Pest Megyi Hírlap, 1977. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-07 / 132. szám

KTÜnav 1977. JÜNIUS 7., KEDD A kultúra — közös kincs A Pest megyei nemzetiségek ápolják a hagyományokat Egyre gazdagodik a Pest me- . Az igény jogos, a megváló- gyében élő három — német, j sításához azonban idő kell, hi- szlovák és délszláv — nemzeti- szén ma már a megye negy- ség kulturális élete. Ha csak a ■ vennégy általános iskolájában tanítják a német, szlovák, il­letve a szerb-horvát nyelvet. májusi eseményeket vesszük I figyelembe, már akkor is érvé­nyes ez a megállapítás. Ismét megrendezték a hagyományos pomázi szerb napokat. Tökölön került sor a délszláv nemzeti­ségi együttesek területi döntő­jére, amelyen a házigazdák mellett a pomáziak és a lóré- viek léptek dobogóra. Szent­endrén tanácskozott a Magyar- országi Délszlávok Demokrati­kus Szövetségének titkársága a délszláv műemlékek megóvá­sáról, amelyekben gazdag Pest megye. Dunaharasztin a rácke­vei járás német nemzetiségi csoportjai mutatták be műso­rukat. A tököli délszláv együt­tes a jugoszláviai Eszék váro­sában vendégszerepeit. S vé­gül Törökbálinton került sor a megye nemzetiségi nyelvoktató óvónőinek találkozójára. És ez még csak a kezdete az év na­gyon gazdagnak ígérkező nem­zetiségi programsorozatának. Táguló kör Mindez annak a helyes me­gyei koncepciónak az eredmé­nye, amely egyre táguló körben kívánja élőnek megtartani a megyében élő nemzetiségek kultúrájának értékéit. Koráb­ban ugyanis a megye nemzeti­ségi rendezvénysorozatai első­sorban a szentendrei járáshoz kötődtek. Tavaly azonban meg­szakadt a szentendrei járás he­gemóniáig. A váci és a rác­kevei is részt kért és vállalt ebből a munkából. Elsősorban azért, mert a szentendrei mel­lett ebben a két járásban élnek nagyobb számban, szervezet­tebb keretek között nemzetisé­gek. A váci járásban zömmel szlovákok, míg a ráckeveiben délszlávok és németek. Koráb­ban e járások nemzetiségi kul­turális programjai elsősorban helyi jellegűek voltak, s leg­feljebb egy-két szomszédos te­lepülés lakói előtt tárultak szélesebbe* a népi hagyomány- őrző kultúrának sok értékes folklórt rejtő kapui. Tavaly azonban már a megye legkü­lönbözőbb tájairól érkeztek résztvevők és érdeklődők az itt rendezett programokra. Az óvodában kezdődik Jelenleg a megye hatvan te­lepülésén: nyolc járásban és két városban élnek nemzetisé- | gek. Közülük huszonkilencben Ezt a munkát jól egészíti ki az évről évre megrendezésre kerülő nemzetiségi nyelvműve­lő táborok, amelyek már nem­csak az irodalmi nyelv megis­merésére biztosítanak lehető­séget, hanem egyúttal a nem­zetiségi kultúra műhelyei is, mivel a táborok programjában fontos helyet kapott a néprajzi gyűjtőmunka is. A galgagyörki szlovák olvasótábor fiataljai például tavaly régi használati tárgyakat kutatta* fel s az összegyűjtött gazdag anyagból néprajzi kiállítást rendeztek. A dunabogdányi német olvasótá­bor résztvevői pedig népdal- verseny keretében mutatták be az általuk gyűjtött s ma­gukkal hozott gazdag népze­nei anyagot. A pilisszentkeresz- ti szlovák olvasótábor ifjú tag­jai pedig maguk készítette bá­bokkal szlovák nyelvű népi já­tékokat mutattak be. Helyi bemutatóktól a Nemzeti Galériáig A megyében élő nemzetisé­gek nem hagyják feledésbe merülni a Duna-táj nemzetei­nek kultúráját, hagyományait. Jól példázza ezt, hogy jelen­leg már ötvenöt nemzetiségi csoportot tartanak számon. Többségük — énekkarok, tánc­csoportok, zenekarok — már megyeszerte jó hímévet szer­zett s nem egy közülük jól is­mert, nemcsak az országban, hanem a határokon túl is, hí­ven szolgálva ezzel a szomszé­dos országokkal folytatott in­ternacionalista politika elmé­lyítését. A pilisvörösvári. együttes öt esztendeje áll kapcsolatban a Suhl megyei Neuhaus város Anna Seghers gyárának ének­és zenekarával. Mindkét együt­tes szerepelt már az NDK-ban, illetve hazánkban. És hasonló, több éves kapcsolat fűzi a tö­köli délszláv együttest a Belg- rád melletti sremcicai ^nek- és tánccsoporthoz. A nagytarcsai és a maglódi együttes nemcsak szlovákiai városokban és fal­vakban mutatta már be műso­rát, hanem az ottani rádióban és televízióban is. A pomázi Vujicsics Tihamér zenekar az Tri mit tnH &crvi 1c ovn7tp«p tozik például az olvasás. Ma már a megye negyvenöt könyv­tárában majd tízezer német, szlovák, illetve szerb-horvát nyelvű kötet között válogat­hatnak az érdeklődők. A köny­vekkel kötött barátság jó lehe­tőséget biztosít arra, hogy az anyanyelv élő maradhasson. Ezt segítik a könyvtárakban rendezett író—olvasó találko­zók, ankétok, irodalmi délutá­nok, anyanyelvi vetélkedők és szavalóversenyek. És ezt a célt szolgálják a nemzetiségi klubok is. Közülük is kiemelkedik a pomázi délszláv és a pilisszent- kereszti szlovák klub. Sokszínű rendezvényeikben az anyanyel­vi társalgástól az irodalmi és néprajzi előadásokig minden megtalálható. S lassan felnő e két majd évtizedes hagyomány­nyal rendelkező klub mellé a szentendrei megyei művelődési központban alig egy esztendeje alakult dalmát klub, amelynek mind gazdagabb programjában ! a nyelvtanulás mellett dalok gyűjtése és népi játékok fel­elevenítése is szerepel. Prukner Pál már óvodás korban ismerked­hetnek az anyanyelvvel a gyermekek. A legkisebbek ösz­tönös fogékonysága minden iránt jó előkészítője az iskolai nyelvoktatásnak. Ezért is sür­gették a törökbálinti tanácsko­zás résztvevői: mindenütt, ahol az iskolákban nemzetiségi anyanyelvi oktatás folyik, mi­előbb létre kell hozni a nemze­tiségi óvodákat is. volt. A megye huszonnégy nem­zetiségi pávaköréből már hét szerzett országos minősítést. Közülük hat tavaly a Magyar Nemzeti Galéria népzenei prog­ramjaiban is szerepelt. Klubok és könyvtárak Az anyanyelv és a kultúra ápolásának természetesen sok­féle módja van. Ezek közé tar­A Tudományos Minősítő Bi­zottság pályázatot hirdet az j 1978. szeptember 1-én kezdődő \ belföldi és külföldi ösztöndí- J jas és levelező aspirantúrára. ' A pályázás általános feltéte­lei: egyetemi, vagy főiskolai végzettség, általában legalább kétéves gyakorlat az egyetemi végzettség megszerzése óta, ösztöndíjas aspirantúra esetén 35, levelező aspirantúra esetén 40 évesnél nem idősebb kor, kezdeti tudományos előélet (publikáció, találmány). A pályázat különleges felté­telei: belföldi levelező aspi- rantúrára olyan gyakorlati munkahelyen dolgozók pályáz­hatnak, akik publikációkkal, vagy más módon igazolni tud­ják, hogy kutatásaikban előre­haladtak. A külföldi aspiran- túrához a megfelelő idegen nyelvből legalább középfokú nyelvvizsga igazolása szüksé­ges. A külföldi aspirantúrára pá­lyázni lehet természettudomá­nyok, orvostudományok, ag­rártudományok, műszaki tudo­mányok, társadalomtudomá­nyok témakörben megadott kutatási feladatokra — a Bol­gár Népköztársaságba, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársa­ságba, a Kubai Köztársaságba, a Lengyel Népköztársaságba, a Német Demokratikus Köztár­saságba, a Román Szocialista Köztársaságba, a Szovjetunió­ba. A belföldi és a külföldi ösz­töndíjas aspirantúra időtarta­ma három év, a belföldi leve­lezőé hait-tizenkét hónap, a külföldi levelezőé négy év. A pályázók szakmai és ideo­lógiai ismeretekből, szükség esetén idegen nyelvből felvé­teli vizsgát tesznek október­ben. A pályázati kérelmet a fel­ügyeletet gyakorló főhatóság személyzeti osztályához június 30-ig kell beküldeni, a főható­ság személyzeti osztálya pedig július 31-ig továbbítja a Tudo­mányos Minősítő Bizottságnak. A pályázati felhívás felso­rolja, hogy a pályázathoz mi­lyen mellékleteket kell csatol­ni. Részletes felvilágosítást a pályázati felhívásról a Tudo­mányos Minősítő Bizottság tit­kársága ad. Címe: Budapest, V., Münnich Ferenc u. 7., 1361 Budapest, pf. 6. Képek, grafikák, textíliák — három tárlaton Klimó Károly, Miklosovits László és Szuppán Irén alkotásai között Pest megyében három kép­zőművészeti tárlat jelent ez­úttal rangot, s hívja a közön­séget. Ami örvendetes, az, hogy könyvtárak, művelődési házak és iskolák fogadják a látogató­kat olyan képanyaggal, mely ezúttal az irodalom szolgála­tának jegyében fogant. Többek között illusztrációkról, könyv­borítókról van szó. A Kamarakiállítás Ocsán Ócsán a Szentendrén alkotó Munkácsy-díjas festőművész, Klimó Károly kiállítása látha­tó a művelődési házban jú­nius 10-ig. A vegyes techni­kával készült lapok a magyar és a világirodalom képi kísé­retére vállalkoztak; sikerrel. Klimó Károly vallomása sze­rint célja az volt, hogy e szí­nes képgrafikák mint önálló művek is betöltsék hivatásu­kat. Betöltik. Miért? Egyszerű a válasz, mert Klimó Károly olvasási szenvedélye tudatilag és vizuálisan is jól tájékozó­dik József Attila, Radnóti Miklós, Kafka, Günter Grass, Juan Rulfó, Golding világá­ban. Eddig is, most is. Amikor HOLNAP NYÍLIK Szentendrei nyár 1977 A Szentendrei nyár idei j Kerényi Imre rendezésében. A programsorozata holnap, szer- | főbb szerepekben Székhelyi Józsefet, Tolnay Klárit, Schütz llát, Sulyovszky Szilviát, Már­ton Andrást és Horváth Sán­dort láthatja majd a közönség. A szentendrei Teátrum prog­ramja idén érdekes esemény­nyel bővül, a hét végeken énekes-táncos vásári komédiát mutatnak be a Templom-téren Templom-téri játékok címmel. A Vásári látványosság alcímet viselő program a képzőművé­szeti főiskolás hallgatók alko­tásainak megtekintésével kez­dődik. Ezt követően a Vuji­csics együttes ad műsort, köz­ben borral, zsíroskenyérrel, csevapcsicsával kínálják a né­zőket. A prológust követően a Bakfark lantegyüttes szólal­tatja meg hangszereit, majd a tér túlsó sarkában megkezdő­dik a népi, vásári komédiákból összeállított előadássorozat. dán délután 3, órakor nyílik a Ferenczy Múzeum díszudva­rán rendezendő ünnepség ke­retében. Nizák Imrének, a vá­rosi tanács elnökhelyettesének megnyitó beszédét követően Eri Gyöngyi, a Magyar Nem­zeti Galéria főigazgatóhelyet­tese mutatja be a Magyar éremantológia 1945—1976 című tárlatot, amelyet Ferenczy Bé­ni halálának 10. évfordulója alkalmából rendezték. A prog­ram hangversennyel zárul, amelyen közreműködik Csaj- bók Terézia és a Barokk trió. Az idén július 2-án elevene­dik meg először a főtér Szent­endrén Shakespeare: Tévedé­sek vígjátéka című bemutató­ján. Tizennégy alkalommal játsszák a klasszikus művet Az Ady-mtenámmjegyében Vers- és prózamondó verseny megyei döntője Szentendrén Ady Endre születésének centenáriuma alkalmából or­szágszerte rendeznek szavaló és prózamondó amatőr verse­nyeket az idén nyáron. Ezek­nek célja többek között az, hogy minél szélesebb körben megismerkedjenek — az isko­lában tanultakon kívül is — Ady költészetével és kevésbé ismert prózájával, a világiro­dalom gyöngyszemeivel és a Hét évszázad című verses an­tológiával. Ez utóbbi gyűjte­ményes összeállítása a legki­válóbb régi magyar irodalmi és középkori költészet alkotá­sainak, napjainkban. Tegnap délután Szentendrén a Pest megyei Művelődési Központban a megye 21 ama­tőr versmondója vetélkedett az országos döntőbe jutásért. A kötelező és szabadon választott műveket a versenyzők közül többen hivatásos előadói szin­ten mondták el. A tét az októberi országos területi döntőben való részvé­tel volt, melyet szintén Szent­endrén rendeznek, s a rádió és I a televízió is közvetít majd. A zsűri a következő ver­senyzőket juttatta tovább: Bai Ferencné (Vác), Barkaszi Atti­la (Budakeszi), Dobos Rózsa (Vecsés), Gaál Kinga (Buda­keszi), Hirmann Judit (Buda­keszi), Homolya Attila (Sziget­monostor), Mincsovicsné Tor­ma Mária (Szentendre), Nagy Gyuláné (Budaörs), Takács Mariann (Kiskőrös), Olasz Etelka (Budakeszi), Pétermann Csilla (Budakeszi), Weider- mann Gábor (Budakeszii. K. E. e nagyon választékos, nagyon újszerű műveket nézzük, ak­kor joggal gondolunk arra, hogy Klimó festői fejlődéséhez nagyban hozzájárulnak olvas­mányai. E szellemi tágasságot érezzük a valóban egyedi vo­nalvezetés függetlenségében, hiszen nem illusztrációkat lá­tunk, hanem képekkel írt ta­nulmányokat, egy önmagára ébredt ember igényes napló­ját. Ez sikerült, s vajon az is, amit Klimó szintén felvet?: Munkám folyamán reméltem, hogy abból az erőből, ami ezekben az írásokban megra­gadott, valamit, ha töredéke­sen is, megjeleníthetek. Köte­lező a tárgyilagosság. Ezzel kapcsolatos meglepetésem, amely abból adódik, hogy a II. Rákóczi Ferenc szocialista bri­gád és az ócsai iskolások él­ményként fogadták a mű­veket, pedig előtanulmányuk nem teljes. A hatás oka Klimó művészetének minősége, mely igenis megtalálja az utat a gondolati fejlődés különböző fokán álló valamennyi nézőjé­hez. Ez a minőség az, mely a festő közreműködésével a sal­gótarjáni gimnazistáknak és az ócsai fiataloknak is elvitte a képzőművészet boldogító üzenetét. Az külön felemelő tényező, hogy az ócsai szerep­lésre is nagy gonddal készült. Igaza van. Nincs első osztályú és harmadosztályú közönség, csak közönség van; Öcsán, Kartalon, Rómában. Ez előtt a közönség előtt tiszteleg Klimó Károly szellemiséget dúsító művészete. Gyömrői bemutatkozás Jó ötlet, hogy a Petőfi mű­velődési ház június 7-ig olyan műveket kért Miklosovits Lászlótól gyömrői bemutatás­ra, melyek a könyvművészet­tel kapcsolatosak. Jó grafikus­nál minden rendelkezésre áll, s köztudott, hogy Miklosovits sokrétű grafikusi tevékenysé­get folytat egyre árnyaltabb megoldásokkal. Ezúttal a kü­lönböző könyvkiadók számára készített borítókat és illusztrá­ciókat láthatjuk, és Doszto­jevszkij, Csehov, Hegedűs Gé­za, Radnóti, Hunyady Sándor igényes képi értelmezését. Szorgalom és tehetség lendü­letéből kerekednek a rajzi véleménynyilvánítások, me­lyek az olvasó hangulatát kel­lemessé és pontossá teszik, hozzájárulnak önértékükkel az irodalmi szépség maradéktalan feltárásához is. Textilképek a kék iskolában örömünk többszörös, hiszen gyermekrajzokat is látunk a dunakeszi iskolában és Szup­pán Irén nagyszerű faliképéit. Ezek valóban remek textíliák, olyan iparművészeti alkotások, melyek választékos szépségük­kel ragadják meg a szemlélőt, és a színes körök égitesteket idéző harmonikus alakzatával boldogítanak gyereket, felnőt­tet. Méltóan ünnepli a duna­keszi általános iskola fennál­lásának 50. évfordulóját Szup­pán művészetével, aki Toron­tóban, Londonban, Helsinki­ben is jó hírnevet szerzett a magyar textilművészetnek. Te­hetségéhez, hivatásérzetéhez lelkesedés járul, hiszen a Du­nakeszin élő és alkotó művész­nő a gyerekek választotta mű­vet az iskolának ajándékozza. Íme egy ember, egy Munká­csy-díjas alkotó, aki minden külföldi elismerés mellett leg­fontosabbnak azt tartja, hogy művészete saját környezetében hasson. S ez valóban a legfon­tosabb, lelkesedése ezért lelke­sítő. Losonci Miklós TV-FIGYELO Madárhanggy ü j tö Dr. Ország Mihály tudoniányos ku­tató madárhangokat gyűjt Az ösz- szegyűjtött anyagot a Magyar Tu­dományos Akadémia állathangtárá­ban elemzik« Rehabilitáció. Évente 35 ezer —36 ezer magyar állampolgár szenved olyan balesetet, amely­nek következtében képtelen ott folytatni munkáját, ahol a sérülése előtt abbahagyta. _ A legtöbben nem is folytatják sehol: rokkant nyugdíjasok lesznek, és csak a pénzes­postást várják minden hónap elején... Pedig ennek nem kellene így lennie, hiszen — mint a Hét vasárnap esti műsorának egyik riportjából megtudnat- tuk — van visszaút! Mégpe­dig egy olyan háromszakaszos visszaértékesítés, rehabilitá­ció, amelynek során ismét munkaképes, emberi rangját újra érző és élvező személy- lyé válhat a baleset áldozata. Előbb biológiailag, aztán szakmailag, végül társadalmi­lag kell helyreállítani a sérül­tet; tehát meggyógyítani, új, más szakmát adni a kezébe, és el is helyezni, hogy dolgoz­hasson. Sajnos, Magyarországon még csak a közlekedési bal­esetek sérültjeit próbálják visszavezetni régi életükhöz. A többiek jobbára magukra, meg a családjukra vannak hagyva; székükhöz, tolókocsi­jukhoz kötve élnek, és — Ko- valik Károly remek riportjá­nak címét újra elismételve — csak a pénzespostást vár­ják ... Ahogy a Hét vasárnapi mű­sorának a nyugdíjasokról szó­ló képsora, ez a fölvétel is ar­ra döbbentette rá a nézőket, hogy mekkora hazánkban a ki­használatlan emberi tartalék; hogy hány meg hány hazánk­fia érezné magát újra értékes valakinek, ha rádiójának csa- .varogombja helyett szerszá­mot vehetne a kezébe. A* rehabilitálás ideális meg-j szervezése —■ a tesztelés, a' oszichológiai kezelés, az egye­lőre még nem is létező szociá­lis elbíráló bizottság munka­helykereső szolgálata — per­sze. még sokáig várat magára, de kevesebb szakmai hozzáér­téssel is sokat lehet tenni, értsük meg, éljük át a sérül­tek helyzetét, és akin múlik, az ne csak a portásfülkébe hívja vissza őket — kulcsado- gatóknak... Oktatástechnológia. Tisztelet­tel tölthette el a nézőket a vasárnap délutáni Menet köz­ben című pedagógusriport lát­ványa. Tv-kamerák, kábelkö­tegek. vetítőernyők sokasá­gát rögzítették a Szombathe­lyi Tanárképző Főiskolán ké­szült felvételek, amelyek egy — mit is? — tanítás- és ta­nulássegítő apparátust mutat­tak be: az oktatástechnológiát. Láthattuk, hallhattuk^ hogy mindez már a következő évti­zedek iskolájának kelléktára, amikor minden eddiginél fon­tosabb szerepet kap a tan­anyag megelevenítése, a szem­léltetés. Így lesz, nem így lesz — mindenesetre nagy hiba volna figyelmen kívül hagyni a fő­iskola adjunktusnőjének azo­kat a szavait, amelyekben a pedagógusok szerepére hivat­kozott. Mert hiába a legvasta­gabb kábel és a legélesebb szemű tv-kamera, hogyha nincs olyan tanár, aki az él­mény rangiára tudja emelni a masinákból érkező ismerete­ket. A tanulás az mindig az én-te semmivel sem pótolha­tó, eleven kapcsolatán ala­pult, s aligha fog máson ala­pulni a közelebbi, vagy a tá­volabbi jövőben sem. Mindezt a pedagógusnap al­kalmából is mondjuk, amikor újra elkészíti a maga pályájá­nak mérlegét a kis- és nagy­diákok tanítónője, tanárja Azok, akiknek legföljebb egy magnót meg egy diavetítőt jut­tatott eddig az oktatástechno­lógia, és akik mégis azzal a jó érzéssel fejezték be ezt a tan­évet is, hogy a rájuk bízott gyerekeknek átadták a szük­séges tudnivalót. Ha úgy adó­dott, még meg is simogatták őket. amire azért — lencse- rendszer ide, visszajelző Iám­nak amoda! —, még a legtö­kéletesebb kamarák sem képe­sék ... Akácz László i Pályázati felhívás belföldi és külföldi aspirantúrára

Next

/
Oldalképek
Tartalom