Pest Megyi Hírlap, 1977. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-11 / 188. szám

1977. AUGUSZTUS 11., CSÜTÖRTÖK SZENTENDRÉN SÉTÁLVA Szobrok és találkozások Szeretem Szentendrét. Nem­csak patinás utcáiért, barokk házaiért, műemlékeiért, csend­jéért és szépségéért, de talán még inkább ázért, mert min­dig más. Nem emlékszem két egyforma találkozásra a vá­rossal, pedig húsz éve járom szűk sikátorait. Valahányszor átlépem határát, mindig új és új arcát mutatja. Az egyik alkalommal új gyár, középü­let, legközelebb addig még nem látott lakóház köszön vissza rám vagy éppen egy újabb felbontott utca, más­felé terelt forgalom miatt va­gyok kénytelen jobban oda­figyelni életére. Az egyik nap írók, művészek hada lepi el utcáit, jöttek, hogy a békéről tanácskozzanak. Máskor mu­zsikusokkal, népzenészekkel találkozom, vagy éppen főis­kolások seregét látom minde­nütt. Aztán színpaddá lép elő az egész város, a Fő tértől a Templom térig szól a síp, dübög a dob, pereg a szó, csat­tan az önfeledt nevetés. Vagy festők ülik meg háromlábú székeiket, s festik a hangula­tos utcácskákat, a várost öve­ző dombokat, ahonnan rálát­ni a lassan hömpölygő Duná­ra. A napokban két olvan köz­téri szoborral találkoztam, amelyek ünnepélyes • felava­tása még várat mavára, de máris olyan ismerősök, mint­ha ki tudja, már hányadszor vitt. volna el utam mellettük. A sokarcú rebellis Jakon Ignjatovic-cs&l Csu­ka Zoltán, József Attila-díjas költő, műfordító ismertetett meg. Személyes találkozásunk ugyan nem lehetett, hiszen Ignjatovic éppen másfél év­százada született Szentendre városában, életét, művészetét mégis úgy ismerem, mintha sok-sok kellemes órát töltöt­tünk volna együtt. A házon, amelyben szüle­tett, 1948 óta márványtábla őrzi emlékezetét: „E házban született 1822. december 8- án Ignyátovity Jakov szerb re­gényíró. Az 1848—49-i szabad­ságharcban megtartva hűségét szerb népéhez, velünk együtt harcolt közös szabadságesr- ményeinkért az európai reak­ció ellen.” Ezt tudtam meg róla először. Azután azt, mennyire szeret­hette szülővárosát az, aki így tudott írni róla: „A szerb nép megmozdult Szerbiában, hogy a török iga alól szabaduljon, Carnojevie pátriárka har­minchétezer családot veze­tett, akikkel Magyarországon megtelepedett. A pátriárka később elköltözött, de a szor­galmas szentendrei szerbek hamarosan házakat építettek, hét templomot, iskolát emel­tek, kiirtották a hegyek er­dőit, a helyükbe szőlőskerte­ket ültettek, melyekben mal- vázia és nektár terem. Virul­ni kezdett a kereskedelem. A szentendrei patríciusokat jól ismerték a lipcsei és krakkói vásárokon és Pest is a szent­endrei piacon vásárolt árut. A szentendrei ember éppen ezért büszke szorgalmára, a családi körben, a szentegyházban, s a nyilvánosság előtt egyaránt énekli: Mi, szentendreiek, hí­resek az egész világon! Gyö­nyörű táj, gazdaság, jó bor, pompás víz. Akarsz ennél többet?” Jakov Ignatovic mellszobra Bronzba öntött mellszobra most ott áll néhány lépésnyi­re a szülőháztól, a Péter-Pál templom kertjében. Janzer Frigyes szobrászművész for­mázta meg a szentendrei re­bellist, ahogy Csuka Zoltán elnevezte ezt a sokarcú em­bert, aki kanyargó életpályá­ja során volt ügyvéd, a for­radalmi magyar kormány ki­küldötte, nemzeti titkár .Kar­lócán, belgrádi újságíró, a pes­ti Letopis szerkesztője, új­vidéki főjegyző, magyar or­szággyűlési képviselő és min­denekelőtt pedig író, a szerb irodalmi realizmus úttörője, aki egész életében elnyomott népe felszabadításáról álmo­dozott. A mester — karosszékben A másik új szobor olyan művészt idéz, aki másfél éve még itt élt a városban, akinek kicsi, hajlott alakja négy hosz- szú évtizeden át a város ké­péhez, hangulatához tarto­zott. Másfél éve lapunk így bú­csúzott a Kossuth-díjas Czó- bel Bélától: „Elárvult a Duna mellett épült, árnyas gyü­mölcsfákkal övezett szentend­rei műteremház. A Visegrád felé igyekvő turisták nem lát­hatják többé a kedvenc ró­zsák körében, karosszékén ülő, szemlélődő Mestert. Pe­dig ez a látvány majd négy évtizeden át úgy hozzátarto­zott Szentendre városképéhez, mint a Duna-part, a barokk­házak sora, vagy a szűk siká­torok kedves, szövevénye.” A ház, amelynek öreg fala­it többször mosta a megáradt folyó, eltűnt a kertből. Rom­jai fölé dombot emeltek a szentendreiek. A friss tűvel benőtt domb tetején — nem káprázat, valóság — ma újra ott ül a Mester kedvenc ka­rosszékén. Varga Imre, Kos­suth-díjas szobrászművész formázta bronzba törékeny alakját, örök mementóként nemcsak a szentendreieknek, mindazoknak, akik szerették ma már klasszikusnak számí­tó 'művészetét. Ül a karosszé­ken — mint oly sokszor lát­hattuk, s tűnődve szemlélő­dik a kertben, ahol ugyanúgy pirul az alma, kékül a szilva, mint két évvel, tíz évvel ez­előtt, s amit kóstolnia kellett a betévedőnek, mert ez is éppúgy hozzátartozott a „ven­dégséghez”, mint a kész vagy éppen készülő Czóbel-képek megtekintése. A különbség most annyi, hogy se kerítés, se kapu. jöhet bárki leróni kegyeletét, mielőtt felmenne a Templom téri Czóbel Múze­umba vagy éppen onnan lefe­lé jövet. Nagyszerű gondolat volt ilyen eleven emléket ál­lítani a város nagy művész­fiának. Prukner Pál Ismét meghirdetik „Kell a jó könyv” A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója tiszteletére szeptember végén „Kell a jó könyv” címmel or­szágos pályázatot indít a Kul­turális Minisztérium Kiadói Főigazgatósága és az MSZBT, más állami és társadalmi szer­vek közreműködésével. Az 1972-ben először meghir­detett „Kell a jó könyv” pá­lyázat óriási sikert aratott, ennek alapján határozták el megismétlését. A mozgalom nevét Majakovszkij verssorá­ból „Kell a jó könyv, s meg­értjük szavát” — kölcsönöz­ték. A mostani olvasómozgalom célja a szovjet irodalom — ezen belül főként a mai szov­jet szépirodalom — további népszerűsítése az olvasók, s elsősorban a fiatalok legszé­lesebb táborában. Határidő: augusztus 31. Még várják a dolgozatokat A Hazafias Népfront, a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a megyei levéltár által évről évre meghirdetett helytörténeti-krónikaíró pá­lyázat idei határideje rövide­sen, augusztus 31-én jár le. Vajon érkeztek-e már a le­véltárba pályaművek, eziránt érdeklődtünk Egey Tibornál, a levéltár igazgatóhelyettesé­nél. — Eddig 21 pályázó küldte be munkáját — válaszolta. — Jóformán naponta hoz a posta egyet-kettőt. Az elsők már július utolsó napjaiban megérkeztek. Reméljük, hogy az idei pályázat résztvevőinek száma eléri a tavalyit. A be­küldött pályamunkák bírála­tához jövő hónapban fogunk hozzá, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom év­fordulója tiszteletére, novem­ber első napjaiban az ered­ményt kihirdethessük. — Meg kell jegyeznem, hogy esztendőről esztendőre mind több jól kidolgozott és megírt hely-, illetve intéz­mény-, vagy vállalattörténet, meg krónika érkezik be. Így hát a bíráló bizottságnak egy­re nagyobb megfontolással kell a sok jó közül a legjob­bakat kiválasztani, díjban ré­szesíteni vagy megjutalmazni. Ceglédi fotóművész tárlata Tóth István képei a Kis-Duna Galériában Tóth István fotóművész ki­állítása a Kis-Duna Galériában (Budapest XX., Marx Károly > u. 128-ban) tekinthető meg szeptember közepéig a Fővá­rosi Szabó Ervin Könyvtár 35. számú fiókjának nyitvatartási időpontjában, vasárnap kivéte­lével, a délutáni órákban. MÜVÉSZET-E A FOTÓ? — napjainkban ez még nem egé­szen eldöntött tény, de hogy azzá lehet, azt Tóth István alkotásai igazolják. Cegléden él termékeny csöndben, híre már Brazíliáig, Portugáliáig, Hamburgig is eljutott, gyűj­teményes anyaga negyedik éve szerepel vándorkiállítá­son a Szovjetunióban, itt az ideje, hogy mi is felfedezzük értékeit. Katalógusának mél- tatója, Tamasi Tamás írja: „öt kontinens tárlatlátogatói ismerik a Cegléden élő Tóth István fotóművész alkotása­it. Vagy félezer felvétele ván­dorol országról országra, és egyidőben általában húsz-hu­szonöt kiállításon függnek fa­lon a művei. Páratlan siker- sorozat. kíséri három évtize­des művészi pályafutását. Az alkotóélete delén járó mű­vész a nemzetközi fotóélet el­ismert személyisége. Élő klasszikus, akitől a világszer­te gyors egymásutánban meg­nyíló fotómúzeumok legszebb felvételeinek kópiáit kérik megőrzésre. Kol’ekeiótával rendelkezik többi között New York. Hamburg. Ausztrália és Franciaország archívuma. Ed­dig több mint ezerhétszáz nemzetközi kiállításon vett részt, és nevét kétszáz nem­zetközi díj fémjelzi. LENYŰGÖZŐEN a szám­adatok. Kicsit szégyenkezve teszem hozzá; ismerik a ne­vét, művészetét Moszkvában, Lvovban, Rio de Janeiróban, Szófiában, Bécsben, San Pau- lóban, de vajon ismerik-e iga­zán Abonyban és Dunaha- rasztin, vajon elég-e a világ­hír ahhoz, hogy Pest megyé­ben is közismert és megbe­csült alkotó legyen Tóth Ist­ván? Miért késik az az előbbi terv, hogy a fotóművészet szintjén Tóth István megörö­kítse a mi megyénk tájait, és Barcsay Jenő, Czóbei Béla, Déry Tibor mellett Pest megye hétköznapjainak hőseit? Va­jon a kétszáz nemzetközi díj mellett mennyi hazai elisme­rést kapott? . Kérdések sorjáznak pom­pás teljesítményéhez, e fárad­hatatlan energia magaslatá­hoz. Tagja a magyar, a sváj­ci, az osztrák, szingapúri, a brazil és a nemzetközi fotó­szövetségnek, FIAP-díjas — de társai vagyunk-e igazán belső küzdelmeinek. vajon közművelődésünk felhasznál- ta-e hatalmas dokumentációs anyagát az ízlés- és tudatfej­lesztésben ? Izgató kérdések keresik a megoldást, azt, hogv Tóth Ist­ván műveit nagyobb találé­konysággal helyezhetnénk el megyénk közművelődésében, tárlatprogramjában. Arra gon­dolok. hogv szentendrei, ceg­lédi. nagykőrösi és a mostani XX. kerületi kiállítása után szép soi-iábs-n mutassuk be sok száz művét szerte Pest megyében, hogy több százezer ember világkörutazáson vehes­sen részt. ELVEZET MINKET Tóth István művészete Benedek Péter arcához, aki egyszerű­ségében életművet alkotott, s mindezt technikájának és szel­lemiségének lencséjén: üveg, dikó és a csöndességében is oly gazdag tekintet jelöli. Tóth István találékonysága és mély megfigyelőképessége mindig megtalálja azt a szi­tuációt és mozdulatot, mely a teljes jellemet érzékelteti. Déry Tibor tárgyak kö­zé süllyedt alakja. Vén Emil öntuda­tosan felvetett ál­la magatartást és hangulatot rögzít. Mindez véletlen­nek tűnik, de a te­hetségre és a mű­veltségre épül. El­vezet minket vi­lágkörüli útján Tóth István öreg § arcok sorsot hor­dozó ráncaihoz, dunántúli fasorhoz, ceglédi temetőhöz, paradicsomműve­lőkhöz. Hol a ka­rakter apró voná­sait, egy szemöl­csöt, szakállt emel ki, hol a képrit­mus ringása jelen­ti a megoldást. Miközben vilá­gokat, tájakat, ér­zelmeket mutat be, mi is vele utaztunk; telítve együtt­érzésekkel, felismeréssel. Van valami fogalmunk a haj­danvolt falusi gyűlölkö­désről, de Tóth István fotó­ábrázolata a novella erejével hat, mintha Móriczot olvas­nánk, aki helyett képpel írja a történetet, mely a szem sza- kadékos árkaiba gyülekezik) KÜLÖN ERÉNYE, hogy ala­possága érzékenységgel páro­sul, ez okozza realizmusának költőiségét. Ez a jó út, ebben az irányban kell haladnia to­vább, hiszen a naturalista portré és szürrealisztikus Bo­szorkánytánc nem az ő igazi világa. Mint képeinek többsé­gén, ezután is sajátos néző­pontjából szemlélje, rögzítse és alakítsa a világot. Losonci Miklós Nehéz út volt HETI FILMJEGYZET Egy romantikus angol nö Jelenet az Egy romantikus angol nő című filmből. Középen Glenda Jackson, mellette Michael Caine. Kissé zavarba ejtő a több filmjéből (A közvetítő, Ba­baház, A királyért és a ha­záért) nálunk is jól ismert an­gol rendező, Joseph Losey új | alkotása, az Egy romantikus angol nő. Zavarba ejtő, mert ha csupán a sztorit nézzük, az a benyomásunk támad, hogy egy banális, már-már giccses történetet látunk a polgári jómódban élő, unat­kozó asszonyról, jönevű, jól kereső férjéről, s a harmadik­ról, a szállodai tolvajlásokból és kábítószercsempészetből élő, s alkalomadtán vonzó férfiasságát is áruba bocsátó selyemfiúról. Tehát: egy pol­gári háromszög história, mely ráadásul a fordulataiban sem új, hiszen az asszony — aki egy elegáns fürdőhelyen csípi fel a selyemfiút — hazaviszi szeretőjét jólszituált otthoná­ba, ahol a fickó természete­sen mindenkit elbűvöl (töb­bek között a csinos kis fran­cia gyermekgondozónőt), majd, megunva a nagy összkomfor­tot és a féltékeny, ámde el­néző férjet, megszöknek ott­honról. s önálló életet készül­nek élni valahol a Riviérán —, mert egy jobb házból való úrinő még a kalandot sem adhatja alább a Riviéránál, hiszen ebben sem lehet snassz vagy piti. Igen ám, de Losey sokkal jobb művész annál, semmint hogy meg tudna elégedni egy ilyen, a giccses-érzelgős pony­vák szintjén tartott történet­tel. Az igaz, hogy a film — mondjuk így: az első kép­síkban — néha könnyfacsa- róan érzelgős. De azt sosem érezhetjük, hogy ez magának Loseynak a hozzáállása, hogy ő is így gondolja. Ellenkező­leg: mindig nyilvánvalóvá te­szi, hogy a történettől és ati­nak figuráitól bizonyos távol­ságot tart, hogy nem azonosul ezzel az asszonnyal, ezzel az életformával, ezzel az emberi és erkölcsi magatartásformá­val, sőt, tágabb értelemben: hogy nem azonosul azzal a polgári társadalommal, mely­ben ez a történet lejátszódik. melyben e történet hősei mo­zognak. Losey, ha ravaszul, nem könnyen rajtakaphatóan is, tulajdonképpen kritikai élt ad filmjének. Nem analizál és nem mennydörög átkokat, nem ítélkezik és nem ostoroz, csak épp megmutat egy jel­legzetes polgári házasságot és egy ebből kibomló jellegzetes szituációt, s ezzel a tényköz- léssel — melyet ugyanakkor felcukroz, szirupba márt — egyúttal le is leplezi ezt a szituációt és ezeket az embe- ket. Hogy a film ezen túlmenően még a különböző ismert fil­mekre utaló ironikus idéze­tekkel is tele van, azt talán csak kevesen veszik észre. Mint ahogy félő az is, hogy a nézők többsége nem lát majd többet a filmben magánál az érzelmes sztorinál, az untig ismert és ismételt háromszög­történetnél. Bizony az ilyes­fajta ábrázolásmódnak éppen abban rejlik a sebezhetősége, hogy esetleg pontosan azok nem reagálják le megfelelően az alkotó gondolatait, akikhez ezek a gondolatok szólni akar­nak. Annyi mindenesetre biztos, hogy a három főszereplő — Glenda Jackson (az asszony), Michael Caine (a férj) és Hel­mut Berger (a selyemfiú) ki­tűnő színészi muhkát nyújt, s végül is ez sem csekélység. Bankett Az alkotók jószándéka és a társadalmilag jelentékeny té­ma önmagukban még nem je­lentenek jó művészi alko­tást is. Körülbelül így sum­mázhatnánk a Roland Graf által rendezett NDK-beli film­ről alkotott véleményünket. Nézzük kicsit részleteseb­ben, miről is van szó. Azt senki nem vitatja, hogy a nyugdíjba készülődőknek nem könnyű a dolguk. Egyik nap­ról a másikra abbahagyni a sok évtizeden át megszokott tevékenységet, ez sem fizikai­lag, sem pszichésen nem cse­kély megterhelés. S ha ráadá­sul olyasvalaki megy nyug­díjba, aki az átlagosnál sok­kal jobban a szivén viselte annak az üzemnek a sorsát, gondjait, amelyben dolgozott, az ilyen embernek a nyugdíj kész kínszenvedés. Különö­sen, ha még kifogástalan az egészsége is. De ha már ki­szemeltek valakit a helyére, aki alig várja, hogy az illető felálljon a székéről, — akkor ez a nyugdíjassors nemcsak nehéz, hanem keserű is lesz. A hangzatos, de üres bú­csúztatók, a pénzjutalom, a jutalomüdülés ezen semmit nem segítenek. Achilles, a film főhőse olyan ember, aki a fent vá­zolt körülmények között megy nyugdíjba. Csakhogy bármi­lyen érdekes és gondolkodás­ra késztető is Achilles sorsa, a film alkotói mégsem képe­sek művészileg igazán érde­kessé, a nézőt lebilincselővé tenni a történetet. Jószerivel csak közléseket kapunk, Achil­les életének apró kis mo­zaikjait látjuk, de a konflik­tusok, a problémák megma- könyvet író Marzin Stephan — s még inkább a forgató- vadnak a felületen, a rendező — nem képesek a leírástól az ábrázolásig emelni a mon­dandójukat és hősüket. S ha nem olyan kiváló színész ját­szana Achilles szerepét, mint a számos filmből igen jól is­mert Erwin Geschonneck, a film még ennyire sem hatna. Gyalog-galopp Nem tudom, ki hogy van vele, de engem nem szórakoz­tat túlságosan, ha egy regény írója vagy egy film rendezője bárgyúnak néz, s válogatott sületlenségeket akar nekem „eladni” humor, irónia, szatí­ra és egyebek látszatával. At­tól sem lesz jobb kedvem, ha a blődlire azt mondják: ez egy sajátos sítlusú humor. Nem fogom a hasam a röhögéstől, ha egy filmben a maximáli­san mulatságos jelenet abból áll, hogy a mondabeli Arthur király és híres lovagjai nem lovagolnak, hanem ló nélkül úgy ügetnek, mint a fantázia­pangásban szenvedő kiscso­portos óvodások. Ez .az angol film állítólag paródiának ké­szült. Hogy mit akar parodi­zálni, és e paródiát kiknek szánták, az a nézők számára tökéletesen rejtély marad. Le­het, hogy épp ez benne a vicc? Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom