Pest Megyi Hírlap, 1977. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-27 / 201. szám
írcernr '4§/7j' 'ff KTunav 1977. AUGUSZTUS 27.. SZOMBAT ANTOLÓGIA REGI S MAI KATONÁKRÓL A kötet címe: Kilenc évvel ezelőtt megjelent egy könyv Vallomás a katonáról címmel. Egy antológia, mely főként elbeszéléseket, prózát — de közte verseket is tartalmazott. A könyv születését egy pályázatnak köszönhette, amit a Honvédelmi Minisztérium és a Magyar Írók Szövetsége hirdetett A kezdeményezés és a kötet eredményes volt: az egyik az írók, a másik az olvasók részéről érdeklődést váltott ki, s ez is indokolta, hogy megismétlődjék, állandósuljon. A hetedik Az első antológiát — s az azt megelőző pályázatot is — három év múlva újabb követte, a Sátrak melege, majd két esztendő elteltével a harmadik: az Aranysörényű jellegek. Aztán felgyorsultan, évente követték őket az újabbak: a Vadgesztenyék, a Szi- várványos idők, az örökös őrségben — s most Sarkcsillag címmel a hetedik. A kötet — melyhez ezúttal is a válogató-szerkesztő Illés Lajos írt előszót — közel húsz elbeszélést tartalmaz, valamint egy tucatnyi verset, versciklust. A mennyiség azonban nem sokat mond egy irodalmi válogatásról. Többet árul el, hogy Illyés Gyula versével kezdődik, s Benjámin Lászlóéval zárul a kötet Két részre tagolódik. Az Emlékező című a múltat, a régi, s a jelenért vívott harcokat s azok katonáit idézi fel. A Száznegyvenegy másodperc című nagyobbik fejezet írásai pedig a szabad Magyarország katonái életéről, az új hazához fűződő érzésekről, Chiléről és Vietnamról szólnak A hősök emlékezete A kötet címadó írása egy magyar partizán emlékezetén át idézi föl a Szovjetunióból való hazatérés, a felszabadító harcra ejtőernyővel való leereszkedés perceit. Szőnyi Sándor tollából. Garai Gábornak a fejezetben olvasható versciklusa a Hősök emlékezete címet viseli: ez ennek az egész fejezetnek a célja, emlékezés, tiszteletadás. Garai versei — mint alcíme jelzi — etűdök Hacsaturján sztálingrádi kantátájának témáira”. Ugyanitt olvashatunk a hajdani magyar katonaéletről is. Ezek az írások egyfajta számvetést jelentenek, s a múlttal való szembefordulást jelenítik meg. Cseres Tibor, a Horthy- hadsereg különböző rangú és beosztású tisztjeinek s közkatonáknak az emlékeiből mozaikként rakja össze a felFolytatódó és kezdődő sorozatok A művészet világa Históriai ritkaságok Két új sorozatot indított, illetve indít ebben az esztendőben az Eurőpa Könyvkiadó bibliofil osztálya, a Magyar Helikon. A Bibliotheca Historiea a történelmi és művelődéstörténeti örökségünkkel foglalkozó műveket tartalmazza a honfoglalástól Rákóczi koráig. A Kézirattár a Petőfi Irodalmi Múzeummal közösen adja közre egy-egy vers, novella, levél hasonmását. A hozzá csatlakozó tanulmány a mű keletkezését, a szöveg sorsát követi nyomon, jelentését elemzi, különös tekintettel a kéziratból feltáruló összefüggésekre. morzsolódás és a belső ellentétek, őrlődések képét, míg Karinthy Ferenc egy háborús gyilkos kései vallomásából hámozza ki a cselekmény motívumait és az elkövető belső portréját, mondhatjuk, kórképét. Boldizsár Iván viszont egy karpaszományos hadikórházi szökésén, „lelépés”-én villantja föl a szembefordulás egy valószerű kibontakozását, egyéni lépését. A katona meg a félelem Mit lehet írni a békebeli katonáskodásról s lehet-e? A kérdés ma már túlontúl szónoki, hiszen valamennyi eddigi antológia bizonyította, hogy lehet, s igazolja ez a hetedik is. Lehet, s nem utolsósorban a belső, lélektani ábrázolás árnyaltságán, gazdagságán múlik. Egyfajta magatartáselemző írói hozzáállás erősödik fel. Határozott vonalú, kiérett példája ennek a lehetőségnek mindjárt az első elbeszélés e féjezetben: Thie- ry Árpád írása, a Száznegyvenegy másodperc. Témája: a katona — ha úgy tetszik, „kis- katona” —, és a félelem. A félelem legyőzése, ami végül is szinte megfoghatatlan mélységben megy végbe, de tanúja a magatartás, a cselekvés, s tanúja ez esetben a kiképző tiszt, aki segíteni szeretne, segíteni próbál, és töprengve, elemezve, vívódva részese ennek a próbatételnek. De a magatartás, az őszinte magatartás és az emberséges tartás a témája Molnár Zoltánnak fiatal katonák és lányok kapcsolatát, Fábián Zoltánnak fiú és apa konfliktusát kibontva többszörös történelmi, társadalmi és egyéni emberségbeli szorongattatásokat, korunkban oldódó drámát, vagy Gáli Istvánnak az ötvenes évek határőrei életét bemutató írásainak is. N.F. Ágnes szöveg- és László Gyula képválogatásában, Györffy György bevezető tanulmányával. Szamosközy Istpán Erdély története című munkáját Borzsák István fordításában és Sinkovics István tanulmányával második kiadásként vehetik kezükbe az olvasók. A Kézirattár kötetei úgy hasonmás kiadások, hogy utánozva a papír jellegét, tónusát, az eredeti méretben jelennek meg. A kísérő tanulmányokat itt dokumentumok, fényképek, metszetek, levelek illusztrálják. A sorozat első köteteként Ady Endre írása. Az elhagyott kalózok lát majd napvilágot. Baráti Dezső kísérő szövegével. A további tervekbe!} Kossuth Lajos „Uram Barátom Képviselő Ür!” című levelének közreadása szerepel, amelyet 1874. augusztus elsején írt Csaná- dy Sándorhoz. A sorozat folytatásaként jövőre Petőfi Sándor és Krúdy Gyula egy-egy kéziratát jelentetik meg Herényi Ferenc és Barta András értő tanulmányával. Molnár Zsolt A Bibliotheca Historiea első kötete a könyvhéten látott napvilágot. Galeotto Mar- zio friss, közvetlen és élményszerű írása Mátyás királynak kiváló, bölcs, tréfás mondásairól és tetteiről szóló könyv címmel jelent meg. Az olvasmányos forrásanyag — a fordítás munkáját elvégző Kardos Tibor utószavából idézve — az adott kor legszínesebb. legelevenebb irodalmi emléke. A kötetet Csapó- diné Gárdonyi Klára válogatásában igényes képválogatás egészíti ki. A kiadó másodikként a Mindszenti Gábor diáriuma öreg János király haláláról című könyvet tette közkinccsé, amelyet Horváth János, a magyar nyelvű emlékirodalom legelső és Mikesig felül nem múlt szépségű termékének nevezett. Béla király jegyzőjének könyvét a magyarok cselekedeteiről, azaz Anonymus Gesta Hungarorumát ezúttal a sorozat tagjaként jelentette meg a kiadó. Pais Dezső fordításában. Még az idén közreadják a László király emlékezete című kötetet Kurcz Cézanne. a budapesti Corvina és a berlini Hanschel- verlag közös gondozásában. A művészet világa sorozatban látott napvilágot Fritz Erpel könyve, amely Paul Cézanne életútját és munkásságát tárja a festészet iránt érdeklődők elé. Mint az impresszionisták óta sok társa, Cézanne is kiment a szabadba, megszabadulni a klasszicizmus már akadémikussá váló terheitől. De ő mégis más volt. Cézan- nét éppen az különbözteti meg kortársaitól, hogy nem a látványt örökítette meg, hanem mindenekelőtt a mélységbe hatolt. „A természet mindig ugyanaz, de látható jelenségeiből semmi sem maradandó. Művészetünktől kell megkapnia a maradandóság magasztosságát, valamennyi változásának elemeivel és jelenségeivel szemben” — írta egyik levelében. Fritz Erpel ezt az életutat és küzdelmét örökíti meg tanulmányában. Munkájához segítségül hívja a művészettörténet-írást. gyakran idéz másoktól, mintegy megerősítve kiindulópontját: Cézanne valóságlátása a mi látásunknak is új mélységet ad, világszemléletének festői gazdagsága még ma is gazdagít bennünket és a világot, melynek lakhatóvá tételén fáradozunk. A kötet 19 színes és 87 fekete-fehér reprodukciójához műelemzés is párosul, megkönnyítve Cézanne mai értését, művészetének befogadását. Larionov. a művészet kiskönyvtára sorozat száztizen- kettedik köteteként századunk egyik legtalányosabb orosz művészének. Mihail La- rionovnak a munkásságáról kaphatunk kénét, R uzsa György tollából. Mint az avantgarde egyik ágának. a lucsizmusvak a megteremtője (lucs sugarat jelent oroszul; Valószínű, hogy ha a regény korai klasszikusai vagy a regénynek — legalábbis egyik korai fő válfajának, a kalandregénynek — régi példái kerülnek szóba, akkor a legtöbben Defoe nevét, illetve regényét, a Robinson Crusoe- történetet említik. Érthető, hiszen ez az 1719-ben kiadott munka — a Robinson Crusoe élete és különös, bámulatos kalandjai — a legnépszerűbb munkája Defoe-nak. Moll Flanders Az Európa Könyvkiadó népszerű sorozatában, A Világi irodalom Remekeiben most — '•óbb mint két évtizeddel az első után — második kiadásban jelent meg Defoe-nak egy a Robinsonnál kevésbé ismert regénye, a Moll Flanders örömei és viszontagságai. Vas István fordította a könyvet és Földényi F. László írt hozzá utószót. Ha a Robinson földrajzi és antropológiai, az újonnan fölfedezett világ mesz- szeségeiben játszódó kaland, a Moll Flanders szociológiai és urbanizációs — az első tőkésország legnagyobb városának mélyén játszódik. Ez a Robinson után három évvel készült regény egy börtönben született, s egyedül maradt leány nyomába szegődik, bemutatja, hogy lesz belőle bűnöző, mert más nem is igén lehet, s mindenféle kalandon keresztül végre tisztességes útra tér. Vérbeli kalandregény ez is, de nem tagadta meg szerzője a röplapírót, a társadalmi kérdésekkel foglalkozó Defoet sem. A lammermoori nász Waiter Scottnak sem a legismertebb műve volt A lammermoori nász, amit most Kulin Ilona fordításában — á versbetéteket Tandori Dezsőtől tolmácsolva — jelentetett meg az Europa a regényírónak, Török András fordította előszavával és jegyzeteivel, valamint Bart István kis tanulmányával a regényről és az íróról. A romantikus történelmi regény nagy skót mestere, Byron megjelenését követően, kitérve a vetélkedés elől, tért át a líráról a regényre, immár negyvenes éveit taposva. Amikor a lammermoori nászt írta, isiben, már csak néhány év választotta el az ötventőd, s epéje kínozta. Ezzel is összefüggésbe hozzák, hogy ez a regénye „kilóg a sorból”. Komor, tragikus végű. Luisa San Felice Sajátos véletlen hozta így össze, de a világirodalom, a regény fő sodrát képviselő klasszikus, s máig népszerű nagy írók műveit rendre megjelentető kiadói politika valószínűsíti ezt a véletlent, hogy a két említett klasszikus és egyben a korában bestseller- szerző után a harmadik is ilyen: Alexandre Dumas, az idősebb, akinek Luisa San Felice című regényét olvashatjuk most Görög Lívia fordításában és Somió Vera utószavával. Napóleon kegyvesztett félvér tábornokának fia ugyancsak monumentális mennyiségű művet hagyott hátra — százhárom kötetet. A legismertebb, legnépszerűbb természetesen A három testőr meg a Monte Christo grófja — de az Egy orvos feljegyzései vagy a Bragelonne vicomte se merült mindmáig a feledés homályába. A sok regény egy „főfoglalkozású” író rendszeres munkájának terméke. hiszen huszonhat éves korától, a Harmadik Henrik és udvara című drámájának 1829-ben bekövetkezett sikerétől Dumas az írásból élt. A Luisa San Felice kései munkája Dumas-nak. utolsó történelmi regénye, melyet egy itáliai utazás előzött meg. mi- koris Garibaldi mellé állt majd a múzeumok felügyelőiéként négy évet Nápolyban töltött. Idill a Vörös Szurdokban Francis Bret Harte-ot három-négy évtized és az Atlanti-óceán választja el Dumastól: ennyivel később született, indult az írói pályán és halt meg — Amerikában. Mielőtt azonban tollat fogott volna, volt aranyásó, nyomdász, tanító, végül újságíróként került az irodalom kötelébe. Kaliforniában így jelentek meg az első sikeres novellái. Ott egy lapnak dolgozott Mark Twainnel. A negyvenes eveiben külügyi pályára lépett. A nagy sikert már előbb meghozta egy elbeszéléskötete. Most az Európa is egykötetnyi elbeszélését adja az olvasó kezébe, Gy. Horváth László válogatósában, az ő, valamint Róna Annamária, Osztovits Levente, Joó Ágnes, Széky Annamária, László Zsófia, Képes Anna, B. Nagy Anikó, Gera Judit, B. Nagy László és Falvay Mihály fordításaiban. Az Idill a Vörös Szurdokban című kötet tizennégy történetet tartalmaz az amerikai Vadnyugat meghódítása vagy inkább benépesedé- se, a tőkésvilág általi feltárása idejéből. Farmok, kis faluk, kemény emberek, akik meg akarnak gazdagodni, s akik ismerősek a cowboyfil- mek, a későbbi — Bret Harte nyomán kisarjadt, őt utánzó — cowboyregények világából is. A tulajdonságok nélküli ember S most egy fél évszázadot lépünk: ennyivel később, 1889- ben született a szomszédos Ausztriában, Klagenfurtban Robert Musil egy nemességet nyert egyetemi tanár fiaként. A „nemességet nyert egyetemi tanár” meghatározás annyiban lényeges, amennyiben jellemzi a kort, az országot, vagy országcsoportot: azt az államalakulatot, amelybe akkor Magyarország is beletartozott, s amely így nevezte magát: Osztrák—Magyar A VILÁGIRODALOM SODRÁBAN Három évszázad regényeiből LAPOZGATÓ A múlt emlékei, a jelen fegyverei Tanulságos olvasnivaló — nemcsak katonáknak vített, átdolgozott kiadásban megjelent mű választ ad sok olyan kérdésre, mely a ma újságolvasó, tévénéző politika iránt érdeklődő ember számára naponta felvetődik. A rohamléptekkel fejlődő hadi- technika sok-sok ismeretlen fogalmat szül: ezeket igyekszik rendszerbe foglalni, közérthetően megmagyarázni, a sok szemléltető ábrával Illusztrált kézikönyv. Külön kiemelkedő a szerkesztő frissesége, hiszen olyan címszavakat is megtalál az érdeklődő, mi*it a napjainkban hírhedtté vált neutronbomba, vagy a cirkáló rakéta. A négy fő fejezetre tagolódó kislexikon első részében a haditechnikában nélkülözhetetlen természettudományos képletek, összefüggések gyűjteményét teszi közzé. A második rész tartalmazza a tulajdonképpeni szócikkeket, köztük, sok olyan, mely más lexikonban nem található. Újszerű, s hasznosan forgatható a harmadik rész, a rövidítés szótár, és a negyedik is mely a korszerű fegyverek főbb jellemzőit foglalja össze táblázatokba. M. J. ismeretét nélkülöző történelmi tanulmányok megállapításai kemény bírálatot kapnak a könyv lapjain: a meggyőző adatok a számok és a logikus érvelés bizonyítanak ... Styemenko tábornok írása nyomon kíséri a háború legfontosabb eseményeit, új szemszögből világítja meg azok hátterét, s nem utolsósorban megismertet a főhadiszállás legendáshírű hadvezéreivel. Külön érdekesség a teheráni konferenciáról írott fejezet, hiszen a szerző maga is tagja volt az ott tárgyaló szovjet küldöttségnek. S ugyancsak kevésbé ismert részleteket tudhatunk meg a könyvből a távol-keleti harcokról, a japán kapituláció előzményeiről. Az emlékiratot Nádor Tibor alezredes fordította. A kötetet gazdag fénykép és térképanyag egészíti ki. ☆ Mint a lexikonokat általában — a közelmúltban a Zrínyi Kiadó gondozásában megjelent Haditechnikai Kislexikont is — nemcsak a szűkebb szakma képviselői forgathatják haszonnal. A második bőAnnak ellenére, hogy egyre távolabb kerülnek tőlünk időben a második világháború eseményei, az olvasó érdeklődése cseppet sem csökken — érthető módon — korabeli eseményeket feldolgozó könyvek iránt. S különösen kíváncsiak az emberek a közvetlen szemtanúk vallomásaira az emlékiratokba foglalt korrajzokra. Ezek közé tartozik Sz. M. Styemenko hadseregtábornok műve is, amelyet 1969 óta másodízben kap kézhez az olvasó a Kossuth és a Zrínyi Kiadó közös gondozásában. Ahol a győzelmet kovácsolták — ez a címe a visszaemlékezésnek — a Vörös Hadsereg vezérkarának munkájába enged bepillantást a nemrég elhunyt szerző, aki mindvégig magas tisztséget töltött be a Varsói Szerződés legfelsőbb katonai vezetésében. Ahhoz a nemzedékhez tartozott mely — mint könyvében is írja — a szükséges tapasztalatokat már a hadviselés folyamán szerezte meg, gyakran igen drága áron. Végül is — mint köztudott — ezek a fiatal katonák lettek a világraszóló győzelmet kivívó szovjet hadsereg irányítói. Érdekes nézőpont: egy fiatal, a vezérkarnál dolgozó tiszt szemével látni a Nagy Honvédő Háború történelmi fordulópontjait. Ebben az élményben részesül az olvasó, ha a végig érdekfeszítő stílusban megírt emlékiratot tanulmányozza. Első kézből kap hiteles képet például az oly sokat vitatott harmincas évek katonapolitikájáról. A szemtanú szögezi le álláspontját olyan fontos kérdésekben, hogy felkészült-e a szovjet hadsereg a hitlerista támadásra, hogyan értékelte a szovjet legfelsőbb katonai vezetés a német hadigépezet erejét, szándékát és így tovább. A tények alaposabb Monarchia, vagy pedig Ausztria—Magyarország. Nos, ennek a kornak és államnak — melyet ő Kátmániának nevez, — világrangú krónikása, egyben a regény megújító ja, az új próza egyik úttörője, kiformálója lett Robert Musil, akinek híres korai regényét, a Törless iskolaévéit már ismerhetjük magyarul Most egy igen nagy vállalkozásként Tandori Dezső műves fordításában olvashatjuk A tulajdonságok nélküli embert is, az író fő művét, melyen évtizedekig dolgozott, s mely a maga 1650 oldalával (e magyar kiadás három kötete együttesen több mint 2300 oldalra rúg!) is torzóban maradt: a harmadik kötet fejezeteinek jó része vázlat... Mi ez a regénykolosszus? Hatalmas körkép a monarchia régóráiról, illetve a bearanyozott fényű végóráit élő, első inlágháború küszöbére érő monarchiáról,- hol az agg császár uralkodása öt év múlva la világháború utolsó évében!) esedékes 70. évfordulójának méltó, s a porosz császár hasonlóképpen ünnepelt rövidebb uralkodása jubileumát élsápasztó megölésére részűinek. Ez az ürügy, amire 'elépül a hatalmas körkép, Iminek kapcsán á kor, s a ársadalom anyagi-szellemi körképe gazdagon bontakozik ri egy e kor és környezet ki- rermelte tipikus tudat, a „tu- ajdonságok nélküli” ember magas körökben forgó életén * gondolatain át. A különös műhöz Sükösd Mihály utótanulmánya nyújt útbaigazítást, amelyekre ér- iemes az olvasónak figyelnie, íiogy többet nyújtson néki a regény. Németh Ferenc a lucsizmus vagy más néven rayonizmus a tárgyakból kiinduló fénysugarakra építi a képek lírai hatását) korántsem kötötte magát egy művészi irányzathoz. Kutatószenvedéllyel kereste feleségével, az ugyancsak neves festő Natalja Goncsarováva} együtt az önmegvalósítás útját. Rúzsa György találóan állapítja meg, hogy Larionov avantgardizmusa, mely lázadó volt mindazzal szemben, ami elavult, sohasem párosult a múlt értékeinek tagadásával. Ezt tükrözik a Gya- gilev-féle balett-társulat előadásaihoz tervezett díszletei, valamint a népművészetből táplálkozó sorozatképei, amelyek primitív ábrázolásmódjukkal egyetemben is Majakovszkij, Tallin, El Liszic- kij nemzedékének kiemelkedő jelentőségű tagjává avatják Larionovot. ,