Pest Megyi Hírlap, 1978. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-12 / 215. szám
6 %mA ÍW 1978. SZEPTEMBER 12., KEL Sorozatok a világirodalomból Korok és sorsok Egy halam regényben egy évszázad története villan fal. Különböző korok jellegzetes arcai különböző országokból. Az emberi társadalom forgó kavaükádja, hatalmas átalakulásának sökszálú, sokcélú, sokszínű forgataga. Minit az élet, gazdag, burjánzó, látszólag céltalan, de ha jobban odafigyelünk, felcsillannak benne a mélyeibb erők, a nagyobb távlatok, a társadalmi folyamatoknak, a 'történelmi mozgásnak az erőteljesebb, főbb tendenciái is. A bába_____________________________________ A Világirodalom Remekei rég ismert, kedvelt sorozata az Európa Könyvkiadónak, amelynek a gondozásában jelent meg az itt sárra veendő valamennyi regény. E sorozat új kiadványa a nagy lengyel klasszikus írónak, Boleslaw Prusnak A bábu című regénye Mészáros István fordításában. Az először 1890- ben kiadott mű a korabeli lengyel társadalomról, fő kérdéseiről szól, illetve eszek a kérdések feszítik, tartják fönn az író érdeklődését, mi- köziben társadalmát, korát modellezi, hogy jobban megértse, vizsgálgassa. Varsóban vagyunk. A feudális viliág végén, a polgári világ nehéz születésénél. Ez a nagy társadalmi változás éppúgy elhúzódott — ha részleteiben nem is ugyanúgy —, mint nálunk. Az arisztokrácia lába alól kicsúszott a talaj. Ki mubkát vállal, ki élősködik, más megalapozottabb rétegeikbe igyekszik beolvadni. A regény főhőse, Wakuűski, az 1863. évi lengyel forradalom eszményeitől elfordulva a polgári meggazdagodás útját választja, az egyéni megoldását. Ben ősül egy arisztokrata családiba, ő adja a vagyont, azok a címet. De az összeolvadás nem lesz teljes, mert voltaiképpen nem fogadják be, s ő sem érzi jól magát. Nem is érezheti, hiszen, már ez a választása is téves volt, ha a polgári utait kereste: a korára és társadalmára jefilemaő kompromisszum kifejezője, de eltávolodás a polgári céltó L Végül Wo- kulsfci móndebből kiábrándulva visszavonul és a tudományban keres vigaszt. Csendes Don Mihail Solohovot aligha kell bemutatni a magyar olvasónak. Legismertebb műve, a Csendes Don már sok kiadást megért nálunk. A Makai Imre fordította regényóriás most ismét megjelent a Szovjet Irodalom Könyvtára sorozat szép kiadásában. MIHAIL SOLOHOV CSENDES DON béri vágyaik, megszokások, ösztönök, érzelmek hatalmas erőinek költészete. Óriási teljesítmény mindenképpen. A Nyestfiak Egy vonatkozásban hasonlít Mihail Sado- veanu a nála egy negyedszázaddal fiatalabb Solohovhcz. A föld és a természet közelségében. A nagy román írót különben Móricz Zsig- mondhoz szokták nálunk hasonlítani. Kínálkozik erre az, hogy nagyjából kartársak voltak, hasonlóan termékenyek, a falu állt a legközelebb mindkettőhöz, s ábrázolásmódjukban is van hasonlóság. Egyik legnagyobb regénye A Nyestfiak, amelyet Lőrinczi László fordításában és Bella György kitűnő utószavával most ugyancsalt a Világirodalom Remelcei sorozatban olvashattunk. Történelmi regény. A történelmi valóságot ötvözi a legendás elemekkel. Az egyik történelmi román államnak, Moldvának a fénykorát, Nagy István — Stefan cel Mare — korát jeleníti meg. A köziéi fél évszázadig uralkodó fejedelem szilárd hatalmat épített ki a szabad parasztokra és a kásnemesekre támaszkodva főként, s az arisztokrácia anarchikus állapotokra vezető hatalmát megtörte, mint ko- ráhbam nálunk az Anjou királyok. Egyébként Nagy István Mátyás király kartársa volt, és — egyebeit közt — Drakuláé. (Akit Mátyással egyetértésben ő is segített vissza .trónjára: a másik román állam, Havasalföld fejedelmi székébe.) A Nyestfiaik a XV. század harmadik negyedében, annak a vége felé játszódik. Kalandos harci és más eseményei mögött a korabeli életet eleveníti meg, és a történelmi mozgást érzékelteti. A Szomorú Kávéház balladája Ugyancsak bevált sorozata az Európának a Janus-fejről felismerhető kétnyelvű klasszikusok, Ezúttal egy különös amerikai írónő regényét jelentette meg e sorozatban a kiadó az angol szöveggel párhuzamosan Szász Imre magyar fordításában. Carson McCullers 1917-ben született és őt- ven évet élt. Délről származott, zongoraművésznek készült, megbénult. írásai Délen játszódnak, különös, nem szenvedélyektől fűtött, hanem álmatag és egyben szorongató légkörben. Kielégítetlen szeretetvágy árad hőseiből, akik emberi kapcsolatra vágynak, törekszenek, hiába. Azt mondják, legérettebbek e jellemvonásai és zenei szerkesztésmódja tekintetében az elbeszélései, amelyek közé (tartozik A Szomorú Kávéház balladája is. Ezt 1951-ben írta. A történetet elmesélni kezdetleges dolog lenne. De már az arcok és szereplőinek törekvései is érzékeltetik, milyen miliőben játszódik, milyen, világot jelenít meg. Miss Amelia Evans házában vagyunk, akinek vegyesboltja van, majd később kávéháza. A másik főhős bűnöző, tűd zsenge korától szerelmes a férfias Evansiba. A harmadik szereplő egy púpos alak, akibe viszont Evans lesz szerelmes. Miközben a ház és a kávéház mindennapi életének nőiesen. felfogott részletei kitárulkoenak, szinte magyarázat nélkül, ezért sejtelmesen mennek végibe az emberi viszonyok változásai. A púpos úgy követi a bűnözőt, mintha szerelmes lenne belé. Az Végül megverekszik a férfias Evansszal és győz. A nő kifosztva egyedül marad:.. Mesterségem a halál Olyan könyv egyébként, amelyet szívesen újraolvas az ember, ha elég időt tud ssakttani, sőt szívesen föl is lapoz egy-egy jelenet, egy-egy alak leírásának újraolvasáááért. Tökéletesen valószerű festménye annak a nagy drámának és fordulatnak, ama az 1917. évi forradalmak során és nyomán a kozák társadalomban. végbement. Grigorij Meljehov alakja éppen olyan maradandóan, egyetemesen és sugárzóan van jelen a világkulturaban, mint mondjuk Balzac Goriot apója vagy Stendhal Julien Soréi je vagy — folytathatnánk az ősibb és újabb példákat. A könyv kapcsán azonban érdemes azon is eltűnődni, hogy az első és második kötete 1928-ban jelent meg, a harmadik pedig négy évvel később. Az író 1905-ben. született a kis kozák faluban, ahol aztán letelepedett vagy vis6zatélepedett. Gimnazista volt, a húszas évek eleijén részt vett a Don mentén garázdálkodó bandák elleni harcokban, s néhány évig Moszkvában is élt. Első elbeszélése 1924-ben jelent meg, s két évvel később, huszonegy évesen kezdte írni a Csendes Dont. Érdemes erre is gondolni, mert ritkaság, hogy ilyen f iatalon szülessen érett próza. Igaz, ez a próza a költészet is. Eposz. És hatalmas szabadvers: a föld, a természet s a társadalom meg az emA fenevad szabad POSTA TÁJÉKOZTATJA ÖNT Robert Merle 1908-ban született Algériában. Filozófiai és angol irodalmi tanulmányokat folytatott. Egyetemi tanár. Legismertebb könyve a második világháborús fasiszta koncentrációs táborok életét, működését, szociológiáját megjelenítő Mesterségem a hálál. Ez jelent most meg új kiadásiban, A Világirodalom Remekei sorozatban. Egyébként az írónak az Állati elmék című könyve is sikert aratott nálunk. A Mesterségem a halál elsőkiadási éve: 1953. Az író saját élményeit emeli benne filozófiai- irodalmi szöniüre. Merle katona volt, és a dun- kerque-i csatában német fogságba esett. Egyébként erről a csatáról írta első regényét, amely 1949-ben jelenít meg. Végezetül a népszerű Modem Könyvtár sorozat egyik újabb regényéről számolunk be. Szerzője az amerikai Don Delülo. Olasz bevándorlók leszármazottja, New Yorkban nőtt fel, filozófiai és tömegkommunikációs tanulmányok után több mint tíz évig reklámszakemberként dolgozott. Ez a szakma a maga tapasztalataival és élményvilágával kedvelt témája. Most megjelent regényében is döntő szerepe van a reklámnak: az csinál egy fiúból popsztárt, az tartja fenn e felpumpált szerepet. Miért van szükség ilyen „idolra” a társadalomban? Hogyan működik az a mechanizmus, amelyben, egy emberből ilyen mitikus alakot csinálnak valamely társadalmi csoport — ez esetben az ifjúság, a popfcedvelők — szemében, és azok hogyan fogadják be? Izgalmas és korszerű kérdések ezek, amelyekre a regény nem felel, hanem amelyeket működésükben ábrázol váltakozó nyelvi stílusban, szlengben, de a csinált hős, az if ji popsztár tudatán át, első személyben. A stílust átvéve: „izgis könyv”. N. F. Ha kézzel címez belföldre, kérjük, hogy az irányítószámot mindig a négy piros keretbe írja! FELADÓ Kováoe Józsefné BuAapeet Fürst Sándor u. 25. 1194 Világi László Miskolc Knruo u. 77. 3535 Ha géppel címez belföldre, kérjük, hogy az irányítószámot a cím legalsó, önálló sorába írja! A GÉP CSAK AKKOR MŰKÖDIK, HA ÖN IS KÖZREMŰKÖDIK!