Pest Megyi Hírlap, 1979. február (23. évfolyam, 39-49. szám)
1979-02-16 / 39. szám
Fűtött sátrakban Ültetik a salátapalántákat A fóliás kertészkedés népszerűsítésében és elterjedésében jelentős érdemei vannak a nagykőrösi termelőszövetkezeteknek, valamint a helyi áfésznek. A fóliasátrak anyagának kedvezményes juttatásával és a termelvények kedvező értékesítésével segítik a termelőket. * Kocséron is mind több vállalkozó akad. Nem kis érdeme van ebben Bagi Józsefnének, az áfész kocséri felvásárlótele- pe vezetőjének. Hint elmondta, az idén Kocséron 13 kis- kertes kötött szerződést saláta, zöldpaprika, paradicsom termesztésére, de vannak olyanok is, akik szerződés nélkül nevelik a primőröket. A salátapalántát legtöbben most ültetik, de van, aki már januárban elültette a fűtött fóliasátrakba. A növények szépen bokrosodnak és jóval húsvét előtt kapható lesz a finom, ropogós tavaszi saláta. Kora tavaszi feladata az áfésznek, hogy a sárga hamp- shire-i és a fehér húshibrid naposcsibéből elegendő jusson a nevelésükre vállalkozóknak. A kis baromiik szétosztását az áfész kocséri felvásárlótelepén megkezdték. Hetenként 2 ezer aprójószág talál gazdára. A vezető személyisége A Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság helyi szervezete február 26-án hétfőn délután 3 órakor találkozót rendez az Arany János Művelődési Központ emeleti termében. Dr. Gaál Gergely, egyetemi adjunktus, a MÉM mérnök- és vezetőképző intézet munkatársa tart előadást a vezető személyiségéről, a vezetővel szemben támasztott követelményekről. “HP NAGYKŐRÖSI líradó •A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIII. ÉVFOLYAM, 39. SZÁM 1979. FEBRUÁR 16., PÉNTEK Kommunisták javaslatai Fejlesztés — kevesebb import Korszerűbb munkabér-elszámolás A Gépjavító és Faipari Szövetkezet pártszervezetének történetében kevés olyan élénk vitát hozó beszámoló taggyűlést tartanak számon, mint amilyen a legutóbbi volt. — A magyarázat nagyon egyszerű — mondja Tóth István, az alapszervezet titkára. — Feladataink mindinkább növekednek, s megoldásukhoz csak saját erőinket használhatjuk fel. Dolgozóink számának növelésére nincs lehetőségünk. Hatékonyabb munkára, jobb munkaszervezésre van szükségünk. A változtatások előkészítése viszont megköveteli a vitát, a gazdasági vezetők körében, a párt.sAapszervezetben és a műhelyekben is. Idén prototípus — Milyen vitára késztető feladatokat fogalmaztak meg a gazdaságpolitikai cselekvési programban? — Programunk első pontja kimondja, hogy a termelési értékünket az idén 10,3 százalékkal kell növelni a tavalyihoz képest. Nem volt könnyű meghatározni ezt a számot. Felettes szerveink, s a népA szíjgyártó műhelyében A szakmában mindig újítani Érdeklődő fiatalokat várnak A Kossuth Lajos utcában megnyerte tetszésemet Pál Zoltán szíjgyártó és bőrdíszműves mester kirakata. Szebbnél szebb övék, ostorok díszítik az ablakot. Pál Zoltánt édesapjával munka közben találom. Az idős ember, Pál Benjámin kérésemre szívesen beszél mesterségéről. — Kiskunmajsán lettem szíjgyártó tanuló. Felszabadulásom után, mint minden iparoslegény, én is vándoroltam, sokfelé megfordultam az országban, míg végül, 1934-ben, Nagykőrösön telepedtem le. Az ország felszabadulásáig segéd voltam, majd önálló mester lettem. Részt vettem az újjáépítési versenyben, s a megyében első díjat nyertem. — Több városi, országos kiállításról is elhoztam az első díjat. 1953-ban a nagykőrösi KIOSZ tagsága elnökké válasz■ tott. Ügy érzem, elégedettek voltak velem, hisz a négyévenként ismétlődő választásokon újra és újra bizalmat szavaztak. Kereken 20 évig töltöttem be ezt a tisztséget. A Pest megyei adóközösségnek is igen sokáig voltam vezetőségi tagja. — Megszerettem a nagykő- rösieket, becsülöm őket^ s ezt ők is viszonozzák. Bizonyítja ezt, hogy másfél évtizede tagja vagyok a városi tanácsnak. Különösen a Könnyűipari Minisztérium kitüntetésére vagyok büszke. Hat éve mentem nyugdíjba, az ipart a fiam vette át. Szükségét éreztem, hogy tudásomat, tapasztalataimat átadjam a fiataloknak. Ám tizenöt éve egyetlen fiatal sem jelentkezett tanulónak ... Pál Zoltántól, a mester utódjától, arról érdeklődtem, hogyan lépett édesapja nyomába. — A szíjgyártás amolyan hagyományos mesterség. Apáról fiúra száll. Én már gyermekként megismertem ennek a szakmának a szépségeit, s egy életre elköteleztem magam vele. A szakmunkásképzőben tanultak persze nem elegendőek, gyakorlatra van szükség. A technika fejlődésével együtt a szíjgyártás és a bőrdíszművesség is változik. Az embernek mindig újítani kell, ez az alkotás, felfedezés örömét nyújtja. Az országban, de külföldön járva is, igyekszem ellesni a szakmai fogásokat. Egy-egy szép mintát látva nem a lemásolásra törekszem, hanem ugyanazt egyéni elképzeléseimnek megfelelően készítem el. — A kirakatban látható díszes ostorokra is akad vevő? — Vásárokon kínáljuk őket, s főleg a külföldiek veszik szívesen. — Miket készítenek? — Munkánk sokrétű, hisz az orvosi táskáktól, műtőszíjaktól kezdve a traktorvédőig sok mindent javítunk. S persze sokféle divatos bőrövet, amelyek főleg a fiatalok körében népszerűek. Szívesen megveszik, de sajnos, nem érdeklődnek arról, hogyan készül! A szakma pedig sok-sok szépséget rejt magában, s a fiatalok megtalálnák benne számításukat. Az alkotás örömét nyújtja egy-egy szép darab elkészítése. A szakmát mestervizsgához kötik. Nagyon szívesen tanítanánk minden jelentkezőt, s bizakodunk, hogy lesz Kinek átadni tapasztalatainkat. Gyarmati Klára r Érintése veszélyes EláSézati vezetéket építésiek A DÉMÁSZ Nagykőrösi Üzemigazgatósága értesíti a fogyasztókat, hogy a Táncsics Mihály utcában 20 kilovoltos és OTR 20/400 típusú transzformátorállomást létesít, továbbá az ehhez tartozó transzformátorkörzetben átépíti a kisfeszültséget. A nagykőrösi Mészáros János Termelőszövetkezet Kocséri úti juhászati telepének villamosenergia-ellátására kisfeszültségű hálózatot épít. Az új létesítményeket az áramszolgáltató vállalat február 16-tól feszültség alá helyezi. Ettől az időponttól az új létesítmény érintése élet- veszélyes és tilos. gazdaság a termelési érték 6—7 százalékos növekedését várják tőlünk. Miért vállaltunk többet? Gondosan elemeztük lehetőségeinket, s megtaláltuk a módját a termelés további növelésének. S egyáltalán nem öncélúan, hiszen bőségesen kaptunk a szocialista országokból megrendelést. Azaz, exportunk növelésével számoltunk, amikor a cselekvési programunkat megfogalmaztuk. Természetesen ez a 10,3 százalék a szövetkezet egészére vonatkozó átlagérték. A gépgyártásban a termelési érték 11, a szolgáltatásban pedig 6,8 százalékos növekedését tervezzük. — A gépgyártás során tőkés importból származó alkatrészeket és anyagokat is felhasználnak. A termelés növekedése nem fokozza-e majd a szövetkezet importanyag-behozatalát? —' Amikor a pártvezetőség és a gazdasági vezetés meghatározta idei tervünket, erre is gondolt. Nem véletlenül került be a cselekvési programba az a mondat, mely szerint a tőkés anyagokat hazaiakkal kell helyettesíteni. — Máról holnapra ez aligha lehetséges. — Bizonyos alkatrészekhez a KGST-n belül is hozzá lehet jutni. Már ez is kedvezőbb megoldás. Mi mindenesetre úgy gondolkoztunk, hogy ennél is jobb, ha gyártmányainkat tovább fejlesztjük, s e munka során tekintettel vagyunk erre az alapelvre. Olyan berendezéseket kell fejlesztőinknek szerkeszteni, melyek kevés kivétellel hazai anyagokból, alkatrészekből is megépíthetők. Egyébként a gyártmányfejlesztésnek nemcsak az a célja, hogy kevesebb import anyagot használjunk. A piac is követeli a korszerűsítést, s nekünk a következő ötéves tervre már ilyen, a változó piaci igényeket is kielégítő gépekkel kelj felkészülni. Párttagságunk úgy határozott, hogy az idén már el is kell készíteni a következő tervidőszakban gyártandó berendezések prototípusait. Piaci igények — A szövetkezet milyen termékeit kívánják elsősorban külföldön eladni. Bővítik-e a tőkés exportot? — A hazai és a külföldi piacokon is a rakományképző berendezések piacát javasolta szélesíteni párttagságunk. Ezeket a gépeket eddig főként a konzervipar vásárolta, ami érthető, hiszen kialakításuk a konzervgyárakban kezdődött. Ugyanakkor ezek a rakományképző gépek nagyon jól használhatók a vegyiparban és az üvegiparban is. A szövetkezet feladata, hogy ezeket az iparokat is megnyerjük, s vásárlóink legyenek, itthon és külföldön is. Természetesen szeretnénk növelni a tőkés exportot, de ez nem csak rajtunk múlik, hanem a velünk kapcsolatban álló külkereskedelmi vállalatokon is. Tavaly a tőkés exportunk alig néhány százezer forintra rúgott, értékét tekintve. Ez nyilvánvalóan kevés. Mi annyiban segíthetünk a külkereskedőknek,' amikor a tőkés export növelésére számítunk, hogy még jobb gépeket készítünk. — Nemcsak jobbakat. Szebbeket is. — Igen. Bármily különösen hangzik, az értékesítésnél ez sem elhanyagolható szempont. Sok gondot Okozott eddig, hogy nem tudjuk a piaci esztétikai és természetesen minőségi követelményeknek megfelelően festeni gépeinket. Gazdaság- politikai cselekvési programunkban, mérlegelve anyagi lehetőségeinket előírtuk, hogy 1979-ben el kell készülni az új festőműhelynek. Ez a csarnok megoldja rpajd az előbb említett gondokat. Nemcsak szebb és jobb lesz a kész gép, hanem készítése is egyszerűbbé válik. Eddig ugyanis a fes tők és a lakatosok munkája gyakran ütközött. Akadályozták egymást. A festőműhely megépítésével tehát a termelést is növ,élhetjük. Kísérleti jelleggel — A gépgyártás fejlesztésével kapcsolatban ezek szerint a pártalapszervezet titkára optimista. Vajon a szolgálta tások fejlesztésével kapcsolatban is az? — Igen, noha tavaly nem teljesítettük e területen terveinket, annak ellenére, hogy szövetkezetünk egészét tekintve a tervezettnél 20 millió forinttal több termelési értéket állítottunk elő. A szolgáltatásokban is fejlődésre számolunk. Ennek egyik eszköze, hogy az autószervizben da- rabbéres elszámolást vezettünk be, februárban még csak kísérleti jelleggel. A hónap tapasztalatait értékelve dolgozzuk ki ennek az új rendszernek a végleges megoldását. Reméljük sikerrel. F. P. Könyvbarátok Farsangi délután A városi könyvtár könyvbarát klubja ebben a hónapban Is több érdekes témájú foglalkozást tart. Tagjai az el múlt hetekben megismerkedtek a katalógusok használatával, majd a híres angol felfedezőre, James Cookra emlékeztek. Soron következő talál kozójukon, 19-én, hétfőn délután 3 órakor farsangi délutánt rendeznek, vidám, tarka műsorral. MEGHÍVÓ a tagoknak Részközgyűlések az ÁFÉSZ-nál CSÖKKENT AZ ADÓSSÁG A Nagykőrös és Vidéke Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet Nagykőrösön, Kocséron és Nyársapáton értekezleteket tart tagjainak. Halasi János igazgatósági elnök erről a következőket mondotta: — Február 21-től kezdődő- leg, Nagykőrösön, Kocséron és Nyársapáton a szokott helyeken tagértekezleteket tartunk, melyekre az időpont közlésével minden tagunkat levélben hívjuk meg. Ezeken az értekezleteken az igazgatóság részletesen ismerteti a szövetkezet tavalyi munkáját és eredményeit. — A múlt év szövetkezetünknek általában sikeres volt, bár a gazdasági munkában több gond akadt, összességében azonban a lakosság ellátását kiegyensúlyozottan tudtuk megoldani. Megteremtettük a tagság érdekeit szolgáló alapokat, melyek elosztási tervét a tagértekezletek után jóváhagyás végett, a küldöttgyűlés elé fogjuk terjeszteni. A vásárlási visszatérítésekre körülbelül a tavalyinak megfelelő összeget fizetjük ki. Annak ellenére, hogy a szövetkezet nyeresége mérsékeltebb lett az előző évinél. Ebben szerepet játszott a mostoha időjárás, mely főleg a gyümölcs- és zöldségfelvásárlás eredményeit csökkentette számottevően. — Szövetkezetünkben tavaly nem voltak látványos fejlesztések. A vezetőség a folyamatban levő beruházásokat igyekezett befejezni és az elfogadott tervek megvalósítását előkészíteni, valamint ^ a fejlesztési alapból, az előző években felhasznált beruházási hiteleket csökkenteni. — Üzlet- és árpolitikánkat ebben az esztendőben is az eddigi szolid áralakítással vezetjük, s a szabadáras termékeknél sem törekszünk magasabb haszon elérésére. Ezúton is kérem a tagságot, hogy a tagértekezleteken a meghívóban közölt helyen és időben jelenjen meg, s a szövetkezet tavalyi munkálkodását megismerve, hozzászólásaikkal és javaslataikkal segítsék az ÁFÉSZ további eredményes tevékenységét —- mondta Halasi János. K. Moziműsor A legszebb ló. Színes, ma-, gyárul beszélő szovjet ifjúsági film. Előadás kezdete: 4 óra. Gyilkosság az Orient expresszen. Színes, magyarul beszélő angol bűnügyi film. (14 éven aluliaknak nem ajánlott!) Előadások kezdete: 6 és 8 óra. SPORT —SPORT —SPORT —SPORT —SPORT Női íeremkézilabda-ntérkőzések A Toldi sportcsarnokban sorra kerülő idei teremkézilabda Toldi Kupa mérkőzéssorozat negyedik játéknapján igen sportszerű légkörben, kettős női forduló keretében hat mérkőzést játszottak. Nagykőrösi Toldi DSK I.— Kecskeméti TE ifi 19-7 (10-3). Nk.: Ácsbog — Somogyi (3), Rekeczki (4), Sáfár (1), Németh M. (9), Szabó (2), Gyarmati; csere: Ráfli. A Bács-Kis* kun megyei felnőtt bajnokság 10. helyezettjével sokmozgásos találkozót vívtak a körösiek. A toldisok jobban játszottak, a 6-os vonalaknál elöl-hátul ha- tározottabbak voltak és több szép akciógóljuk is volt. A két kapus teljesítménye közti különbség is befolyásolta az eredményt. Nk. Toldi DSK II.—Kecskeméti TE serdülők 26-5 (13-2). Nk.: Vetró — Bartus (6), Kanász, Jakab (1), Szilágyi (12), Csőke (2), Kiss (5); csere: Kovács. A jó erőben és lövőkedvben levő hazaiak a zömmel Cukrászok műhelyében ily> A helyi ÁFÉSZ cukrászüzemében naponta sokféle finomság készül, melyek a szövet, kezet vendéglátó helyein vásárolhatók meg. Bal oldali képünkön: Urbán László cukrász naponta másfél mázsa vajastésztát gyúr tortákhoz, különféle édességekhez. Alsó kép: a vásárlók körében kedvelt tortákat, islereket, süteményeket ügyes kezű lányok, asszonyok készítik. Képünkön: Sasi Benjáminné, S. Hegedűs Zoltánná, Fehér Fe- rencné és Hatvani Józsefné munka közben. Varga Irén felvételei általános iskolásokból álló elJ lenfélnél temperamentumo- sabbak, lendületesebbek voltak és ilyen különbségű győzelmük is megérdemelt. Lajosmizsei KSE—Nk. Toldi DSK II. 37-16 (21-8). Nk.: Kovács — Bartus, Kanász, Jakab, Szilágyi (13), Csőke (1), Kiss (2) . A Bács-Kiskun megyei 5. helyezett ellenfél tavaly óta sokat javult, képzettebben szerepelt. A különbséget növelte, hogy a körösieknél végig szűk* Ségkapus védett. Nk. Toldi DSK I.—Lajosmi- zsei KSE 20-13 (12-4). Nk.: Ácsbog — Somogyi (2), Rekeczki (11), Sáfár (3), Németh (3) , Szabó (1), Ráfli; csere: Gyarmati. A csapatok az elején nagyon jól, határozottabban védekeztek és a 13. percben mindössze 4-1 volt az állás. A jó formában levő toldisok jól helyezett bombalövésekkel kihasználták az ellenfél pillanatnyi megingásait és megérdemelten győztek. Kecskeméti TE ifi—Ceglédi Egészségügyi DSK 17-16 (9-7). Ceglédi VSE—Kecskeméti TE serdülők 41-4 (20-1). Ez a jelenlegi állás: 1. Ceglédi VSE 2 2-------63-14 1 2. N agykőrösi Toldi DSK I. 2 2-------39-20 4 3. K ecskeméti TE ifi 3 2—1 56-43 4 4. Ceglédi Eü. DSK 2 1—1 43-25 2 5. L.ajosmizisei KSE 3 1 — 2 60-58 2 6. Nagykőrösi Toldi DSK n. 3 1 — 2 50-74 2 7. Kecskeméti TE serdülők 3------- 3 17-94 _ 8. G yulai SE visszalépett S. Z. PÉNTEKI SPORTMŰSOR KOSÁRLABDA Gimnáziumi labdajáték-terem, 15 óra: Nagykőrösi Gimnázium—Gödöllői Szakmunkásképző, megyei férfi diákbajnoki mérkőzés. Budapest: Gödöllői EAC—Nk. Pedagógus, férfi MNK-mérkőzés. SAKK KIOSZ-székház, 19 óra: a KIOSZ Kupa minősítő egyéni verseny 2. fordulója. SPORTLÖVÉSZET Budapest: az MHSZ téli országos bajnoksága. TORNA Toldi sportcsarnok, 10.30: a megyei C-kategóriás diák csa-. patbajnokság 3. fordulója. KERÉKPÁRT TALÁLTAK Piros színű női kempingk rékpárt találtak az örkén; úton, melyet igazolt tulajdi nosa átvehet Francia Jánosni nál, Örkényi út 57. szám alat délután 3 órától.