Pest Megyi Hírlap, 1979. március (23. évfolyam, 50-76. szám)
1979-03-20 / 66. szám
1979. MÁRCIUS 20., KUDU LAPOZQATÓ Családok, sorsok, történelem Külföldön, különösképpen irodalmi körökben úgy hírlik: Magyarország a versbarátok hazája. Sok a verskötet és népes olvasótábora van a költészetnek. S emellett ugyancsak örömmel tölthet el bennünket az, hogy szintén sokan olvasnak tanulmányokat, elbeszéléseket — a szép- irodalom körében maradva s nem szólva itt az ismeretterjesztő vagy az útikönyvek nagy olvasottságáról! —, de azért a legolvasottabb műfaj Volt két nagy háború Volt két nagy háború.1 Csak kettő? Hiszen a történelem telistele van háborúkkal. Nagyokkal, hiszen a kicsiket elfele'dték, eltörpültek azok melleit, amelyeket megőrzött az emlékezet, mert nagynak érzett, nagynak szenvedett. S mégis, van némi jogunk, hogy azt mondjuk: volt két nagy háború, nagyobb minden korábbinál. Két világméretű háború, amelyekben a pusztítás és a pusztulás minden korábban képzelhetőt fölülmúlt, s olyan határokig jutott, amelyeken túl — nem alaptalan hinnünk — nem sok lehetősége van már az emberiségnek ... Az eltemetett katona Az egyik .háború immár több mint hatvan éve elmúlt. Az első világháború. Sok író élte, szenvedte át és örökítette meg. Feledhetetlen regények születtek. De most ne a már ismerteket lapozzuk föl, hanem a kevésbé ismerőseket. Ezekből válogat egy igen szép csokrot az Európa Könyvkiadónak Az eltemetett katona című kötete. Tizenkét írónak egy-egy elbeszélését fordították' le tizennégyen — az elbeszéléseket Bart István, Gimes Romána, Nyíri Éva és Somló Vera válogatta. A magyar irodalmat ketten képviselték a kötetben. Móricz Zsigmondnak a Szegény ember rek című elbeszélését olvashatjuk. Azt a történetet, amelyiknek a végén a kisfiú akaratlanul föladja a csendőröknek katona apját, amikor így magyarázza kezén a kötést: „Édesapám bekötötte, mikor hazajött, pedig az övé volt véres.” S a katona meg — és ez a történet tragédiás csattanója — így vall tettéről a „csendőr úr”-nak: „azelőtt én se tudtam vóna ránézni a gyilkosságra . de hát a háborúba sok mindent megszokik az ember, amiről nehéz osztán idehaza leszokni..<” Pap Károlyé a másik történet, a Fent a Priaforán. Rövid, acélosan éles. Mujónak, a bosnyáknak a története, akinek nem adják oda a szakadékba csúszott lovát, hogy eltemesse, hanem kondérba kerítik. S Mujo elmegy, „hogy soha többé ne szolgálja a gyaurokot”. S olvashatunk Ivó Andrictől és Miroslav Krlezától, Livin Rebreanutól és Jifi Wolkertől a szomszédságból. Találkozunk Alexe) Tolsztojnak és Katajevnek, Stefan Zweignek és Pirandellónak egy-egy elbeszélésével, hogy csali az ismertebb szerepekre hivatkozzunk. A fekete eső Ibusze Maszudzsi világszerte ismert japán író. A fekete eső című regénye éppen tíz éve jelent meg Tokióban — mi most Dávid Gábor fordításában olvashatjuk. A fekete eső — talán mondani sem kell — Hirosima egéből hull alá. A második világháború fölöslegességében borzasztó és bűnös záróakkordjáról — a Japánra dobott atombombáról szól a regény, pontosabban arról, ami ezek után történt, s ezek következményeként. A könyv maga egy fiatal lány regénye, az ő elromlott életét mutatja be. De az események környezetében, hátterében realisztikus leírásban s márcsak ezért is szürrealisz- tikus vízióként jelenik meg a pusztulás, a hullák, a krematóriumok... Nem stilizált képet kapunk Japánról, hanem ridegen, aprólékosan, szinte kicsinyesen fölrajzolva jelenik meg a valóság. bizonyára a regény. Ez a cseppbe zárt tenger, kötetbe sűrített világmodell. Büszkeség cs balítélet A legnagyobb termést és a legbőségesebb választékot a regényolvasóknak valószínűleg az Európa Könyvkiadó nyújtja: a világirodalom kimeríthetetlen gazdagságából a múlt korok és a jelen írói, a szomszédságból és távoli földrészekről hírt adó irodalom egyaránt megtalálhatók ebben a választékban. Ezúttal a XVIII—XIX. század fordulóján élt és írt angol regényírónőnek, Jane Austen- nek Büszkeség és balitélet című regényét olvashatjuk Szenczi Miklós fordításában. Nem először veheti kézbe a magyar olvasó, de ideje volt újra kiadni, hiszen húsz éve múlt, hogy először megjelent nálunk a könyv. Ez egyike annak a négy regénynek, amelyek eredetiben még az írónő életében kiadásra kerültek. Austen témaköre meglehetősen szűk, de az az életszelet, amelyből élményei vannak, s amely láthatólag kizárólagosan foglalkoztatta, annál tökéletesebb értékletes- séggel és belső teljességgel kerül ábrázolásra. Sötétség Alois Jirásek (1851—1930) a szomszédes cseh nép irodalmának nagy alakja. Kétnyelvű (cseh—német) családban született az északkeleti hegyvidéken, a középiskolában ébredt föl nemzeti öntudata, abban az időben — nálunk a Bach-korszak vége és a kiegyezés vajúdásának ideje ez —, amikor a nemzeti eszme fokozatosan átjárja a Duna- menti. népeket is, megszilárdul, kiérlelődik. Jirásek a középiskola után Prágába megy, történelemtanárként végez az egyetemen, és amellett, hogy tanít, fáradhatatlanul kutatva a múltat, a cseh történelem nagyhatású krónikásává válik. Ifjúkori tervét váltja válóra, amikor főként a huszita háborúk korát kelti életre regényeiben. De más időszakokról is szól,- így egyebek között megjelenik regényében az ellenreformáció és ezen belül a jezsuiták erőszakos igyekezete a katolikus egyház egyeduralmának visszaállítására cseh földön. Az erről szóló regény: a Sötétség jelent meg most, negyed évszázad után új kiadásban Németh Három könnyű regény A könnyű, elsősorban szórakoztató könyveket sokan olvassák, de keveset olvashatunk róluk. Márcsak azért is, mert 1. általában, szerzőt, címet nem említve még csak könnyű írni róluk, de nem sok értelme van, mert az ilyen általánosság tetszés szerint értelmezhető, 2. konkrétan viszont nem könnyű írni róluk, mert tüstént vitatható és esetleg sértődésekre ad okot. Ezért bölcsebb is lenne tüstént visszaszippantani az e sorok elején könnyelműen odavetett könnyű jelzőt, sőt még talán az elsősorban szórakoztató kitételt is. Mért baj, ha egy könyv elsősorban szórakoztat? Többen kézbeveszik, hatásosabban terjesztheti a gondolatait! Nem jogtalan ellenérv, hiszen szó sincs bajról. Másrészt — mondhatja más —, hogyhogy elsősorban, mért nem csak szórakoztat? S végül egyáltalán: mi az, hogy köny- nyű, mitől az egy könyv? Nemezis Nos, nem meditálunk tovább, elvetve a sulykot, megnevezzük az első könyvet. Agatha Christie Nemezis című bűnügyi regénye az Európánál jelent meg Vermes Magda fordításában. Miss Jane Marple története is olyan agyafúrt, s olykor szinte kegyetlenül a kétség peremén haladó, amilyent joggal elvár az olvasó Christietől. Marple néni rejtélyes bűncselekményre bukkan, bonyodalmait bogozva nemcsak a társadalmi nemezisnek, az igazságszolgáltatásnak nyújt segédkezet, hanem önmagának is — tekintélyes örökséghez jut. De csak vagy elsősorban szórakoztató és könnyű-e a regény? Azt hiszem, ez esetben nem fogják vitatni — legföljebb a csak-ot. Nos, ebben is lehet tanulság — előbb- utóbb minden bűn kiderül —, s azonkívül edzi az elméket a bonyodalmas megoldás ... A halak jelleme Talán többen vitatnák az említett jelzők jogosságát Gerald Durrellnek A halak jelleme című könyve hallatán. Mielőtt megtennék ellenvetéseiket, hadd vessem viszont- ellen, hogy nem Lawrence Durrellről, az ír eredetű, Dar- jalingben született költőről és prózaíróról van szó. akit talán a Himalája és Tibet közelségének gyermekkori élményei indítottak a kalandos világjáró útra. Igaz, szívesen játszik verseiben és prózáiban is, bravúrosan bonyolítja a cselekményt, olvasmányos — de mégis a rangos, magvas, nagy (megint a jelzőkkel van baj) irodalom körébe illik. Ezúttal azonban az ő öccsénak a könyvét olvashatjuk Révbíró Tamás fordításában, s Gerald- ról — állítólag — azt mondta a bátyja, hogy ez a kölyök nem normális. Egy biztos, bátyjához hasonlóan szintén világjáró e könyvében, de ő mindent görbe tükörben lát — László veretes fordításában. A pozsonyi Madách Könyvkiadó jelentette meg a magyar—csehszlovák közös könyvkiadás keretében. Ezüstszél Még egy cseh írót, drámaírót, költőt képvisel a kötet az Európa új ajánlatai között: Frana Srámeket (1877—1952). Ez a kötet is regény — az Ezüstszél —, s ugyancsak új kiadás kerek két évtized múltán. Szintén a Madách nyomtatta a magyar—csehszlovák közös könyvkiadás keretében, s Havas Márta fordításában olvasható. Voltaképpen ifjúsági regény: a kamaszkor útkeresése, önállósági lázadása, valóság és illúzió ütközése. Tiszta lí- raiság lengi át, s ez tulajdonképpen a költő Srámeket jelzi a regény mögött. A századvégi modernek jelentős költője volt. Édentől keletre S most lépjünk át az óceánon! John Steinbeck neve közismert számos regénye nyomán, mint Nobel-díjasé, s úgy is, mint olyan íróé, aki járt hazánkban (1963-ban). A legismertebb munkája bizonyára az Egerek és emberek. Az utolsó igazán nagy munkájának az Édentől keletre című családregényét tartják —. Szinnai Tivadar fordításában olvashatjuk magyarul. Ez az önéletrajzi vonásokkal átszőtt mű 1952-ben jelent meg. Húsz évvel később olvashattuk magyarul, s azóta már a harmadik kiadásra került sor . — ez önmagában is jelzi keresettségét. A három nemzedék sorsában Káin és Ábel bibliai históriájának párhuzamára épülő regény optimizmust sugall: az „Édenből kiűzöttek” helyzetét nem reménytelennek láttatja s az emberi választás szabadságát és az ember felelősségét vallja. APRO HIRDETÉSEK A Monorvidéki ÁFÉSZ pályázatot hirdet az üllői 9l3-as ruházati boltjának. vezetői munkakörére. Jelentkezés írásban vagy személyesen Üllő. Vörös Hadsereg u. 64. szám alatt a Központi Iroda Személyzeti Osztályán. ___________ Az onnali belépéssel főkönyvelő-helyettest keresünk. Bérezés a 16 1976. MüM. számú rendelet alapján. Érdeklődni lehet az üzem vezetőjénél vagy főkönyvelőjénél. Telefon: Daoas 107. Építőipari Költségvetési Üzem Dabas. ___ A Filmtechnikai Vállalat monorj Gyáregységéhez nyersanyag- és ielkészraktár-vezetőt keres gépipari technikusi végzettséggel és raktárosi gyakorlattal. Jelentkezés: a vállalat központjában Budapest XIV., Szabó József u. 12. Személyzeti osztály, szombat kivételével. A Cegléd Városi Tanács Kórház-Rendelőintézete (Cegléd, Tör- teli út 1—3.) élelmezési üzeme női munkaerőt vesz fel fizikai munkára. Érdeklődni lehet az élelmezési üzem vezetőjénél. Az MN. Híradó Technikai Üzem politikailag, erkölcsileg, megbízható munkaerőket keres felvételre, gépkocsivezető, gépkocsiszerelő, y esztergályos, autóvillamossági szerelő, szervizmunkás munkakörökbe. Jelentkezni lehet: Gödöllő. Dózsa Gy. út 63'a. Telefon: Gödöllő 531. Eladó szoba, konyha, fürdőszobás családi ház, 160 n.-öl telekkel. Csepel, Badacsonyi u. 45. sz. 3 szoba összkomfortos családi ház eladó. Nagykörös, Béke álja 31., sz. , . Eladó Értem dűlő 117. számú tanya. 1100 négyszögöl területtel beköltözhetően. Esetleg bérbe kiadó. Villany, víz van. Érdekődni: Cegléd, Árpád utca 34. Varga. ____________ _ L’ X-es 3 éves Dácia eladó. Érdeklődni: Cegléd, Dohány utca 8 a.___________________ Sz emélygépkocsihoz nagyméretű vadonatúj utánfutó eladó. Érdeklődni egész nap: Nábelek Józselné. Vácrátót. Ady E. u. 9. 600 négyszögöl zárt kert a Temetőhegyen eladó. Érdeklődni: Vili.. Kazinczy u. 8. Nagyköi'ös. Eladó 600 zárt kert. Bocskai u. négyszögöl Nagykőrös, 3. Nagykörös, Szabó Ervin u. 4. sz. ház beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Vági I. út 21. sz. Pest közelében, Mag- dolna-telepen 616 négyszögöl beépíthető saroktelek sürgősen eladó. Érdeklődés: reggel 8-tól 10-ig és este G-tól 8-ig 420—437 telel'onszámon._____ 3 szobás OTP-örökla- kásomat eladom. Nagykőrös, Kárász u. 4 b. III. em. 63. UO írsz. 1200-as fehér Zsiguli eladó. Érdeklődni: Nagykőrös, 100- as ABC, Szőke. Eladó 2 szoba összkomfortos lakás. Nagykőrös, Ifjúság u. 13. fszt. 1. Kétszeri fizetéssel is. __________ Zá rt kert eladó a Hosszúhátban. Érdeklődni: Nagykőrös, Lo- sonczi 41. Gáztűzhely palackkal és 2 mázsáig mérő mázsa eladó. Nagykőrös III. kér. Pipa u. 9. Szár eladó. Kungyis Imre, Nagykőrös, 4. j. Alsó j. 2/a. Príma állapotban levő Skoda—100-as személygépkocsi eladó. UE rendszám, 28 000 km van benne. Érdeklődni minden nap: Csemő III. kér. Lángi dűlő 5. szám. Betonkeverő gépek éladók. Vecsés, Nán- ,dor utca 43: -2220. 3 Szobás OTP-örökla- kásomat eladom. Nagykőrös, Kárász u. 4 b. Ili, em. 63._______ El adó jó állapotban levő Moszkvics személygépkocsi, 1982-ig érvényes vizsgával. Érdeklődni lehet: AI- bertirsa. Vasút utca 30. szám._____________ Ja wa Babetta. keveset használt eladó. Kis- pest. Báthory u. 105 a. Óriáskrizaníém, sokféle újdonság. Válaszbélyegért árjegyzéket küld: Tőkés kertészet, Salgótarján._______ Ve nnék két szoba összkomfortos öröklakást 200 000 Ft kp-vai 4- OTP-átvállalással Gödöllőn. Ajánlatokat: .,Sürgős 1-lG 621” jeligére Felszabadulás téri hirdetőbe. Kerepesen, főútvonal mellett 130 négyszögölön családi ház eladó. Madarász János u. 27. Érdeklődni: Kerepes, Szabadság út 102., délután 16 órától 19-ig._____________Gödöllőn eladó 2 szoba összkomfortos szövetkezeti lakás. Stromfeld Aurél sé-^ tány 1. fszt. 7. __ Gö dölőn 600 négyszögöl beépíthető telekrész eladó. Cím: Isaszegi út 100.______ Tr abant Combi 601-es eladó. Cegléd. Alkotmány utca 31. Magas homlokzati ablaktisztítást vállal kisiparos állványozás nélkül. Cím: Szentendre, Művész tér 1. 2000. Olcsó kiárusítás! Selyemgarbó, jersey- garó több színben fekete, piros, mintás is. 320 Ft helyett 220—160 Ft-ig. Nyári, rövid ujjú blúzok nagy választékban. készítőnél: Frigyesné, Nagykőrös, Hősök tere l. Bútorozott szoba kiadó. Nagykőrös, Szolnoki u. 26. ahogy a fülszöveg jellemzi: bolondok gyülekezetének néhány igen kellemetes példányát vonultatja Jel ebben itt is. A Barsac-expedíeió A harmadik könyv miatt bizonyára még többen szót emelnének — a szerző azonban nem sértődik meg, hiszen a múlt századi kedvenc Jules Vernéről van szó. Dáné Tibor fordításában, a bukaresti Kri- terion adta ki a magyar—román közös könyvkiadás keretében A Barsac-expedíció különös története című regényét. Ez most első ízben olvasható magyarul. Kalandos, mint általában Verne regényei, és a tudományos fantasztikumra, elképzelésre épül az írás más munkáihoz hasonlóan. Csakhogy ebben kicsit több a finom gúny, az irónia — amely a világhódító polgári államok gyarmati politikáját veszi célba. S ha ez így van. mondhatjuk-e rá s általában Verne könyveire, hogy könnyű, elsősorban szórakoztat stb. (a csákót már eleve mellőzzük)? Mondhatjuk, s ez nem sértő jelző, nem leértékelő minősítés. Verne a maga területén klasszikus, de ez a terület az irodalomnak más szférája, mint ahová — mondjuk Balzac tartozik. Más. de ez sem ■ haszontalan időtöltés, és élvezetes olvasmány. A könyvismertetéseket írta: Németh Ferenc Kedves gyerekek ! Szeretettel köszöntjük mindnyájatokat a Nemzetközi Gyermekév alkalmából. Az egész világ benneteket ünnepel az idén, a rólatok való gondoskodás, a ti jövőtök kerül előtérbe. Ezt kívánják szolgálni Pest megye szövetkezetei, a mozgalom három fő ágazata is: a termelőszövetkezetek, az ipari szövetkezetek és a fogyasztási szövetkezetek. Ez utóbbiak csoportját alkotják az áfészek, a takarékszövetkezetek és a lakásszövetkezetek. Minden bizonnyal családotokból is sokan dolgoznak valamelyik szövetkezetben, ha nem, akkor is hallottatok már szüléitektől, tanáraitoktól a szövetkezetek tevékenységéről. Magatok is naponta vásároltok vagy étkeztek az áfészboltokban, vendéglőkben, cukrászdákban, valószínűleg részt vesztek a takarékszövetkezetek iskolai betétakciójában, vagy ott laktok a lakás- szövetkezetek lakótelepein. A napi élelmiszert, a kenyeret, a vajat, a tejet, többnyire a termelőszövetkezetekben állítják elő, termesztik a növényeket a földeken, nevelik az állatokat. Ha fodrászhoz mentek, az ipari szövetkezeti fodrászüzletben csinálnak nektek szép frizurát, vagy ha labdázás közben véletlenül betöritek az ablakot, azt is az ipari szövetkezetek javítják meg, de ezenkívül számos játékot és gépet gyártanak. »Mindent egybevetve, körülvesz benneteket a szövetkezetek tevékenysége. KEDVES GYEREKEK! Tudjuk, hogy mindenkinek más a készsége, van aki rajzolni szeret, van aki írásban, esetleg versben fejezi ki jobban magát. Ezért kétféle pályázatot hirdetünk nektek: irodalmi dolgozatra és rajzra. Kérünk titeket, ha például láttok egy szép áfész-boltot, ott vásároltok füzetet, tollat, ebédeltek egy áfész vendéglőben, segítetek szüléiteknek a háztájiban, vagy a lakótelepen virágültetésben, írjátok meg, rajzoljátok le, milyennek látjátok, milyennek ismeritek a szövetkezeteket, mondjuk, ..Az én apám szövetkezete”, vagy más címmel. Az irodalmi dolgozatot legfeljebb 4—5 iskolai füzetlap terjedelemben, a rajzokat pedig iskolai rajzlap méretben készítsétek el, és mutassátok meg tanáraitoknak, mielőtt továbbítjátok. Általános iskolások pályázhatnak 1979. június 30-ig. A pályázatokat névvel, címmel, irányítószámmal, az iskola megnevezésével küldjétek be a Fogyasztási Szövetkezetek Pest megyei Szövetsége Általános Titkárságának címére: Budapest VII.. Baross tér 19. 1077 A legjobb pályamunkákat, a dolgozatokat is és a rajzokat is díjazzuk. Egy első helyezettet, három második helyezettet és öt harmadik helyezettet jutalmazunk, és a pályamunkákat megjelentetjük a Szövetkezeti Élet megyei szövetkezeti lapban, a rajzokból kiállítást rendezünk. Az ünnepélyes eredményhirdetésre 1979. december 4-én, vidám ünnepségen kerül sor. Ezenkívül a lakásszövetkezetek lakótelepein júniusban aszfaltrajzversenyre várunk benneteket. Ennek pontos napját és részleteit a lakásszövetkezetek székhelyén hirdetik majd meg: Szentendrén, Vácott, Százhalombattán. Cegléden, Nagykőrösön. Budakeszin és Dunakeszin. Készüljetek hát erre a versengésre is! A pályázatokon való részvételetek nemcsak nektek szerez majd dicsőséget, hanem a szövetkezeti mozgalomnak is. A versenyzéshez sok sikert kíván a pályázatot kiíró: Fogyasztási Szövetkezetek Pest megyei Szövetsége Kisipari Szövetkezetek Pest megyei Szövetsége Termelőszövetkezetek Pest megyei Szövetsége 1 i *