Pest Megyi Hírlap, 1978. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-14 / 294. szám

rrsr ur.cra 4 1978. DECEMBER 14., CSÜTÖRTÖK GAZDAG PROGRAMOK ÓCSAN Szűkös körülmények között is féltucat szakkör Az évutó csalhatatlan jele, hogy hatalmas kockáspapír íveken készülnek a jövő évi költségvetések. A száínok még nem véglegesek, de arányaik­ban már jelzik, hogy az üzemek és intézmények mire, mennyit szánnak. Bizony az előttünk álló esztendőben méginkább meg kell fontolni minden fo­rint helyét. Az új gazdasági szabályozók módosítják is a költségek tervezését és ez ki­hatással lehet a közművelő­dési keretekre is. Jogos a fel­tételes mód, mert a nyereség­ből képzett szociális, kulturá­lis és sportalap lehet azonos az ideivel, sőt növekedhet is. Szívesen adnak A kulturális alapok nagy­sága Pest megyében az orszá­gos átlagnál is közvetlenebbül érinti a népművelők munká­ját, mert nálunk a közműve­lődési intézmények túlnyomó része közös fenntartásban üze- - mel. Azokon a helyeken aligha lesz gond, ahol az együttműködési szerződések nemcsak formálisak voltak, ahol már kialakult az intenzív I közös munka. A gazdasági ve­zetőket éppen az eredmények győzik meg arról, hogy a le­hetőségekhez mérten biztosí­tani kell a jelenlegivel azonos szintű támogatást. A megyében szép számmal találhatnánk jó és kevésbé jó példákat a művelődési intéz­mények közös fenntartására. Olyan azonban csak kevés akad, ahol az üzemek pénz­ben kifejezhető támogatása sokkal nagyobb, mint a helyi tanács által biztosított szub­venció. Ezek közé sorolhatjuk az ácsai művelődési házat. — A nagyközségi tanácstól évente 64 ezer forintot ka­punk — tájékoztatott Kéri Mi­hály né, a művelődési ház gaz­dasági előadója. — A Vörös Október Termelőszövetkezet és a helyi Afész qsszesen 110 ezer forintot utal át. Ez a tá­mogatásnak csak egyik része, a Fegyver és Gázkészülék Gyár, valamint az ÉPFA munkásai gyakran vállalnak kisebb-nagyobb javításokat a művelődési házban. Többször kaptunk kölcsön a termelő- szövetkezettől és az üzemek­től teherautót, illetve egy-egy művészegyüttes vendégszerep­léséhez autóbuszt. Így aztán a támogatás értékét aligha tud­nánk pénzben kifejezni. Viszonzásért Az együttműködés egyik pó­lusán az üzemek, jelentős tá­mogatást nyújtó mecénásként állnak. S így természetszerűen vetődik fel a kérdés: mit kap­nak cserébe? Éspedig azon kí­vül, hogy a művelődési intéz­mények a kulturálódás álta­lános lehetőségét nyújtják. Hi­szen ebben azon vállalatok dolgozói is részesülnek, ame­lyek nem kötöttek közös fenn­tartási, együttműködési szer­ződést. — Legjelentősebbek azok a programok, amelyeket a ter­melőszövetkezettel, vagy az üzemekkel összefogva szerve­zünk — mondta Földiné Hajdú Anna, a művelődési ház igazgatója. Ilyenkor a gazda­sági egységek dolgozói közvet­lenül magukénak érzik a mű­sort, író—olvasó találkozót, vagy előadást, mert a rendez­vényeket közösen készítjük elő. így az üzemek is „bele­kóstolnak” a mi munkánkba és megszűnnek „kívülállók len­ni”, a szívügyükké válik egy- egy közművelődési program. Akik korábban csak alkal­manként jöttek hozzánk, azok — egy részük biztosan — rendszeres látogatókká válnak. Közülük kerülnek ki az új szakköri tagok, s a kiscsopor­tokban állandósul az aktivi­tásuk. Az ócsai művelődési házban — meghazudtolva a szűkös körülményeket — több mint féltucat szakkör működik. A fotoszakkört éppen a közös fenntartásban részt vevő üze­mek kezdeményezésére szer­vezték. Az ifjúsági kub he­tente kétszer várja a fiatalo­kat, ugyanakkor népszerű az ásványgyűjtő-, a báb- és a néptánc csoport is, egyre több tagja lesz a természetbarát körnek, s még nem is említet­tük a zeneoktatást és a tanfo­lyamokat. Bármikor bejöhet — A művelődési házat rendszeresen támogatók jogo­san érzik magukénak a mű­velődési házat — folytatta Hajdú Anna. — Üzemi ren­dezvényeikhez nemcsak a ter­met adjuk bérleti díj nélkül, hanem szakköreink közremű­ködésével, esetenként hivatá­sos művészek meghívásával mi is viszonozzuk a segítséget. Rendszeresen tartunk olyan is­meretterjesztő előadásokat, amelyek az együttműködésben részt vevő vállalatok szakmai munkáját segítik, ezenkívül szaktanfolyamokhoz is szer­zünk előadókat. De végső cé­lunk, hogy a nagyközség min­den lakója sajátjának érezze a művelődési házat, olyannak, ahová bármikor bejöhet, bízva abban, hogy értelmesen tölt­heti el a szabad idejét. Ez persze még távlati cél, hiszen az ócsai művelődési ház dolgozói nem tudják meg­oldani, hogy az intézmény kapui az esti órákban min­dennap nyitva legyenek. (Ott- j áriunkkor a község egyetlen könyvtárát is zárva találtuk betegség miatt.) Több szakmai klubra volna igény. De a megoldás útjában jelenleg még akadályok tornyosulnak. Van, de mégsincs Pénzkérdés szakkörvezető­ket alkalmazni, vagy ügyele­tes szolgálatra nyugdíjast fel­venni. Pedig a gazdasági egy­ségek, a nyereségük terhére kifizetett közös fenntartási összeg ellenében joggal vár­ják, hogy dolgozóink érdeklő­désének megfelelő — és a kor­szerű közművelődési módsze­rekkel is egyező, az érdeklő­désnek megfelelő szakköröket hívjanak életre a művelődési házak. Esetleg a meglevő pénznek átcsoportosításával meg lehetne oldani. Kriszt György Zenepedagógusoknak Hangverseny a Barátság Házában Márciusban adtunk hírt ar­ról, hogy a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában meg­alakult az Orosz-Szovjet Zene Barátainak Köre. Az elmúlt fél év alhtt nagyon sok érde­kes, nívós műsorral örvendez­tették meg az érdeklődőket. Felléptek a Szovjetunióban ösztöndíjasként végzett fiatal előadóművészek, a moszkvai Csajkovszkij-versenyre induló fiatalok, bemutatkozott a Moszkvai Kamarazenekar, ven­dégek érkeztek Grúziából, hogy bemutathassák zenei életük néhány mai reprezentánsát, Antal Imre szovjet hanglemez­ritkaságokat ismertetett... há­zigazda volt Szokolay Sándor és Czigány György is. A héten lezajlott rendezvény a szokásosnál is nagyobb ér­deklődést váltott ki. Az MSZBT, a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza, valamint az Orosz-Szovjet Zene Barátai­nak Köre ugyanis pedagógiai szakosztályt hozott létre azzal a céllal, hogy a zenepedagógiai gyakorlatban jól hasznosítha­tó, de hazánkban ritkán ját­szott, vagy egyáltalán nem is­mert kortárs szovjet zenemű­veket kutasson fel és mutas­son be. A szakosztály vezetője, Váczi Károly, a Bartók Béla Zene- művészeti Szakközépiskola igazgatója saját növendékeivel mutatta be az első válogatást, azzal a szándékkal, hogy a hangverseny tapasztalatai, az azt követő észrevételek segítsé­gével folytathassák a kutatást. Az ország minden részéről, így megyénkből is jelenlevő zenepedagógusok javaslataikat és észrevételeiket elmondva az egész zeneoktatás segítségére lesznek azzal, amit ez a lelkes kis kör az orosz-szovjet zene megismertetésében, a zenepe­dagógiai repertoár bővítésében közösen létrehoz. P. E. Történelem és környezet A BARÁTSÁG EZER ÉVE Akik jártak már Lengyelországban, meggyőződhettek arról a szimpátiáról, ami nap mint nap megnyilvánul az oda ellátogató magyarok iránt. A látniva­lók megtekintése, valamint a beszélge­tések során azt is megállapíthatták, hogy ez a rokonszenv nem újkeletű: az ides­tova ezer éves múltra visszatekintő tör­ténelmi kapcsolatok sokkal mélyebb nyomot hagytak a két népben, minthogy egyetlen mondattal vagy gesztussal el lehessen azt intézni. Tanulmányainkból, elbeszélésekből tudjuk, hogy Báthory István uralkodá­sát régi történelmük legszebb lapjain emlegetik a lengyelek. Krakkó egyete­mén magyar diákok tanultak a XVI. században. Bem és a lengyel főtisztek neve összeforrt az 1848—49-es magyar szabadságharccal. A második világhá­ború alatt a magyar föld adott otthont lengyel menekültek ezreinek. Az igény már régóta felmerült: tudo­mányos hitelességgel, a realitások tük­rében dokumentálni kell ezt a testvéri kapcsolatot, átfogó jelleggel bemutatni mindkét nép számára, mindazt, ami ösz- szeköt bennünket. Az első nagyobb sza­bású vállalkozásra 1970-ben került sor: a krakkói Wawel termeiben, majd a Budavári palotában megrendezték Az ezeréves magyar—lengyel barátság cí­mű kiállítást. Mintegy ennek a tárlat­nak a gyümölcseként jött létre az a dí­szes kiállítású — a budapesti Corvina és a varsói Krajowa Agencja Wydawnicza gondozásában külön magyarul és len­gyelül megjelent — kötet, amelynek címoldalán ez olvasható: A barátság ezer éve — Magyarország — Lengyelor­szág. A szerzők, Kovács Endre történész és Dávid Katalin művészettörténész (a len­gyel változat szövegét Waclaw Felezek írta) az államalapítás korától napjain­kig követik nyomon a két nép történel­mi, művészettörténeti, művészeti, iro­dalmi kapcsolatait. Könyvükben számos olyan tényre, dokumentumra bukkan­hatunk, amelyek eddig elkerülték a tör­ténészek figyelmét. Körültekintő ala­posságuk, valamint a 24, szöveg közti rajz, 16 színes képtábla és 160 fekete­fehér képoldal révén úgy érezzük, vég­re egy olyan hiteles mű került a közös asztalra, amely nem a legendák világára épít, hanem nagyon is kézzelfoghatóan vetíti elénk mindazt, amit ismernünk, tudnunk kell. SZÉP TÁRGYAK DICSÉRETE Az iparművészeinek meg kell adni méltó helyét a művészetekben, s ezt csak bizonyos esetekben kísérheti a „hasznos”, az „alkalmazott”, a „díszítő” jelző. Az iparművészeinek ehhez a tel­jes embert kifejező humánus arcához szeretném közelebb vinni az olvasóinkat — jelöli ki célját Koczogh Ákos a Szép tárgyak dicsérete című könyvében. Szándékban nincs tehát hiány, s aki kezébe veszi ezt a szép és igényes kiál­lítású Gondolat-kiadványt, alighanem elsőre végig is lapozza. A gondosan ösz- szeválogatott bőséges képanyag ugyanis az öltözködéstől a lakásberendezésig, a belső hangulatok megteremtésétől tá- gabb környezetünk alakításáig mintegy példáját mutatja annak, hogy amit jó ízléssel létre lehet hozni, az eredendően hatást gyakorol mindennapjainkra. Nem véletlenül idézi a szerző Le Corbusier-t: Egyetlen mértéket fogadhatunk el, mely minden kérdés gyökeréig vezet vissza: az emberi mértéket. Senki számára sem közömbös, hogy milyen tárgyak veszik körül. Legalábbis reméljük, hogy sokunk közérzetét be­folyásolja az az étkészlet, amelyből eszünk, az a bútor, amit használunk, az a kerámia, amivel lakásunkat díszít­jük. Koczogh mindenekelőtt a velünk született jó ízlésre hivatkozik, amikor általában az iparművészet funkciójáról értekezik. De külön-külön is, az anyag és forma harmóniájának megvilágításá­ban, valamint a különböző műfajok (ke­rámia, üveg, textil, bőrművesség, fém­művesség, játékkészítés, belsőépítészet. ipari formatervezés) sajátosságainak megismertetésében. Önálló részt szen­tel környezetünk, otthonunk világának, vagyis arra ösztönzi az olvasót, hogy lakását ne csip-csup dolgokkal rendez­ze be, legyen igényes, válogassa meg tárgyait, mert — Somlyó Györgyöt em­legetve — dolgaink nemcsak használa­ti, mű-, dísz- vagy értéktárgyak, hanem jelek és jelképek is. ISMERJÜK MEG A BÚTOR STÍLUSOKAT Tárgyi anyagot mutat be másik aján­lott művünk is, Kaesz Gyula könyve, az Ismerjük meg a bútorstílusokat. A kö­tetet immár negyedízben jelentette meg a Gondolat (előző kiadásai mind egy szálig elfogytak), s hogy mégis szót ejtünk róla, azt annak okán tesszük, hogy a tanulmány „inkább a tájékozó­dást kereső, széles rétegekhez szól, mint a szakmai körökhöz. És mivel éppen ezek az olvasók — jogosan — várnak megfelelő ismertetést a közelmúlt és a jelen művészeti jelenségeiről is, a könyv anyaga egészen a máig vezet, a mi bú­torművészeti törekvéseink tárgyilagos értékelésére is kitér.” Mint a kultúra minden területén, a lakáskultúrát illetően is csupán a régi korok szokásainak, formaalakításainak megismerése vezethet el a valódi kor­szerűséghez. Ez a manapság gyakran emlegetett megállapítás Kaesz Gyula könyvének is a kiindulópontja. Vagyis belemélyedve olvasásába, érdeklődéssel követhetjük nyomon az őskor, az ókor bútorait, ismeretséget köthetünk a kü­lönböző stílusok bútorremekeivel. A könyv megemlíti, hogy a bútorok is jellegzetesen koruk termékei, ame­lyek koruk életformáihoz igazodnak, s ugyanakkor vissza is hatnak azokra. Számunkra mindenekelőtt ez most a jelenben fontos, hiszen óhatatlanul fel­ébred bennünk a vágy, hogy végignézve és megbecsülve a múzeumok gyűjtemé­nyeit, elolvasva ezt az okosan nevelő könyvet, mi is bárcsak olyan bútorok­kal rendezhetnénk be lakásainkat, ame­lyek elsősorban a mi igényeinket feje­zik ki, és hozzánk is igazodnak. Molnár Zsolt HETI FILM] EG YZET Bobby Deerfield Jelenet a Bobby Deerfield című filmből. Jobbról AI Pacino Minden megvan ebben az amerikai filmben abból, ami egy közönségfilmhez kell. De ezekből az alkotóelemekből semmi nem eredeti. Kell ugye egy neves rende­ző. Sidney Pollack az; jó em­lékezetünkben él az A lovakat lelövik, ugye? óta. Szóval ez megvan. Kellenek éppen futó sztárok, férfiak, nők. Mint például Al Pacino, aki nagyon megalapozta a hírnevét az utóbbi időben, például a ná­lunk most is műsoron levő Serpicóval. Vagy Marthe Kel­ler, a szép svájci sztár, meg a csinos francia Anny Duperey, aki a szintén műsoron levő Sokat akar a szarka című filmkomédiából (is) ismerős. Tehát ők is megvannak. Aztán szét kell nézni a leg­utóbbi évek nagy közönségsi­kert aratott filmjei között, s meg kell vizsgálni, ezekben mi vonzotta a közönséget? Volt például az Egy férfi és egy nő, benne egy autóversenyző­vel és egy kissé szertelen nő­vel? Kiváló! Akkor legyen a Pacino által eljátszandó hős itt is autóversenyző, és legyen egy szertelen nő, akivel össze­akad, elég furcsa körülmé­nyek között. Az se baj, ha a nő beteg — mondjuk tüdőba­jos. Ez Valéry Violetta óta re­gényben és operaszínpadon roppant hatásos, és Thomas Mann óta a tüdőszanatórium is igen jópofa színhely, ott annyi minden történik ezekkel a tüdőbetegekkel, és még a környezet is szép, a sok nagy hegy, meg minden. Ez a nő legyen mondjuk Marthe Kel­ler, ő úgyis svájci, otthon ér­Szentimentális regény Túltengő érzelmekben nincs hiány a heti moziműsorban. A Szentimentális regény című szovjet filmben is találunk elég érzelmet, de ezek azért némiképp más minőségűek, mint a Bobby Deerfield-beliek. Elsősorban talán azért, mert a film (Vera Panova ismert re­génye az alapja) olyan törté­nelmi időszakban — az úgy­nevezett NEP-korszakban — játszódik, amikor valós és tényleges társadalmi konflik­tusok között éltek a szovjet emberek. ízlés kérdése, mit és meny­nyit tudunk el- és befogadni a történet néhol elég szélső­séges érzelmi megnyilvánul saiból. Ízlés kérdése, szeri jük-e a fekete-fehér jellerr két, a fekete-fehér ábrázol! módot, a gyakran naiv me! vezetést. De annyit meg k hagyni, hogy a rendező, h Maszlennyikov e sutaságok túl is meg tudja mutatni korszak légkörének néhány , lemző vonását, s hogy 1 nagyon tehetséges fiatal s nésznő, a két ellentétes jel mű Zóját alakító Elena Prc lova és Elena Korenyeva ( csak, „civil” keresztnevük egyezik’) igen figyelemre m tó játékot produkál a tál leginkább plasztikusr mondható szerepekben. Útban az Atlantisz felé Leszámítva a film nem egé­szen szeplőtlen magyarítású címét — útban lenni, ugye, azt jelenti, hogy alkalmatlan­kodunk valahol, úton lenni meg, hogy valami felé, vala­hová tartunk — ez a cím el­ső olvasásra holmi tudomá­nyos-fantasztikus alkotást su­gall. Hiszen Atlantisz léte vagy nem léte, illetve holléte az ókor óta örökzöld kérdés. Csakhogy ez a film nem sci-fi. Akkor hát jni? Nem könnyű a válasz. Első néhány métere után azt hisszük: egy izgalmas tu­dományos felfedezés történetét látjuk majd — hiszen Grey professzor egy könyvben írta meg, mint bukkant nyomára a legendás Atlantisznak. Aztán, később, arra gondolunk: itt egy némiképp történelmi t gyú film következik, ugye az egyik főszereplő, a k: ügyefogyott tudós, Bohma az 1870-es évek háború dt Balkánján át igyekszik Gör országba. Ez olyannyira n veszélytelen, hogy tudósun elfogják s kivégzik, de tú Aztán, mikor mindezeken esett, rá kell jönnie, hogy lajdonképpen a híres profi szór, Grey üldözi őt — te itt már krimibe vált a f: És van még vagy három filmtípusból egy-egy eve nállal. A recept mégsem mert bár ennek az NDK-fi nek az alkotói nagyon ko lyan veszik mondandóju az Üt on az Atlantisz mégis úgy hif mint egy faji paródia. Takács Istv; zi magát a hegyek között. Di az az igazi, ha van egy má sik nő is, aki a szerelmi há romszöghöz úgyszólván elen gedhetetlen. Ö persze áldoza lesz, őt elhagyják, ő zokogn fog — pedig alighanem még iscsak ő az igazi (bár hátrá nya, hogy nem tüdőbeteg é nem egzaltált). Ez a nő lesz szép Anny Duperey. Nomármost, kell még egy két izgalmas autóverseny, e; mindenki szereti, századun az autó százada, satöbbi. Fér fias sport, életveszély, balese minden, ami kell. Esetleg töb alkalommal is. (Ügy is lesz Es kell még egy kis romanti ka, egy kis könnyes-bolondc szerelem a tüdőbeteg leányzt val (aki közben egyet mé léghajóz is egy fura úrral, c legalább így alkalma nyílik í operatőrnek, hogy szép lég felvételeket készítsen az ein gadó toszkán tájakról). Ez ismerős a Love Story és családfájához tartozó filmt tömegéből, akárcsak az a te jesen váratlan (?!) befejez« hogy a szép tüdőbeteg leár meghal (ismét csak: mint Vi léry Violeta, La Traviata, azí a megtévedt nő.) Lám-lái az élet olyan, mint a reg nyék, vagy az operák. ­A dolgon az sem segít, ho| Pollack máskülönben nagyi érti a filmcsinálás mesterséj beli oldalát, és hogy épp ezé: a filmben minden pontos! olyan, amilyennek lenni ke És az sem használ, hogy forgatókönyv egy R emarq\ regényből készült. A giccs a kor is giccs, ha nagy név< fémjelzik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom