Pest Megyi Hírlap, 1978. október (22. évfolyam, 232-257. szám)
1978-10-22 / 250. szám
1978. OKTÓBER 22., VASÁRNAP Barátságvoasatok a Szovjetunóba Élénk az őszi forgalom Ma. íyarország és s Szovjetunió cözött, az utazási irodák gaz- iag utószezon! programokat Uítottak össze. Sokan az BUSZ szervezésében barát- ágvonattal utaznak a szom- zédos országba. Jelenleg több rint 300 dolgozó tartózkodik Odesszában, ma a dunaújvárosi zemek munkásainak 340 ta- ú csoportja ül vonatra, hogy iijewel, Leningráddal és Moszkvával ismerkedjen, s az ■v végéig még több barát- ágvonat indul a különböző zovjet városokba. December végéig előrelát- latóan összesen még mintegy 0 ezren utaznak az iroda tervezésében a Szovjetunió- >a és körülbelül ennyi szövet turista látogat hazánkba is. íz ideérkező csoportok szánára 5 féle útvonalat állítottak ®sze a szervezők, legkedvel- ebb közülük a gyógyvizeket rintő programok. Import helyett export Európa legnagyobb íénycsőbura-gyára Vácott A tejtermelés növelése megköveteli a korszerű szarvasmarhatelepek létesítését is. A vácszentlászlúi Zöldmező Termelőszövetkezetben ezekben a napokban végzik az utolsó simításokat a nyolcszáz férőhelyes új istállókon az építőbrigád tagjai. A szövetkezetben évek óta gondot okozott az állatok megfelelő elhelyezése, a probléma azonban hamarosan megoldódik: a hagyományos szerfás istállókból a hónap végén költöznek át a jószágok az új épületekbe. A korA fénycsöbura-vágó automatába mintegy no méter hosszú szalagon érkezik a fénycsőbura Október 1. óta tart a próba- gyártás Pest megye egyik legnagyobb beruházásán, az Az utakon is biztonságosan Követendő példára szeretnénk felhívni a figyelmet. Olvassuk, hogy Pest megyében, melynek területén az országos főútvonalaik csaknem mindegyike áthalad, milyen sok közúti oaleset fordul elő. Az okok rendkívül változatosaik, de nem ritka az sem, hogy a KRESZ-ismeretek hiánya miatt okoz valaki balesetet a közúton, vagy akár az üzemek útjain. Tudjuk, hogy a közúti bajlesetek megelőzhetőek, ha.. és soroljuk a lehetőségeket, közöttük a társadalmi összefogást, a kulturált, biztonságos közlekedésre nevelést. Tapasztalhatók is kezdeményezések, segítenek a megelőzésben a közlekedésbiztonsági tanácsok. Ám a munkájuk csak akkor lehet igazán eredményes, ha sok-sok cselekvésre kész partnerre lelnek az üzemekben, az intézményekben és a lakóhelyeken. A követendő példa, melyről már szó esett, a Csepel autógyári szocialista brigádoké, ök határozták él ezelőtt csaknem egy esztendővel, hogy vetélkedősorozatot rendeznek és annak célja a közlekedési szabályok minél jobb megismerése lesz. Előbb csak egy gyáregység brigádjai mérték össze tudásukat, az érdeklődés azonban válla- latszerte olyan nagy volt, hogy elhatározták: a Csepel Autógyár valamennyi brigádjának lehetővé teszik a vetélkedőn való részvételt. A Pest megyei Közlekedésbiztonsági Tanács segítőkészen támogatta a gyáriakat, akik kitűnően szervezték meg a KRESZ- vetélkedőt. A vállalat 210 szocialista közösségének több mint háromezer tagja vett részt a sorozaton. A művelődési házban megtartott döntőn 70 brigád 3—3 főnyi csapattal kiváló felkészültségről tett tanúságot. Közöttük a Volvo— Laplander gyáregység Frankel Leó ifjúsági brigádja bizonyult a legjobbnak. A győzteseknek a megyei KBT és a Csepel Autógyár vándorserleget ajánlott fel. Az ünnepélyes eredményhirdetést követően a brigádvezető elmondotta, hogy felhívást intéznek Pest megye ipari üzemeinek szocialista brigádjaihoz, szervezzenek ők is hasonló vetélkedőket. A vállalati győztesek mérik majd össze tudásukat, s döntsék el egymás között, hol ismerik és alkalmazzák jobban a közlekedési szabályokat. A versenyfelhívás — ha ilyen közvetett módon is — most eljut hozzájuk. És, ha az ismeretszerzésnek az autógyárban már így bevált módja csak egyetlenegy esettel segít csökkenteni a Pest megyei közúti baleseteket, már megérte a közös fáradozást. B. L. Egyesült Izzó fényforrás- és alkatrészgyárában Vácott. Ezzel részlegesen befejeződött a mintegy 622 millió forintos építkezés. Még hátra van különböző berendezések és épületek teljes elkészítése, a termelés azonban már megkezdődött a fénycsőbura-gyárban. Itt amerikai és magyar berendezések dolgoznak. Az eddigi tapasztalatok szerint kitűnően működnek. A próbagyártás során bebizonyosodott, hogy az eddig használt Import fénycső-üvegburánál kedvezőbb az adottsága a Vácott gyártott termékeknek. Másfél év alatt készült el a beruházás, és hogy elkezdődött a termelés, a fénycső- bura-üzemben, az a szert vezett, összehangolt munkának köszönhető. Még az ötödik ötéves tervben, a jelenlegi öt fénycsőgyártó sor mellé újabb berendezéseket állítanak munkába, s ezzel a termelést alapul vé. ve világviszonylatban is az élvonalba kerül az Egyesült Izzó váci fénycsőgyára. Évente 45 millió burát állítanak elő, ebből 30 millió fedezi a hazai szükségletet. Egyben megszűnt máris az import. A teljes háromműszakos üzemeléskor már lehetőség nyílik majd az exportra is. Mintegy 15 millió darab, a hazai 30 milliós fel- használás mellett, külföldi piacra is eladható majd. Egy hasonló teljesítményű, de hagyományos technológiával működő gyár folyamatos működtetéséhez 500 emberre lenne szükség. Az Izzó új üveggyárában mindössze hetvenötén dolgoznak. G. V. Csak víz keil hozzá... Ú§ uiak&i kereső piSisveresvárSak Két hónap sem telt el azóta, ogy Pilisvörösvárott, az Or- :ágos Érc- és Ásványbányák unántúli Művei új nemes- akolat-gyártó üzemében meg- ezdődött a nagyüzemi ter- íelés. — Sikerült-e az újfajta, kainkban még igen kis mennyiségben használt énítőanyag Ifogadtatása, megkedvelte- íse? — kérdeztük Mező Bar- a igazgatót. Víztaszító Terranova — Napjainkig 350—400 tona Terranova nemesvakolatot llítottunk elő — feleli. — 'incsenek értékesítési gondunk. Termékünk széleskörű »egismertetése érdekében :akmai bemutatókat rendezünk több hazai nagyvárosban s itt Pilisvörösvárott is, hár- íat. Ezekre meghívtuk az álmai és a tanácsi építőipari állalatok szakembereit. a árostervező mérnököket 'akúgy, mint az értékesítései foglalkozó, nagyobb TÜ- :ÉP-ek és ÁFÉSZ-ek vezető- t, Idézzük fel néhány mondat- lan miből is áll a Terranova! Íz a nemesvakolat — színezett száraz habarcspor, az építkezésen csak vizet kell hozzáadni — cement és mész kötőanyagú dolomitzúzalékból készül, amelyhez néhány kiegészítő anyagot kevernek. Utóbbiak közül legnagyobb jelentőségű egy speciális víztaszító készítmény. Felhasználásával nyerik ugyanis a habarcs leglényegesebb tulajdonságát: ellenáll a csapadék és az időjárás viszontagságainak, megakadályozza a vakolatleválást. — A Terranova tartós, ió minőségét márkavédjegy szavatolja — magyarázza az igazgató. — A gyártási licence! átadó osztrák cég 18 évre szerződött velünk a védjegy viselhetőségére. Tavaszi kezdéssel Mező Barna egy német nyelvű levelet mutat, amely a közelmúltban érkezett Ausztriából. A Terranova cég ajánlatot tesz a pilisvörösváriaknak: 1979. tavaszi kezdéssel szeretnének építtetni egy nemes- vakolat-gyártó üzemet, meglévő létesítményeik mellé. — A téli időszak általában bizonyos pangást okoz az építőiparban. Nincs ez hatással a nemesvakolat előállítására is? — Számítunk arra, hogy nagy hidegben a mi anyagunkkal sem vakolhatnak. Éppen ezért, a rendelkezésünkre álló időt további kísérletezésre kutatásra használjuk fel. Mivel a Terranova felületképző építéstermék, tartósságának van egy alapfeltétele. Mágoe- dig a megfelelő, jó minőségű alapvakolat. A bemutatókon is felvetették ezt a szakemberek, nem véletlenül foglalkozunk a témával. Máris megkezdtük egyfajta alapvakolat gyártását. Szivárványszínekben Jelenleg kilencféle falfelület — többek között tiroli. műkő minőségű és kanállal dobott vakolat — kialakításé ra alkalmas nemesvakolatot tudnak előállítani. Nem kevesebb, mint húsz színben. Igény esetén semmi akadálya nincs a színskála bővítésének. (A Nagykörút házainak tatarozására ezt az új fajta anyagot használja fel a Fővárosi Ingatlankezelő Vállalat.) Az üzem kapacitása több mint 20 tonna — remélhetőleg nem lesz hiány megrendelőkből sem. D. Gy. KSSZ-véónökséggeS épült A tejkoEcm növekedésére számítanak Váxszentlászláa szerű, gépi berendezésekkel is felszerelt telep építését tavaly májusban kezdték meg a szokásos tereprendezéssel, A munkálatok jól haladtak, mivel a szövetkezet valameny- nyi dolgozója magáénak érezte az építkezést, társadalmi munkával is segítették az építőbrigádok tevékenységét, a KISZ-fiatalok pedig védnökséget vállaltak a telep elkészítése felett. A beruházás első ütemében ez évben a hat istálló épült meg, melyet október utolsó napjaiban népesítenek be. A vállalkozás nagyságára jellemző, hogy egy tehén férőhelye mintegy hatvanezer forintba kerül, s ennek felét a termelőszövetkezet saját erőből biztosítja. A vácszentlászlói üzemegység új tehenészeti telepét korszerű, hazai gyártmányú gépekkel ás felszerelték. Gépesítették a takarmányelosztást, a trágyakihordást, s ezzel lényegesen javultak az állatgondozók munkakörülményei is. Kevesebb fizikai iram- ' kával sokkal hatékonyabban, | gyorsabban tudják ellátni az állatokat, s ez várhatóan kedvező hatással lesz a tejhozamra is. A nemzetiségi szövetségek aktívaértekezlete Dr. Molnár Ferenc felszólalása (Folytatás az 1. oldalról.) A vitaindító beszámoló után dr. Molnár Ferenc állaim- titkár felszólalásában elismeréssel szólt arról, hogy a nemzetiségi politikát a pártpolitika szerves részeként kezelik Pest megyében is, a nemzetiségiek jól élnek egyenlő jogaikkal. Emlékeztetett arra, hogy az MSZMP Politikai Bizottsága januári határozatában megállapította : a nemzetiségi dolgozók a magyar anyanyelvű állampolgárokkal azonos mértékben vesznek részt a szocializmus építésében, pártunk, társadalmunk célkitűzéseivel azonosulnak, azokat magukénak érzik. Az utóbbi időszakban előtérbe került, kibontakozott az anyanyelvi művelődés. Fejlődött a közös munka, a nemzetiségi könyvtáraik, az anyanyelvi klubok tevékenysége. A nemzetiségi könyvkiadásban szép eredményeket értünk el — bár e területen továbbra is bőven van tennivalónk. Sikereinket megalapozza, hogy egyre szélesebb rétegek értik meg a namzeti- ségpoüti'ka céljait, hogy a délHárom szekcióban Dr. Molnár Béla összefoglalója számára. A nevelés kérdéseivel foglalkozott Szabó Imréivé (Talksony), a középfokú oktatással dr. Thomann Márton, a budapesti Kossuth Lajos Gimnázium igazgatója. Korányi György (Dunaboig- dány), Hauser József (Budaörs) és Kárpáti Antal (Ceg- ■lédbercel), a helyi anyanyelvi művelődés gondjairól, örömeiről szóit. A SZLOVÁK SZEKCIÓ tanácskozásán is sok szó esett a nyelvtanítás gondjairól, sikereiről. Kosztolánczy Mátyás pilisszántói és Lizicska Simonná sóskúti tapasztalatok alapján állapította meg, hogy a nyelvtanítás csak úgy lehet eredményes, ha a nyelvet a családom belül is használják. A tizenegy napos tanítási ciklus lecsökkenti a nyelvórák számát az ö'szevont osztályokban — mondta a csórnád! Tereny Márton —, ezzel a Művelődési Közlönyben megjelent miniszteri intézkedés nem foglalkozott. Ehhez kapcsolódva Zimmermann Györgyné (Csornád) hangsúlyozta, hogy az óvoda- iskola—művelődési ház hármasának tervszerűen kell együttműködnie. Az olvasó- táborok, ahogyan Tapodi Jó- zsefné (Püspökiig tvan) és Mikusik Béla (Pilisszentke- reszt) elmondták, hatásosan egészítik ki az anyanyelvi oktatást. Hogy nem egv helyen jelentkeznek új igények, a tárnoki Rozsnyai Mihály szavai bizonyították: a falugyűlésen elhangzottak után megkezdték a helyi nyelv- oktatás szervezését. Fontos, hogy a nyelvművelő munka az általános iskola elvégzése után se szakadjon meg — mondta Petró László, a budapesti szlovák gimnázium igazgatója. A művelődésben elért eredményeket, terveket, a gondolkodásbeli változásokat szemléltette fe^zólolá- sában Dömsödi Mihály (Sóskút). Krizsán Ferenc (Csömör), Jambrik József (Kós- nalla.e). Kádek Klára (Mária- nosztra). A művelődés sikerei sehol sem múlhatnak egyetlen lelkes szakember aktivitásán — hívta fel a fi- .g"el!met a maglódi Hegedűs István. dezvényeiről, szoros, gyümölcsöző kapcsolatairól beszélt. Az eredmények eléréséhez ezt az együttműködést kérte Vuity István, a fővárosi szerb—liorvát gimnázium igazgatója is. Propagandamunkával növelni kéll az Intézménybe jelentkezők számát. A NÉMET SZEKCIÓ ülésén a budakalászi Smidt Sebestyén fontos jellemzőként említette, hogy társadalmi ügy- gvé vált a nemzetiségiekkel törődés. Pappert Ádám (Solymár) ebhez kapcsolódva, helyi példák alapján beszélt a magyar, német, szlovák anyanyelvű lakosság együttha1a- dásáról, a nemzetiségi tudat feilődóséről. Schönek Mátyás (Piliscsaha). az anyanyelvi kultúra ápolása iránti igénvt jelölte fontom,ak felszólalásában, Klotz Mária módszertani seg’ltséget ként a Pest megyei idegen .nyelvű óvoda a magyar múlt haladó hagyományainak folytatását is jelentik, létrejöttükben nagy szerepe van a nemzetiségi szövetségek munkájának, kezdeményező, együttműködésre irányuló készségének. — A szekcióüléseken felszólalók — folytatta dr. Molnár Béla — egyetértésüket fejezték ki a beszámolóval kapcsolatban. Számos részlettel, megfontolásra, megvalósításra ösztönző javaslattal egészítették ki a képet. Az említett problémák ellenére az eredmények előremutatók. Az aktívaülés azt sejteti, hogy a kongresszusok a politikai, gazdasági, kulturális egység szellemében zajlanak ]e novemberben. Ez azt is je’enti, hogy együtt „több nyelven, egy akarattal" haladunk előre a szocializmus építésében. Az aktívaértekezlet dr. Csi- csav Iván zárszavával fejeződött be. A résztvevők ezután megtekintették a pilis- szentk ereszti szlovák gyermekkórus. a p ilisszentiváni német énekkar és a Vujicsics- együttes műsorát. P.Sz. E. A szekcióülések után dr. Molnár Béla, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára foglalta össze a hozzászólásokban elhangzottakat, s tolmácsolta a Hazafias Népfront Országos Tanácsának köszönetét mindazoknak, akik nemzetiségi politikánk megvalósításán, a szocializmus építésén közösen munkálkodnak. — Az aktívaülés tapasztalatai azt mutatják, hogy további munkánk jól kiépített, szilárd bázisra alapozhat — mondta. — Ez a bázis a Pest megyei, különböző anyanyelvű állampolgároknak a testvéri bizalom, egység szellemében megvalósuló együttműködése. — A tanácskozás az MSZMP idei áprilisi határozata megállapítását igazolja: népünk összeforrottsága erősödött, a közös munka hatékonysága megnövekedett — hangsúlyozta. — Nemzetiségpolitikánk előítéletek nélkül érvényesül, sikerei az élet minden területén konkrét eredményekben jelentkeznek. A sikerek A megyei aktívaértekezlet ezután nemzetiségenként külön szekciókban folytatta munkáját, a nemzetiségi szövetségek főtitkáréinak vezetésével. Az élhangzott hozzászólások a beszámolóhoz ’-ao- csolódva a nemzet is,égi munka. a községekben megtartott j elöiőgy ülése k tapasztalataira alapozva foglalkoznak az eddigi ered meny ekkal._énn- tették a soron következő helyi és megyei feladatokat, szóltak a tervekről is. A DÉLSZLÁV SZEKCIÓ ülésén Lásztity Ljubomir (Budapest), az anyanyelvi oktatásról, művelődésről összeállított statisztikai adatokról szólva hiányolta, hogy némely esetben — megfelelő bontás híján — nem adnak megfelelő képet a tartalmi munkáról, az eredmények — és esetleges hibák — okairól. Az anyanyelvi művelődést segítheti majd, hegy a nemzetiségi szövetségek együttműködési szerződést kívánnak kötni a TIT-tel. Ognyenovity Milán (Budapest) a kérdés másik oldalát említette, azt, hogy az olvasói kedvnek kell növekednie. Ugyanakkor fontos fokozottabban törődni a nemzetiségi klubok, színjátszó csoportok létrehozásával. Szvoboda Vidoszáva (Tököl) az oktatás személyi, tárgyi feltételeiről beszélt: még mindig kevés a nemzetiségi r velvet ismerő óvónő, az iskolákban három szakképzett pedagógus tanít — a gondok megszüntetésére nyelvi szakkört szerveznek az érdeklődő kisiskolásoknak. Marinov János (Tököl) a nemzetiségi utónevekkel kapcsolatos nehézségekről számolt be. Boros István, a pomázi tanács elnöke viszont szép eredményeket említhetett a községben folyó oktató-nevelő munkáról, beszámolva az anyanyelvi művelődésről, a szerb klub működéséről, a szerb napokról. Sokorai Istvánná, a népfront százhalombattai városi bizottságának titkára a szervezet ésa városban élő szerb nemzetiség közös renszláv, német, szlovák anyanyelvű állampolgárok igényei növekednek. A Kulturális Minisztérium — folytatta az államtitkár — a nemzetiségi művelődés távlati terveiben az anyanyelvi kultúra színvonalának emelését tartja legfontosabbnak. Ebben jelentős szerepe van a tudományos kutatásnak, a hagyományok ápolásának, a könyvtáraknak, a különböző művészeti ágakban dolgozó csoportoknak, az együttműködésnek a szocialista országokkal. Társadalmunk érdeke, hogy fokozzuk a nyelvi kultúra hasznosítását, minél szélesebb körben, minél sokoldalúbban — állapította meg dr. Molnár Ferenc. — Ez az irányító testületektől a további feltételek megteremtését, a szakember- utánpótlás megoldását igényli. El kell érnünk, hogy a nemzetiségi anyanyelvű értelmiség az eddigieknél is nagyobb feladatokat vállaljon, s hogy a délszláv, német s szlovák anyanyelvű lakosság még gazdagabb tartalommal töltse meg a lehetőségeket.