Pest Megyi Hírlap, 1978. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-19 / 43. szám

Galgáczi Erzsébet: A cukrászda tragédiája S. J. gyilkossága és ön­gyilkossága óta a „Neptunusz” for­galma ugrásszerűen föllendült. El­sősorban természetesen szerelmes­párok keresték föl, s húsz forintot, néha még több borravalót ígértek a pincérnek, ha szabaddá teszi szá­munkra azt a bizonyos asztalkát. — De legfeljebb fél órára — súgta a pincér, miután ügyetlenül eltüntet­te a papírpénzt, mintha náthás zseb­kendőt gyűrne a zsebébe. Odasietett a bal kettes asztalhoz, diszkrét pár­beszéd, s az ott üldögélő szerelmes­pár engedelmesen szedelőzködni kezdett. A boldog utódok fél óra múlva természetesen ugyanerre a sorsra ítéltettek. Az asztal fölött fi­gyelmeztető táblácska lógott, mint |a vasúti étkezőkocsikban: „Fogyasz­tási idő 30 perc!” — de csak a pin­cér számára láthatóan. Órabérben árulta az asztalt, mint a saját tulaj­donát, mint valami elfogyhatatlan mennyiségű perecet. Éveken át nem tett zsebre annyi borravalót, mint szegény megboldogult S. J. jóvoltá­ból A „Neptunusz” egyébként szűk, elhanyagolt cukrászda volt, olyan száraz' és hangulattalan, hogy még lezülleni se tudott. A végleges be- csukástól az mentette meg, hogy két egyetem között éktelenkedett, s a diákok vizsgák előtt idejártak ta­núim, akár egy lakatlan szigetre. De évek óta nem fordítottak egy fil­lért sem a tatarozására, csinosítá­sára. Bármelyik percben várható volt, hogy szétmállik az egész he­lyiség, mint valami öreg múmia. Amikor az esetnek, néhány szem­füles riporter útján híre szaladt, a kis cukrászdát elözönlötték az egy­szerű emberek, akik annyira szere­tik a különlegességet, a bátorságot és a vért, mindent, amit csak ál­mukban mernek elkövetni. S ekkor összeültek az illetékesek s elhatá­rozták, hogy „élére állnak” a meg­indult folyamatnak, s a forgalmat tervszerűen fogják továbbfejleszteni. Kihasználják a konjunktúrát. A cuk­rászdát átalakítják, hozzákapcsolják a szomszédos húsboltot — a házi­asszonyok fél kilométerrel odébb is beszerezhetik a combot és a pari- zert — és kék csempével fogják beburkolni a falakat. Természete­sen zongorát is kap a vendéglátó- ipari egység, sovány, hosszú hajú, szomorú zongoristával, és fölkérnek egy zeneszerzőt — lehetőleg Kos- suth-díjast —, hogy komponáljon egy hangulatos, fülbemászó tánc­dalt, a szegény, boldogtalan sze­relmesekről, akik ebben a cukrász­dában fejezték be fiatal életükét. Hogy mi történt tulajdon­képpen, nem tudta , senki. Akkor délután három órakor, bejött egy magas, hihetetlenül sovány, jólöltö­zött fiatalember a „Neptunuszba”, amely szokás szerint teljesen üres volt, leült a bal kettes asztalhoz — szemben a kijárattal — és konya­kot rendelt. A pincér álmosan és rosszkedvűen szolgálta ki. Április volt, felhős, tompa idő, az ember­nek mindenszenteki sírok jutottak az eszébe. A fiú visszaküldte a pin­cért, és kért egy szódavizet is. Elég­gé ingerült volt a hangja: „Maguk­nál nem szokás kísérőt adni az ital­hoz?” A pincér egy árnyalattal rosszkedvűbben és lúdtalpasabban kivitte a szódavizet is, aztán vissza­könyökölt a pultra, keresztrejtvényt fejteni. Sehogy sem akart kijönni a tej fokmérőjének a neve. A sánta pénztárosnő számolt, minden sza­bad idejét arra fordította, hogy ösz- szeadja a bevételt és megszámolja a pénzt, mert betegesen félt attól, hogy elszámolja magát. — Meglát­játok, egyszer száz forint hiányom lesz! — suttogta vészjóslóan. A kövér, nagyon csúnya kávéfőzőlány, akit csak óriási protekcióval vet­tek föl a vendéglátóiparba, s örül­tek, hogy van egy „Neptunusz”, ahol eldughatják, csillogó bárpult­ról és toronymagas bárszékekről ábrándozott, ahonnan khaki-nadrá- gos élsportolók és filmszínészek ost­romolják epekedve. A valószínűtle- nül Sovány vendég, akiről közben mindenki mégfeledkezett, még egy konyakot kért. Míg a pincér az asz­talához csoszogott, ő felhívott egy telefonszámot, nem szólt bele sem­mit, csak hallgatta néhány pillana­tig, aztán visszament a helyére. Mint a nyomozás később kiderítet­te, a pontos időt hívta föl. Jó tíz perc múlva egy csinoska, jelenték­telen nő lépett a cukrászdába, s a fiú asztalához ült le. A fiú az ő szá­mára is rendelt konyakot. Aztán beszélgettek. Hogy miről, nem hal­latszott a pultig, de a mozdulatok­ból nem észlelt a személyzet semmi gyanúsat, nem volt köztük vita, in- dulatkitörés, fenyegetés. Olyanok voltak, mint a többi szerelmespár, akiknek nincs hova menniük, s el­rothad a hátuk a presszókban. Egy­szerre pokoli dörrenés hallatszott, pillanatokig föl sem fogták, honnan jön a hang, és mitől eredhet —, az­tán eldördült a második lövés is. Azt még látták, hogy a fiú pisztolyt fogó keze a homlokáról lassan az asztalra hanyatlik, aztán a pisztoly lecsúszott az asztalról, még füstöl- gött a csöve. Telefon, rendőrség, mentők, a nő halott volt már, de a fiúnak még vert a szíve, amikor elszáguldott a . mentőkocsi. A rendőrtiszt fölvette a jegyzőkönyvet, s már ő is menni ké­szült, amikor a pincér, akit már percek óta ugyanaz az aggodalom szorongatott, félszegen elébe állt: — Bocsánat... kapitány úr... há­rom konyakot fogyasztott a meg­boldogult... Más körülmények között nem hiszem, hogy fizetés nélkül tá­vozott volna. Űriembe™ek látszott. A rendőr megnyugtatta, hogy a kárt természetesen megtérítik. Aztán távozásra szólított föl min­denkit, és a cukrászdát bezárták. De csak másnap reggelig. Másnap nyitáskor már olyan tömeg tolongott a járdán, mintha a Cuk­rászda búcsújáróhely lenne, ők pe­dig hívő zarándokok. A pincért ost­romolták a részleték felől, már akik egyáltalán asztalhoz jutottak; az ál­lóvendégek kénytelenek beérni a sánta pénztárosnő és a kövér kávé­főzőlány felvilágosításával. A pénz­tárosnő a nap folyamán háromszor is mellészámolt — szerencsére, mind- háromszor a maga javára —, a ká­véfőzőlány ragyogott és a pincér mesélt. A nyúlfarknyi történet természe­tesen bővült, alakult, úgy változtat­ta formáit, körvonalait, ahogy az igények nőttek iránta. A pincér idő­vel beleszőtte a napilapokban olva­sott adatokat; tudni vélte, hogy a rejtélyes S. J. a Somogyi János ne­vet takarja, amit azért nem hoznak nyilvánosságra, mert a pisztolyra nagyon is törvényes úton tett szert; hogy soha nem volt viszonyuk, sőt, négy éve nem is látták egymást, négy év után itt találkoztak először a Neptunuszban. Két hét múlva So­mogyi urat — a gyilkost — törzs­vendéggé léptette elő, egy hónap múlva már csak úgy emlegette: Sze­gény, Jancsi barátom, úgy szerette ezt a Hannát, ahogy manapság már nem is divat szeretni. Egyszer be­hozta hozzám, hogy megmutassa: Neked jó szemed van, öregem, pin­cér vagy, te ránézel egy vendégre, és megmondod, mi van a veséjében, mit szólsz hozzá, mi a véleményed? Én csak a fejemet csóváltam: Nem lesz ennek jó vége, Jancsikám... Nem tudnám megmondani, miért, de érez­tem, hogy rossz vége lesz ennek... S közben 20—30—50 forintért árul­ta a bal kettes asztalkát. És akkor a pincért behív­ták a Központba. Az igazgató leül­tette, feketével, konyakkal kínálta, barátságosan elbeszélgetett vele, mint ember az emberrel és közölte, hogy ők már régen fölfigyeltek a te­hetségére,/ csak ez ideig nem sike­rült alkalmas munkakört találni a számára. Most azonban — tekintet­tel az óriási forgalomra, amit a kis ! helyiség már nem bír fölszívni —' a Neptunuszt átépítik, kibővítik, egy ! osztállyal följebb sorolják, föltöltik ] a személyzetet, és a személyzet élé- 1 re őt jelölték ki főpincérnek. S a ve- ! zér meleg kézszorítással búcsúzott tőle, az ajtóig kísérte, aztán oda- ■ szólt a titkárnőjének: Jucika, le­gyen szíves ■ jegyezze: az átépített Neptunuszba főpincérnek... hogyis hívják ezt az alakot? Nézzen utá­na, és majd ne felejtsen el emlékez­tetni. nyomban elfelejtette a nevét Is, az arcát is, szédelegve támolygott ha­zafelé. ötvenéves volt, kicsi és so­vány, agglegény és árva, és évek óta nem ihatott egy pohárka szeszt sem a gyomorfekélye miatt. Eddig úgy tudta magáról — mert har­mincéves pályája bizonyította —, hogy semminek se lenne jó, de a legrosszabb pincérnek. Csapnivaló memóriája olyan fokú szórakozott­sággal párosult, hogy, ha rossz volt a lift és gyalog ment föl a lépcsőn harmadik emeleti lakására, követ­kezetesen a padlásfeljárónál kötött ki, és még visszafelé is ritkán ta­lálta el előszörre a harmadik eme­letet. Olyan ügyetlen szervező volt, hogy, ha egy asztalnál háromfélét kértek tőle, oda tudta vinni négy­öt részletben. Feledékeny volt,*’las­sú, kétbalkezes, arckifejezése aka rátán kívül olyan savanyú, hogy a vendégeket fölingerelte, s nem volt ' kedvük borravalót adni. Már réges- rég bele is nyugodott, hogy 6 a Nep- tunuszra van ítélve, innen megy nyugdíjba, s mert a nyugdíja a tej­re és a gyógyszerekre sem lesz elég, naponta más vendéglátóipari egy­ségben fog ebédmaradékot kunye- rálni, amit a szerencsésebb kollé­gák nem tagadnak meg tőle. Most az örömtől részegen támolygott ha­zafelé, s gondolatban hálásan szo­rongatta az ismeretlen gyilkos ke­zét. — Csak így tovább, fiú! Agyon kell lőni! — motyogta, biztatta, mint a meccsen a jobbszélsőt, és szinte sajnálta, hogy arra a három konyak­ra annak idején nem hívta meg a megboldogultat. Igazán megérde­melte volna. A Neptunusz átépítése két évig tartott, s ezalatt mindenki el­feledkezett a boldogtalan szerelmes­párról, akik a bal kettes asztalnál fejezték be tragikus életüket. Min­den új nap megszülte a maga új tra­gédiáját, s az emberek a bűnöket és a vért csak frissen szerelik, mint a gyümölcsöt, legfeljebb egy-két na­posán, romlatlanul. Egy élsőosztá- lyos (kislányt reggel fél nyolckor is­kolába menet megöltek, méggyaláz- ták a várhegy oldalában. Egy kül­városi OTP-t világos nappal fegy­veresek kirabolták, a két női alkal­mazottat . a WC-ben találták meg, tarkólövés végzett velük. A Lenin körúton fegyveresek rabolták ki a postát, és lopott autón elmenekül­tek. Az emberek a tv előtt ültek, a napilapok hírrovatait bújták, és, ha nem történt semmi, akkor elmentek színházba, moziba, megnézték a Ró­meó és Júliát, az Othellót, A sakál napját, a Gyilkosság az Orient Expresszen-t, a Bankrablást, a Scot­land Yard vendégé-t. ,A pincért is elfelejtették. Amikor az új Neptu­nusz megnyílt, kék csempével — nyugatnémet import —, zongorával, szőke zongoristával és saját sláger­rel, s Jucika bevitte az igazgatónak az annak idején föl jegyzett szöve­get: főpincér — Nagy János —, a főnök ingerülten dobta a cetlit a pa­pírkosárba. — Ki ez a Nagy János? Mit za­varnak ilyen hülyeségekkel? Az igazgatóság két hónappal ezelőtt ki­jelölte az új főpincért, Böröcki elv­társ unokaöccsét. Később az igazgatót is leváltot­ták. Minek kellett a Kutyaszorító ut­cába tizenhatmilliós költséggel ilyen fényes kávéházat építeni, ha abba a kutya se jár? Csakugyan, minek kellett? Senki, de senki nem emlé­kezett rá. Ivan Szocsivec: A munka frontja Elsőnek Násztya érkezett a hely­színre. Töprengett, „Hogyan kezdjek hozzá, ha senki sincs itt, aki meg­mutatná, hol kell kezdeni az ásást?" Aztán megérkezett a mester. — Akár el is kezdhetjük — mondta Násztya.. — Csak ne olyan hevesen. Mind­járt jön az építésvezető — nyugtatta kedélyesen a mester. És megjött az építésvezető. — Hol a főnökség? Nincs, pedig már attól féltem, én leszek az utolsó. — Hát a főnökség után jönni sose kellemes. — Addig talán kijelöljük a helyet. — Nem, nem — tiltakozott az épí­tésvezető. — Miért vegyünk minden felelősséget a nyakunkba? Majd közösen eldöntjük. Egy óra múlva megérkezett a fő­építésvezető. — Még nem kezdték el? Jó is, in­tézkedtem, hogy itt legyen a főmér­nök és a műszakiak csoportja is. És valóban. A hintázva fékező ko­csiból kilépett a főmérnök és a há­rom műszaki. Előszedték a rajzokat és elkezdtek valamit számolgatni, méregetni. — Ügy látom, tizenöt centivel kissé balra keli ásni — jelentette ki a fő­mérnök. — Szerintem egy milliméterrel sem kell eltérni a tervrajztól — ve­tette közbe az egyik műszaki. — Ugyan... más a papír és más a helyszín — lőtt vissza a főmérnök. Maguk, hogyan vélekednek? —> for­dult a fő-építésvezetőhöz. — Nem is tudom ... Hogy egyönte ­tű legyen a döntés, kérdezzük meg a központot. Mindannyian a telefonfülkéhez in dúltak, csupán Násztya maradt ott a mesterrel. — Na, hál’ Istennek minden tisztá­zódott, elrendeződött — szólt meg­könnyebbülve a mester. — Csupán az bosszant, hogy ezzel a fáradsággal krétát és mérőszalagot is hozhattunk volna. E szavak után lábbal kimért kö­rülbelül tíz métert. Aztán keresett valami forgácsdarabot, meghúzott vele két, majdnem párhuzamos vo­nalat és ünnepélyesen utasítást adott: — Gyerünk Násztya, áss! Fordította: Baraté Rozália Füvek A pincér, akit egyébként Nagy Jánosnak hívtak, és mindenki azon­kévész Napsugár rajza Sz. Molnár István: Képzeletből Képzeletből alkottalak Vágyaimmal hívogatlak, Becézlek a betűimmel S csodállak a verseimmel. Nevettetlek csókjaimmal, Szólítgatlak szavaimmal, Hívogatlak édes dallal, S mint a nap*és minta hajnak Szépítlek álamfénnyel, Körülveszlek szevedéllyel, Részegítlek vad örömmel, S feldobsz engem szerelemmek Hácz Lajos ! Álmatlanul Mint a szobába tévedt Éjjeli lepke Falakba ütközve Fénytől megégve Hátamra zuhanva Magamra Öntöm a sötétséget Károlyi Amy: Néhány sorban Nyaklánc piros gyöngyök az ünnepnapok tükörben nézegetem reggeltől estig ünnep vagyok Túl, túl csak át kell hajolni a kerítésen azok a hegyek égbe tartanak az a kusza fa a horizonton Tibetből egy darab Szent Iván éj Mab királynőnek fogata ajtaja mint a tű foka a tű foka a képkeret miben a Hölgy a képzelet . A haspZk Ha mindent megennénk mi maradna a madaraknak mi maradna a darazsaknak Antikor rier Csodálkoznék, ha sikerülne Nem örülnék, ha sikerülne Megőrülnék, ha sikerülne Sziget Az a sziget, az a kék sziget a zöld vizeken elterül. De zöldbékáknál rettegőbb, egy ajtócsattanás — és elmerül Németh Miklós metszete Lány

Next

/
Oldalképek
Tartalom