikusabb rajzára vagy mert egyes jelenetek leülnek szöve- gileg is (esetleg zavaró a megoldásuk, mint a két vödör homokkal jelzett tengerparti fürdőzés, vagy a dohos fű- részpor-halmokkal megidézett nápolyi nyomornegyed), azt nehéz lenne eldönteni. Jelen színpadi formájában A 22-es csapdája nem tud teljesen meggyőzni e dramatizáció szükségességéről, s helyenként magáról e dramati- zációról sem. Takács István kék és a kertek hangulatával az első pillanattól kezdve azonosuló idegen mutatja- be azt a képet, amely benne a városról kialakult. Nem a festők városáról beszélt, hanem legfeljebb arról a közösségről, amely évszázadokon át a művészeket is inspiráló légkört teremtett — s így a filmnek sikerült elkerülnie azokat a közhelyeket, amelyek általában elhangzanak Szentendréről. A film nagy érdeme, hogy elsősorban a képek hordozzák a jelentést, s hogy a jól ismert részletek — a városi tanács homlokzata, a Kovács Margit- gyűjtemény, s a többi múzeum — mellett az apró szépségeket: a régi ajtókat, a szüret, a piac mozzanatait is megmutatja. S, hogy olyan embereket — Káka Ferenc festőt, Szakonyi Károly drámaírót, Hoffer Miklóst, az új művelődési központ tervezőjét — szólaltatott meg, akiknek bensőséges, kölcsönösen gazdagító kapcsolata alakult ki a várossal, a közösséggel. És akik jól ismerik a szép részletek mellett a település problémáit is. A városrendező a közlekedés gondjairól, a körútrendszer szükségességéről beszélt (ami a film elkészítését követő években meg is valósult). Említés esett a műemlékek eredeti alakban való helyreállításának nehézségeiről. Természetesen nem elsősorban a gondok érzékeltetésére készült a film, a pincék pusz- I tulásáról, a vízelvezetés nehézségeiről is azért esik szó, hogy az őskor, majd a rómaiak óta lakott területen a XVIII.—XIX. században kialakult, lényegében ma is változatlan. a maga nemében egyedülálló város szépségei a következő nemzedékek számára is megmaradjanak. Ezért érveltek a folyót, a víz felé lejtő domoldalakat bemutató kének, erről beszélt Szakonyi Károly is, amikor elmondta: olyan helyen kívánt élni, ahol a természettel még közvetlen kapcsolat létesíthető, ahol a vonzó hangulatokkal együtt még megtalálható a régi értelemben vett közösségi élet is. A finn rendezőnő filmie meggyőző érvelés volt a művészet és az ember értékei mellett. P. Sz. E. i I LÁTOGATÁS A CEGLÉDI KOSSUTH MÚZEUMBAN Előbb kapcsolatok a fiatalokkal