Pest Megyi Hírlap, 1978. február (22. évfolyam, 27-50. szám)
1978-02-18 / 42. szám
A magyar—szovjet szerződés jubileumán Az alap: az internacionalizmus és a megbonthatatlan barátság Magyar és szovjet vezetők üdvözlő táviratai Megemlékezés Budapesten PEST MEGYEI VHÄ5 PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA’ ÉS Á MEGYEI TANÁCS-LAPÍA' XXII. ÉVFOLYAM, 42. SZÄM Ára 80 fillér 1978. FEBRUÁR 18., SZOMBAT Hódító Hungahib A rendszergazda s a partnerek sertésmíliója A MOM Szakosíts Árpád Művelődési Házéban pénteken ünnepségen emlékeztek meg a Magyar—Szovjet Barátsági, Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés aláírásának 30. évfordulójáról. A termet a főváros dolgozóinak, az MSZBT munkahelyi tagcsoportjainak, a munkásmozgalom veteránjainak több mint 800 képviselője népesítette be. Megjelent Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az MSZBT elnöke, Győri Imre, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Kállai Gyula, a HNF Országos Tanácsának elnöke, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, a HNF budapesti bizottságának elnöke, Púja Frigyes külügyminiszter, Szépvölgyi Zoltán, a Fővárosi Tanács elnöke, Duschek Lajosné, a SZOT titkára, az MSZBT alelnöke, Nagy Mária, az MSZBT főtitkára, Pásztor Gabriella, a KISZ KB titkára. Ott volt Jev- dokija Karpova, az SZKP KB tagja, az OSZSZSZK miniszterelnök-helyettese, az SZMBT alelnöke, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság hazánkban tartózkodó küldöttségének vezetője, valamint Fedot Krivda vezérezredes, az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli hadseregcsoport parancsnoka. Elhangzott a magyar és a szovjet himnusz, majd Katona Imrének, a budapesti pártbizottság első titkárának megnyitó szavai után Havasi Ferenc miniszterelnök-helyettes lépett a szónoki emelvényre. Elöljáróban tolmácsolta az MSZMP Központi Bizottsága, valamint a kormány üdvözletét, majd ünnepi beszédében kiemelte: az 1948. február 18-án aláírt szerződés hazánk újkori történelmének első, valóban egyenjogú kapcsolatokon nyugvó nemzetközi szerződése. Biztosítja országunk, népünk szuverenitását, elidegeníthetetlen jogát, függetlenségéhez, nemzeti létéhez, a haladáshoz. A szerződés alapeszméje az internacionalizmus, a két nép megbonthatatlan, testvári barátsága. Havasi Ferenc felidézte népeink testvériségének régmúltban gyökerező dicső kezdeteit, amikor a Nagy Október lelkesítő hatására 1919-ben megalakult a nép hatalmát megtestesítő Magyar Tanácsköztársaság Hangoztatta: Szovjet-Oroszország és az első magyar I proletár állam együttműködése a szolidaritás, a proletár internacionalizmus egyik legszebb történelmi példája Nemzeti műltunk legkiemelkedőbb eseménye volt, amikor a Szovjetunió fiai hazánkat felszabadítva, vérüket hullatva megnyitották népünk számára az új világ építésének útját — mondotta A háború pusztításaitól sokat szenvedett ország Ínségében, szegénységében az első baráti kéz, amely segítséget nyújtott, a Szovjetunió volt. Segített kitörni politikai elszigeteltségünkből, lehetővé tette gazdasági életünk megindítását. A népi demokratikus hatalom kivívásában, majd erősítésiében nagymértékben segített a magyar- szovjet barátsági együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződés. A Budapesten 1967. szeptember 7-én aláírt, újabb 20 évre szóló szerződés már 2 évtized történelmi változásait rögzíti. Tartalma világosan tükrözi; ez már két olyan ország együttműködése, amelyeknek közösek politikai céljaik, azonos társadalmi-gazdasági berendezkedésük. — Visszatekintve az utóbbi három évtized gyümölcsöző együttműködésére, megállapíthatjuk — folytatta Havasi Ferenc —, hogy különösen lendületesen fejlődtek gazdasági kapcsolataink. Az utóbbi másfél évtizedben a kölcsönös árucsereforgalom évente mintegy 16,6 százalékkal nőtt. Napjainkban teljes külkereskedelmi forgalmunk csaknem egy- harmadát a Szovjetunióba szállított, illetve az onnan érkező áruk teszik ki. Zavartalan nyersanyag- és energia- ellátásunk biztosításához ugyancsak a Szovjetunió nyújt segítő kezet Ezt követően a Jelenleg is érvényben levő magyar—szovjet hosszútávú megállapodások jelentőségéről szólt, majd így folytatta: — A magyar—szovjet kapcsolatok át- meg átszövik életünk minden területét. A népeink közötti barátság áthatja dolgos mindennapjainkat. E testvériség értékes megnyilvánulása a magyar és a szovjet emberek közötti közvetlen személyes kapcsolatok bővítése. A barátságvonatok, a csereutak, a testvérmegyei és testvérvárosi kapcsolatok szép hagyományokat ápolnak és erősítenek. — Pártjaink és államaink kapcsolatait az elvi szilárdság, a barátság, a szocialista internacionalizmus jellemzi. A békéért, a haladásért vívott harcukban legfőbb szövetségeseink a Szovjetunió és a szocialista országok. Joggal mondhatjuk, hogy e kapcsolatok jól szolgálják a nemzetközi munkásmozgalom egészének, a haladásnak ügyét is — mondotta végezetül Havasi Ferenc. Nagy tapssal fogadott szavai után szólalt fel Vlagyimir Pavlov, a Szovjetunió magyarországi nagykövete. Hangsúlyozta: e történelmi dokumentum jelentősége minden ünnepi méltatáson túlmutat Ez a szerződés fejezte ki a szovjet— magyar kapcsolatokban bekövetkezett gyökeres változást, s az első olyan_nemzetközi jogi lépés volt, amely egyezményes alapra helyezte országaink szövetségét és barátsáPest megye üzemelnek, szövetkezeteinek MSZBT tagcsoportküldöttei tegnap emlékeztek meg a magyar-szovjet baráti, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulójáról, Cegléden, a pártszékház nagy tanácstermében. Harminc szál piros szegfűből kötött csokor díszítette asztalnál foglaltak helyet: Gyigor József, a ceglédi városi pártbizottság első titkára, Fekete Antal, a ceglédi járási pártbizottság titkára, Adám Mihály, a Pest megyei pártbizottság osztály- vezetője, Kovács Károly Cegléd város tanácsának elnöke. Ott volt Valerij Muszatov, a Szovjetunió magyarországi nagykövetségének tanácsosa, valamint az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli hadseregcsoport több tisztje. Skultéty József, a ceglédi Magyar—Szovjet Barátság Tsz elnök,e az MSZBT országos elnökségének tagja mondott ünnepi beszédet. Kiemelte, hogy a háború pusztításai után talpra álló magyar nép harminc évvel ezelőtt először köthetett olyan szerződést, amellyel nemcsak igaz barátokat nyert, hanem megteremtette felemelkedésének zálogát is. — Azóta ez a barátság ezernyi szállal szőtte át a két nép életét, országaink együttműködése széles körű, gazdag és eredményes, Keretében olyan határtalan lehetőségek nyíltak a gazdasági fejlődésre, amelyek jelentősen megváltoztatták hazánk, arculatát. Ennek egyik példája Százhalombattán a Dunai Kőolajipari Vállalat, számtalan jele megannyi szovjet traktor, kombájn, egyéb nagy teljesítményű gép a megye állami gazdaságiban, termelőszövetkezeteiben, élő bizonyítéka az a hosszútávú kooperációs szerződés is, amelyet a Csepel Autógyár kötött a Szovjetunióval gát, amely magában foglalta a két ország dolgozó tömegei hősi harcának hagyományait. — A proletár internacionalizmus, a teljes egyenjogúság, az önzetlen segítségnyújtás és támogatás, a megbonthatatlan barátság elvén nyugvó 1948-as szerződés tükrözte a magyar és a szovjet nép alapvető érdekeit, hatékonyan segítette a kommuniznius és a szocializmus építését országainkban, hozzájárult az európai béke és biztonság megszilárdításához. ■— E dokumentum eszméit megerősítette és továbbfejlesztette az 1967. szeptember 7-én Budapesten aláírt új szovjet— magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés. Az utóbbi három évtizedben a népeink közötti barátság — mint Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke az MSZMP XI. kongresz- szusán kiemelte — a szovjet és a magyar dolgozók millióinak kincse lett A nagykövet a továbbiakban kijelentette: a magyar—szovjet kapcsolatokat a megbonthatatlan testvéri barátság, gyümölcsöző, sokoldalú együttműködés, a teljes bizalom és kölcsönös egyetértés, a marxizmus—leninizmus és a szocialista internacionalizmus elveihez való rendíthetetlen hűség, nézet- és akcióegység jellemzi. Vlagyimir Jakovlevies Pavlov végül elismeréssel szólt azokról a szép sikerekről, amelyeket a magyar nép a fejlett szocialista társadalom építésében, a párt XI. kongresszusa határozatainak végrehajtásában elért Az ünnepi beszédeket követően a Nemzeti Színház stúdiójának művészei magyar, orosz és szovjet versekből, dalokból összeállított ünnepi műsorral köszöntötték az évfordulót Az ünnepség az In- ternacionálé hangjaival ért véget — Tudományos és kulturális kapcsolatainkban legnagyszerűbb az, hogy kutatók, művészek egyre szélesebb körben ismerkednek meg egymás munkájával, hasznos tapasztalatokat cserélnek, mind többen kötnek személyes barátságot is közülük. A Gödöllői Agrártudományi Egyetem kutatói együttműködnek szovjet szakemberekkel, a megye népiegyüttesei szovjet színpadokon szerepelnek nagy sikerrel. Itt ülnek az ünnepségen a Tápió- mente Együttes küldöttei is, akik nem felejtik a forró hangulatot, amellyel fellépésüket fogadták Omszkban, testvérmegyénk székhelyén, a Kultúra Házában. ' — A ceglédi Magyar—Szovjet Barátság Tsz szegfűi arra is emlékeztettek a tegnapi ünnepen, hogy tavaly eljutottak a Szovjetunióba a megye szövetkezeteiben nevelt virágok, ott pompáztak Omszkban a virágkiállításon, s mint a kegyelet szimbólumai, vörös szőnyegekkel borították a szovjet hősök, a magyar internacionalisták emlékművének talapzatát. S a szövetkezet baráti kapcsolatain kívül feltétlenül említésre méltó, hogy a megye vállalatai, nagyüzemei közül is egyre több találja meg a testvéri együttműködés további tehetőségeit Omszk megyei gyárakkal. A dolgozók barátságvonatok utasaiként ismerkednek testvérmegyénkkel, egy-egy úton újabb barátságok születnek, a két népet gazdagító emberi kapcsolatok. Ennek az igaz barátságnak hangulatát tükrözte híven az ünnepség befejezéseként a ceglédi Kossuth gimnázium irodalmi színpadának versekből, dalokból összeállított műsora is. (A moszkvai ünnepségről szóló tudósítást és a táviratokat lapunk 2. oldalán közöljük.) Kádár János fogadta Stefan Andreit Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára pénteken fogadta Stefan Andreit, a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Végrehajtó Bizottságának póttagját, a Központi Bizottság titkárát Az elvtársi légkörű megbeszélésen részt vett Gye- nes András, a Központi Bizottság titkára; jelen volt Victor Bolojan, a Román Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. Az új termékek sora is mutatja, hogy a Csepel Autógyárban jól halad a gyártmány szer. kezet■ korszerűsítése. Ezt ösz- szegezte a tegnapi tanácskozás, amelyen a gyár előtt álló feladatokról tárgyaltak Gácsi Miklós kohó- és gépipari minisztériumi államtitkár, Cser- venka Ferencné, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Pest megyei pártbizottság első titkára, Koltai Endre, a vasasszakszervezet titkára és a gyár vezetői. A megbeszélés kapcsán tájékozódtak az üzemekben a ter- mékszerkezét-váltás eredményeiről Megtekintették dr. Novák Béla vezérigazgató kalauzolásával a korszerű elvek szerint berendezett raktárakat, majd a nagymúltú ötös számú motorgyáregységben járták végig a műhelyeket. A járműgyáregységben azt a szekrényvázgyártó üzemet látogatták meg, amelyben a napokban kezdődött meg a sorozatgyártás. A termékek előállítása képzett munkásokat igényel. Ezért — mint Lukácsi Gábor gyáregységvezető elmondta — az idén 1500 dolgozójuknak tizenháromféle tan. folyamon nyújtanak lehetőséget szakmunkás-bizonyítvány szerzésére. Története során még sohasem tervezett olyan merészen a Csepel Autógyár, mint az idén. Árbevételüknek el kell érnie a 8 milliárd 380 millió forintot, Országosan is, megyeszerte is: hazánkban mintegy 150 telep tart Hungahib-sertést, Pest megyében pedig három állami gazdaság, a monori, a kiskunsági és a felsőbabádi. A megye termelőszövetkezetei is szívesen telepítik be szakosított sertéstelepeik istállóit Hungahib fajtával — pontosabban: hibriddel — Vácszentlászlón, Túrán, Tápiógyörgyén, Püspökhatvanban, Kartalon, egyebütt. A Herceghalmi Kísérleti Gazdaság Hungahib Sertéshús-termelési Rendszerének vezetője, ez is sokatmondó adat. Ha azonban a gyártmányösszetételt és az értékesítés módját nézzük, még szembeszökőbb a különbség az előző évekhez képest. Tőkés exportjuk például 60 százalékkal lesz nagyobb értékű, mint a tavalyi. A svéd Volvo-céggel kötött szerződés értelmében ezer Lapp- tender terepjárót gyártanak. Ha nem is a Csepel emblémával, de túlnyomórészt ugyancsak külföldre kerülnek járműalvázaik, hiszen az Ikarus ezekre építi különböző típusú autóbuszait. A szigethalmi konstruktőrök új merewázas típust is kidolgoztak. Egy részüket közvetlenül exportálja a gyár készre szerelt teherautóként. Az idén már sorozatban készülnek a korszerű mechanikus és az automata sebesség- váltók is. Benke Valéria, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Társadalmi Szemle szerkesztő bizottságának elnöke pénteken a főváros XV. kerületébe látogatott. Benke Valériát a kerületi pártbizottság székházában Gámán József, tájékoztat a rendszer munkájáról: — Partnergazdaságaival együtt évente egymillió sertést állít elő a hústermelési rendszer. A herceghalmi rendszer- gazdaság legszorosabban a hét törzstenyésztő üzemhez kapcsolódik: ezek közül is kiváló tenyésztői munkát végeznek a püspökhatvani Galgavölgye Tsz-ben. Ezekről a helyekről rajzik ki a tenyésztéshez szükséges további „alapanyag”, nagyobb hányadában pedig az a sertésmennyiség, melyre a gyakorló nagyüzemek igényt tartanak. Két esztendeje kapcsolódott a rendszerhez a püspökhatvani Galgavölgye Tsz, mint törzstenyésztő gazdaság. Itt 800—• 1000 kocasüldőt állítanák elő évente. Kovács Antal elnököt kérdezem: milyen a partner, üzem kapcsolata a rendszer- gazdával? — Kiegyenlített, kölcsönösen előnyös. Szívesen dolgozunk a rendszerben, de az eredményekről szóljanak a számok. A Hungahib kocák alomszáma 9—10, vagyishogy fialáskor 9— 10 malacot ellenek. A születési súly sem jelentéktelen: 15— 16 kilogramm. A szakosított telepek Hungahib kocái tehát 3—4 mázsával több sertéshúst adnak az átlagosnál. Bár most mi is tervezünk istállórekonstrukciót, ezzel kapcsolatosan ál- latlétszám-emelést, a fajta elő. nye, hogy nem igényel különleges tartási módot. Nem szükséges drága, speciális tartás- technológia, fontos, hogy az állategészségügyi környezet kifogástalan legyen, s a jó tenyész- anyagot maximális súlygyarapodással állítsuk elő. Be. L Scheffer Lajos, a pártbizottság titkára és Pataki Béla tanácselnök tájékoztatták a városrész életéről, fejlődéséről, a további tervekről. Ezután az újpalotai pamutipari és nyomdaipari szakmunkásképző intézetbe vezetett a vendég útja, majd az Erőműjavító és Karbantartó Vállalat életével ismerkedett Benke Valéria. Megnézett néhány üzemrészt, majd időszerű gazdaságpolitikai kérdésekről tájékoztatta a vállalati pártnap résztvevőit. George A. King guayanái | kereskedelmi miniszter, aki I küldöttség élén járt hazánkban ' pénteken elutazott Budapestről. T. A. Pooran Singh államtitkár részvételével tárgyalásokat folytatott Bíró József külkereskedelmi miniszterrel és Udvydi Sándor miniszter- helyettessel a két ország közötti forgalom bővítésének lehetőségeiről a közelmúltban létrejött kereskedelmi megák lapodás alapján. A delegáció tagjai az érdekelt magyar vállalatok képviselőivel tárgyaltak. Ezen kívül — az államtitkár közreműködésével — megbeszélések folytak a Magyar Kereskedelrrti Kamarában és a Külkereskedelmi Bankban is. A guayanai minisztert és államtitkárt hivatalában fogadta Púja Frigyes külügyminiszter. Indul az áru A Pest—Komárom—Nógrád megyei Élelmiszer és Vegyi- anyag Nagykereskedelmi Vállalat monori raktárából naponta mintegy 600 mázsa lisztet és cukrot szállítanak a környező élelmiszerüzletekbe. Halmágyl Péter felvétele Megyei ünnepség Cegléden Korszerűbb termékek a Csepel Autógyárból Benke Valéria a főváros XV. kerületében I