Pest Megyi Hírlap, 1978. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-17 / 220. szám
1978. SZEPTEMBER 17., VASARNAP A csábító bagdadi bőrönd D. falu húsz-harminc esztendeje közmondásosan hírhedt volt szerte a i környéken. Ügy tartották például „hogyha D.-ben nem volt halott, meg kellett ismételni a búcsút”. Az öreg szólás egyik szülője alighanem a szegénység volt, a másik pedig nem lehetett más, mint a fejek műveletlensége. D. azóta békésebb-csönde- sebb község lett, határában a nevezetes fogadóval, meg a hosszú flasztercsíkkal, amely országokon át egészen török földig vezet. A híres fogadóban — talán minden európai nációból megfordult néhány ember. Európa ország- útja próbára teszi a vendéglátósokat, de kipróbálja néha az ittenieket is... A padlásra kerüli ' A d-i tanácsházára egy augusztusi napon bőrönd érkezett. Egy közönséges, barna huzatú, kissé felhasadt szövetű koffer. A fogantyú mellett nem fityegett bőrkeretes névkártya, a gazda aligha lehetett igazán pedáns ember. A talált tárgyról mindössze ennyit lehetett megtudni. A bőröndre különben bét rendőr bukkant rá a 43-as és 44-es kilométerkövek között az országút padkáján. Az eset nem volt szokványos, némiképp tanácstalanokká is váltak a rendőrök, s a biztonság kedvéért a bőröndöt bevitték az őrsre. De mert senki 6em talált rajta semmi gyanúsat a lelet hamarosan átkerült a községházára, majd az idős tanácsi mindenes jóvol- tóból a tanácsháza padlására. Felpattant a zár '■ Egy januári napon a déli. afféle ebéd utáni traccsparti során a talált tárgyak hivatalnokasszonyának eszébe villant a bőrönd. Az idős hivatalsegéd ismét létrára szállt és a poros koffer hamarosan az iroda szőnyegén hevert a kályha előtt. A bőröndöt ekkor már kisebb csoport vette körül. Az illetékes hivatalnok mellett két másik állt, mögöttük- pedig a többiek tolongtak. Néhány pillanatig valamennyien kíváncsisággal méregették az áporodott szagú holmit. Aztán a bőrönd fedele — némj segédlettel — természetesen felnyílt, de a titokzatos lelet mellől fintorogva húzódtak szét a hivatalos emberek. A koszos fehérneműk, pizsamák, használt zsebkendők látványa pillanatok alatt érdektelenné tette a csomagot Végül a mindenes bácsi kezdte el kihajigálnd a szennyest a kofferből, mígnem egy pi- zsama koppanva hullott a padlóra. Az idős ember egy sárga órát vett ki a pizsama zsebéből, egy valódi kvarcórát. A divat szuggeszciója szerint a modern embernek manapság éppen ilyen szerkezetet kell viselnie. Az új sikk persze nem adja ingyen magát, s alighanem D.-n is csak keveseknek adatott meg mindeddig a kvarcóra luxusa. Talán írni sem érdemes, hogy a hivatalnokasszony nyomban magához vette a mindenes bácsitól korunk csecsebecséjét. Füstbe ment bizonyítékok A bőrönd körül hirtelen szűkebbré szorult a gyűrű. Az óra sárga színe átsugárzott az arcokra. Egy mocskos zse'okendőbugyellárisból néhány márka és korona gurult elő. A bőrönd fenekén Rothmans cigaretták és viseltes harisnyanadrágok között túrt szét a hivatalnok. Legvégül egy vámcédula került elő né- hánya arab nevével, és egy bagdadi címmel. A diplomás fiatalember lemondóan tapogatta át még- egyszer a szennyest. S egy- szercsak a pizsamából, mint- hacsak kelet mesés ajándéka volna ez a ruhadarab, egy újabb kvarcórát húzott elő a fürgén kutató kéz. S az új lelet még az előzőn is túltett A hivatalnokasszony nyomban egyezkedni is kezdett kollégájával a cserére, de hiába. A kolléga maga kívánt feszíteni a faluban a külföldi holmival. A „selejtezés” végén a jelenet szemtanúi cigarettát és harisnyát kaptak, majd a tanácsháza udvarán az idős hivatalsegéd gázolajjal öntötte le a bőröndöt A kifordított zsebű szennyesekből meg a címet őrző vámcédulából füstoszlop szállt fel hamarosan. A hivatalnok a következő napokban valóban feszített- a „svéd csomagból kapott” órával a karján. Közben pedig a faluban itt is ott is beszélni kezdtek a tanácsházán megdézsmált bőröndről... Igazságot szolgáltattak D.-ben hamarosan összeült a község vezető testületé, s a jogszabály egyetlen mondatát szegezték a bőröndösnek. A rendelkezés, amelyet a hiya- talnokasszonynak munkaköre folytán mindenképpen ismernie kellett volna előírta, hogy a külföldi állampolgárok talált tárgyait a külügyminisztérium konzuli osztályának kell megküldeni. A tanácsiak érdemleges mentséget nem tudtak felhozni védelmükre, s így a három hivatalnokot meg egy adminisztrátort elbocsátották az apparátusból. De hát igaz, mit is mondhattak volna ők? Hogy a mohó kapzsiság két darab ezer- egynéhány forintos óráért elragadta őket? Hogy egy külföldi pakkból becse van egy- egy használt harisnyanadrágnak? Nem, ilyeneket szégyen kimondania, de még önmagának is bevallania az embernek. De az mégis tény, hogy a bagdadi csomag elégetése, ez a nyomokat eltüntető tűz világította meg néhány d.-i hivatalnok morális szennyesét, amely bírósági ítélet szerint alkalmas lett volna arra, hogy a tanácsnak, az államhatalom szervének tekintélyét megingassa. A sikkasztásért felelősségre vont három tanácsi dolgozó közül kettőt próbaidőre felfüggesztett börtönre, míg a harmadik vádlottat pénzbüntetésre ítélte jogerősen a bíróság. Babus Endre Munkaügyi viták A prémiumfeladat díjazása Az egyik Pest megyei mezőgazdasági termelőszövetkezet magasabb vezető munkakört betöltő dolgozója részére prémiumfeladatot tűzött ki, amit az két éven át teljesített, azonban — szerinte — indokolás nélkül semmit sem kapott érte, holott a többi vezető dolgozónak járót kifizették. Emiatt panasszal fordult a munkaügyi döntőbizottsághoz, amely azzal az indoklással utasította el, hogy különböző összegeket vett fel és így nem biztos, hogy a prémiumtól elesett. Ezekután az illető a ŐSZI VÁSÁR szeptember 18-tól 30-ig. FÉNYKÉPEZŐGÉPEK, EGYÉB FOTÓ- ÉS OPTIKAI CIKKEK 20% os árengedménnyel Pest megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat „MOST VEGYEN, MOST ÉRDEMES!” Pest megyei munkaügyi bíróságon két évre járó prémiuma megfizetéséért pert indított. A bíróság a tsz-t a peresített összeg folyósítására kötelezte. A legfőbb ügyésznek a jogerős ítélet ellen megalapozatlanság címén emelt törvényességi óvására a Legfelsőbb Bíróság a döntést hatályon kívül helyezte és a munkaügyi bíróságot új eljárásra, valamint új határozat hozatalára utasította. — A rendelkezésre álló adatok alapján nem bírálható el, igaz-e a felperes dolgozónak az az érvelése, hogy prémiumot nem kapott, csak időnként megjutalmazták — hangzik a határozat. — Ezért új eljárásra van szükség, amelyben elsősorban a tsz főkönyvelőjét tanúként kell kihallgatni, mert mindkét félnek lehetőséget kell nyújtani, hogy állításai valódiságát igazolja. Szükség esetén be kell szerezni a járási hivatalnak az üggyel összefüggő vizsgálati megállapításait arra vonatkozóan, hogy a szóban forgó időszakban a többi magasabb beosztású vezető a prémium mellett külön jutalomban is részesült-e. — Amennyiben az új eljárás eredményeként az volna megállapítható, hogy a felperes dolgozó által felvett összegek valóban csupán jutalmak voltak, akkor a prémium iránti igényének jogalapja fennáll — hangzik tovább a határozat indokolása. — Ha pedig az igazolódna be. hogy a kifizetések jogcíme prémium volt. nem hagyható figyelmen kívül az a munkaügyi minisztériumi rendelet, amely szerint a vezetők, ügyintézők, valamint ügyviteli alkalmazottak évi személyi jövedelmének (alapmunkabér, kiegészítő munkabér, prémium, stb.) felső határa az abban az évben ledolgozott időre a besorolás szerint járó alapbér 150 százaléka lehet. A Legfelsőbb Bíróság még rámutatott arra, hogy nincs adat; a felperesnek a két év alatt mennyi volt az alapbére, ezért ezt is tisztázni kell, mert enélkül megnyugtató döntés nem hozható. Pintér István: ■ ' >■ «•M i-.» V.'1 Cf • . .. . T ... '. • a - xtí-i ' • V ■ •*; ‘ ' * ; ^:ríT>: v ■ ■ ■ • • « >;•.! . __ ' Ä _ * ; i ri ' "• ■' *’ yjrfi r * A történelemből ismert, hogyan vitte győzelemre Pé- tervárott 1917-ben az orosz proletariátus a világon először a szocialista forradalmat. Tények sorából tükröződnek azok a küzdelmek, melyeknek közepette megszületett a szovjet hatalom. Pintér István írásából most megismerjük a titkos háborút, amelyet Európa vezető imperialista körei folytattak a szovjet állam ellen — létrejöttének első percétől kezdve — s fény derül ellenséges akcióik hátterére is. A dokumentumok alapján készült írást — a ma megjelenő első rész folytatásaként — vasárnaponként a lap ugyanezen oldalán közöljük. O Egy „kereskedő" árui Csak a jó ég tudja, hogy mi indította az egyik — a hozzánk érkezett jelentésben kö- zelebbröl meg nem nevezett — kaliforniai könyvkiadót, hogy újra kiadja Sidney George Reilly annak idején híressé, vagy inkább hírhedtté vált könyvét. Az angol titkos- szolgálat kapitánya nesm kis önelégültségről tett tanúbizonyságot, amikor emlékiratainak ezt a címet adta: Az angol kémfejedelem — se névvel önmagát illette. Hiszen egy ember ritkán érzi feljogosítva magát rá, hogy ítéletet mondjon saját tevékenységéről, értékelje önnön életét. Igaz, hogy Reilly már 1933-ban, amikor ez a könyv először egy New York-i kiadónál napvilágot látott, sem volt az élők sorában. Az Intelligence Service híres tisztje helyett felesége volt kénytelen sajtó alá rendezni a művet, amelyet a kém maga írt és nyugalomba vonulása után szándékozott kinyomatni. Szovjetellenes iromány a „javából” — italán ez az oka, hogy újra nyomdába küldték — konjunktúrára számíthatnak némelyek. A könyv pedig jóval kevésbé tanulságos, mind a szerző, Reilly kapitány valódi története. A csempész halála A körvetkező rövid hír jelent meg az Izvesztyijában 1925 októberének első napjaiban. „A Szeptember 28-tról 29-re virradó éjszaka négy csempész próbált átjutni a finn határon. Kettőt közülük lelőttek, a harmadik — egy finn katona — fogságba került, ,és a negyedik olyan súlyosan megsebesült, hogy belehalt sérüléseibe.” Néhány nap múlva a szovjet hatóságok hivatalosan bejelentették: az előző közleményben szereplők egyike, Sidney George Reilly kapitánnyal, az Intelligence Service tagjával azonos. A londoni Times kétsoros gyászjelentéssel intézte el a kémfejedelmet; „Sidney George Reillyt, szeptember 28-án, az orosz- országi Allékul falu mellett a GPU-katonák lelőtték”. Bizonyára nyomós okuk volt a Times szerkesztőinek, hogy ilyen lakonikus nekrológ mellett döntöttek. Pedig Reilly igazán megérdemelt volna tőlük hosszabb búcsúztatást is, hisz’ egész életét — természetesen nemcsak meggyőződésből, hanem elsősorban jó pénzért, kémhivatásból —, az angol és általában a nyugati tőkések érdekeinek szentelte. Hogy miként került a brit titkosszolgálat kötelékébe, azt továbbra is teljes titokzatosság fedi. Még Michael Sayers és Albert F. Kahn, a két neves haladó amerikai újságíró, Reilly életének alapos Ismerője és feldolgozója sem tudta kideríteni. A kém életéről, tevékenységéről saját visszaemlékezései, s a két amerikai újságíró által feldolgozott élettörténete alapján rajzolunk most képet. Fedőnév a kartotékon Sidney Reilly a cári Oroszországban született, egy ír hajóskapitány és egy orosz nő házasságából, s Ogyesszában nőtt fel. Már az első világháború előtt bizalmas munkakörben dolgozott egv szentpétervári nagy cári hajóépítő vállalatnál: összekötő volt vállalata és néhány német érdekeltség — így a Blohm und Voss vállalat — között. Közvetlenül a világháború kitörése előtt értékes híranyagokat juttatott el a német hajóépítő programról Angliába. Az Orosz—Ázsiai Bank embereként tűnt fel 1914-ben Japánban, majd Amerikába hajózott. Ekkor a brit titkosszolgálat kartotékjai között már megtalálható volt a neve az „I Esti” titkos megjelölés alatt. Nagyszerű nyelvérzékű —hét nyelven beszélt —, vakmerő, leleményes ügynökinek tartották. 1916-ban a svájci határon keresztül Németországba irányították. Itt német tengerésztisztnek álcázva behatolt a tengernagyi hivatalba, megszerezte, majd Londonba szállította a német haditengerészet titkosszolgálatának sifréjét. Minden valószínűség szerint ez volt az első világháborúban tevékenykedő kémek legnagyobb bravúrja. , A rezidens zavarban Amikor 1917-ben Oroszországban győzött a szocialista forradalom, Reillyt az Intelligence Service főnöke magához kérette. — Sidney, lenne kedve valami újfajta munkához? — kérdezte. — Csak az értelmes dolgokat szeretem — válaszolta a mesterkém. — Nos, amit magára akarunk bízni, nagyon érdekes dolog. Ott, Oroszországban kell valaki, aki kézbe veszi a dolgokat. Lockhart van ott, de úgy látszik, egy kicsit megzavarodott. Olyan táviratokat küldözget, hogy őfelsége kormánya ismerje el a bolsevikokat... Reilly hallgatott, miután főnöke előadta elképzelését: a mesterkémnek kellene kézbevenni az „oroszországi” dolgokat. — Mit szól hozzá, Sidney? — kérdezte főnöke. — Őfelsége kormánya megmondja, mit kell tennem, én pedig megteszem — válaszolta könnyedén a titkosszolgálat tagja. — Egyébként, ha személyes érzéseim érdeklik, úgy is tudja, hogy a bolsevikokat közönséges csürhének tartom, akik legfeljebb néhány hétig lehetnék uralmon. — így van! És, hogy minél rövidebb ideig tartson ez a néhány hét, azt magára bízzuk — fejezte be a beszélgetést az Intelligence Service főnöke, aki éppen ismert meggyőződése, oroszországi kapcsolatai és emellett addigi vakmerő és eredményes kémtevékenysége miatt választotta erre a feladatra Sidney George Reillyt. A mesterkém, akit Bruce Lockhart, a moszkvai brit követségi alkonzul, az eddigi oroszországi angol kémrezidens mellé rendeltek, megkapta a részletes tájékoztatást a megfelelő szakszolgálatok vezetőitől, majd útra kelt. Massino színre lép Londonból Mr. Sidney George Reilly indult el — és nem sokkal később megérkezett Pótervárira, a forradalom központjába Massino úr, „török és keleti kereskedő”. Pétervár ezekben a hetekben nehéz helyzetben volt. Kívülről ellenség ostromolta, belülről ellenforradalmi összeesküvések, s éhség, fagyoskodás veszélyeztette. Az új szovjet rend nagy erőfeszítéseket tett, hogy ura legyen a helyzetnek, de egyszerre nem lehetett mindent megoldani. A szavjetellenes szervezkedések fontos fészkei voltak a még nyitva tartó bárok, éttermek, ahol volt cári tisztek, félprostituált balett-táncosnők, hírhedt feketézők és más sötét elemek szőtték aljas terveiket Massino úr a Balkov Kávéházban, a szovjetellenes elemek egyik kedvenc helyén ütötte fel tanyáját. Szer- gej Balkov, a tulajdonos külön tisztelettel üdvözölte. Később a kávéház belső termeiben titokzatos idegenekkel tanácskozott. Volt, akivel oroszul suttogott, mással angol, francia nyelven. Massino úr (természetesen - Reilly kapitány) jól kihasználta egykori kapcsolatait, hogy mint maga finoman írta: „közvetítseőfelsége kormányának segítségét az alkotmányos rend híveinek”. Pétervárott a szovjet rendszer iránti gyűlölete még tovább fokozódott, s ilyen jelentéseket írt haza: „Ezt az ocsmány fajzatot, amely most Oroszországban megszületett, mindenáron meg kell semmisíteni. Békét Németországgal! Igen, békét Németországgal, békét mindenkivel! Csupán egy ellenség van: az emberiségnek szent szövetségbe kell tömörülnie az éjszaka lidércnyomása ellen”. Minden arra vallott tehát, hogy az Intelligence Service — s urai, az angol tőkések — jó lóra tettek, amikor éppen Reillyre bízták ezt a feladatot. A terror hívei A mesterkém először a Szo- ciálforradalmárok Pártjának embereivel próbálkozott, akik ekkor — Borisz Szavinkov- nak, az elbukott Kornyilov- puccsban részt vett egykori hadügyminiszter-helyettesnek vezetésével — az antibolse- vista harc vezető erejét képezték. A szociálforradalmá- rok azelőtt a cár elleni terror hívei voltak, s a kommunisták győzelme után ezt a fegyvert Lenin forradalma ellen akarták fordítani. Reilly mint a cárizmus híve, nem nagyon bízott bennük, különösen egy új kormány alakítását illetően. Terve az volt, hogy segítségükkel megbuktatja a szovjetha- taLmat, majd katonai diktatúrát vezet be, s ez lesz az első lépés a cárizmus visszaállításához. Ilyen meggondolások alapján szervezte meg azösz- szeesküvő csoportokat. Mint erről emlékirataiban írja: „Fontos volt, hogy az általam felépített orosz szervezet ne tudjon túlságosan sokat, és hogy egyetlen része se lehessen abban a helyzetben, hogy a másikat elárulhassa. Ennek megfelelően az apparátus az „ötös” rendszer alapján dolgozott, és minden részvevő csupán négy másik személyt ismert. Jómagam, aki az egészet összefogtam és a piramis tetején helyezkedtem el. valamennyit ismertem; nem személyesen, de név és cím szerint. Ez később nagyon hasznosnak bizonyult. Ilyképpen, ha bárki bármit elárult, nem mindenkit fedeztek fel, és a leleplezést lokalizálni lehetett”. Következik: HAMIS IGAZOLVÁNNYAL A KREMLBEN /