Pest Megyi Hírlap, 1977. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-04 / 103. szám
Exportra is jut a salátából A Nagykőrös és vidéke ÁFÉSZ Grónai-kerti terményátvevő telepére egy hónapon belül 1 millió fej salátát szállítanak majd be a kistermelők. Az itt osztályozott és csomagolt áruk egy részét exportra szállítják. Ifj. Fekete József felvétele' Az áruhoz jó tanácsot adnak NAGYKŐRÖSI A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXI. ÉVFOLYAM, 103. SZÄM 1977. MÁJUS 4., SZERDA Április elsejétől két műszakban Új gépek — Üzemorvosi rendelő — Étterem és büfé A napokban megnéztük az ÁFÉSZ Szolnoki utcai gazdaboltjában, hogy miként szolgálják a háztáji és a kiskerte- sek termelését. Már az udvaron, felhalmozott pétisós zsákok elárulják, hogy jól felkészültek a termelők tavaszi műtrágyaellátására. De kapható szuperfoszfát, kálisó, s kombinált káli, foszfor és nitrogén műtrágya keverék is. A boltban mindig sok a vásárló. Tóth László boltvezető a vetőmag, műtrágya, növényvédő szer és egyéb, gazdasági cikkek árusításán kívül szívesen ad tanácsokat is, hogy milyen földbe, milyen magot lehet vetni, s milyen műtrágyát célszerű használni. Szívesen elmagyarázza azt is, milyen kártevő ellen, milyen növényvédő szerrel kell permetezni. A vásárlók örömmel fogadják a jó tanácsokat. Egy idős vevő: Halász Péter panaszolta, hogy sokat fáj a dereka, s valami vegyszeres gyomirtószer kellene neki, hogy ne kelljen a szőlőt karaszolgatni. — Van ilyen szerünk — mondta a boltvezető, de csak 4 évnél idősebb szőlőültetvényben szabad használni és a szőlő közt nem lehet semmit sem termeszteni. — Akkor inkább karaszolom — mondotta az idős ember, és elköszönt. Egy asszony, aki a beszélgetést végighallgatta, viszont azonnal vásárolt a gyomirtószerből. — Nekem köves udvarom van — mondotta, s a kövek közül nem győzöm a gyomot irtani... Közben egy tanyai ember SOKSZOR JARTAM már Kocséron, mert 11 ezer holdas határát egyszerre bejárni nem tudtam. Nemcsak azért volt izgalmas minden utam, mert másfél évszázadig a nagykőrösi pásztorok őrizte jószág legelt erre, és rétjeit a nagykőrösi ember kaszálta, hanem azért, mert régészeti szempont, ból ez a vidék a nagykőrösi terület folytatása a Tisza felé. Őskori településnyomok az Árboz-tótól délkeletre elnyúló hátas felületen mutatkoznak. Ettől a helytől délre két dűlővel az úgynevezett Gálhalom dűlőben, a nagykőrösi határtól mintegy 200—250 méternyire ismét őskori lakótelep nyomaira bukkantam. A telep észak-déli irányú dombon épült és elég sokáig lakták. A tárgyak, melyeket felleltünk a rézkor végétől a bronzkor elejéig terjedő időben készültek. Különböző nagyságú és rendeltetésű edények darabjai ezek. Örlőkő, csiszolókő, ütőszerszámdarabok, orsógomb, háziasított és vadászott állatcsontok kerültek elő. A leletek keletkezését az i. e—i 2000—1500-ra tehetjük. A lakóteleptől északra és keletre elterülő vizes térségben, több mesterségesen mélyített felületre figyeltünk fel. Innen a házakhoz, a tűzhelyek tapasz.tásához agyagot bányásztak. Itatógödrök is lehettek, s az emberek maguk is innen hordták a vizet, de állataikat is innen itatták. HASONLÓ KORBÓL származó faluhelyre a 94-es kilométerjelző kő közelében, az úgynevezett Fűzfásnál is rá lejött kocsival, s az állami gazdaság által kiselejtezett olcsó melegágyi ablakkeretet vett, 40 darabot. — Tetszik tudni — magyarázta — kis üvegházat csinálok belőle, ezt nem viszi el a szél, mint a fóliát... — Igyekszünk minél többféle gazdasági, kertészeti és állattenyésztési cikket, szerszámot és kisgépet árusítani — mondotta a boltvezető. A vevők nagyon igénylik az olcsóbb fajta kis motoros ekekapát is, de azt eddig nem sikerült beszerezni. K. L. Anyakönyvi hírek Született: Kaszap Sándor és Kecskés Eszter: Gábor; Be- nyik Károly és Vajda Lídia: Károly; Szűcs János és Torma Zsuzsanna: János; Gönzöl Péter és Mészáros Erzsébet: Tímea; Petrák Ferenc és Barabás Hona: Mária; Vörös István és Szálas Erzsébet: András; Gáspár László és Stiak Irén: Erika; Czeczon László és Pácsa Julianna: László nevű gyermeke. Névadót tartott: Tóth Ferenc és Vég Julianna: Anita nevű gyermekének. Házasságot kötött: Danka Gábor és Laczkó Gabriella; Schleisz-Bognár András és Horváth Emma. Meghalt: Torma Borbála (Ady E. u. 16.); Krenyóczi Antal (Rákóczi u. 16.); Karai Ambrusná Pap Mária (Szolnoki u. 58.); Pap Lászlóné Gál Mária (Tázerdő dűlő 12/a.). hét találni. Itt kevés és na.* gyón apróra tört edénycserép' anyagot gyűjtöttünk. Ezt a helyet gyérebben és rövidebb ideig lakták. A Gálhalom dűlői faluhelytől keletre lévő vizes térségben áthaladva a környezetből kiemelkedő magas felületen vastag falú őskori edénydarabok találhatók. Nagy a valószínűsége, hogy bronzkori temetkezési edények részei. A vízen túli falu népe temetkezett ide, minthogy a hiedelmük szerint az elhunyt szelleme a víz miatt nem tud visz_ szajönni, és az élőket nem háborgatja. Nagy kiterjedésű bronzkori falu épült a Karai út derékszögű törése által határolt térségen, az Oj Élet Tsz Szőlőjének keleti végénél és a Csizmás tóból kiemelkedő helyeken innét a bronzkor középső szakaszáról származó edények töredéke, különböző rendeltetésű eszközök maradványai, csiszolókövek és őrlőkö. ve::, állatcsontok kerültek elő. A Koplalóhalom, a Hegyes. határ és a Sárhalom környékén ennek a kornak az edénytöredékei csak szórványosan találhatók, valószínűleg azért, mert a szántás olyan mélységre nem hatolt le. Magyarország területén a bronzkor akkor virágzott, amikor már tőHazánkban a tartósítóipar legnagyobb üzeme az egyesülés óta a Nagykőrösi Konzervgyár. A gyár termelése az idén eléri az 1,6 milliárd forintot. A munkáslétszám meghaladja a négyezer személyt, a készáru mennyisége 96 ezer tonna lesz. Ebbe a hatalmas élelmiszeripari vertikumba illeszkedik bele 1977. január 1. óta a korábbi Ceglédi Konzervgyár, amely azóta a Nagykőrösi Konzervgyár gyáregységeként működik. . T. Tóth János, a gyáregység vezetője az év első négy hónapjáról elmondotta, hogy sikerült beilleszkedni a nagykőrösi gyár szervezetébe, a műszaki, termelési, számviteli vonal a nagy vállalattal összhangban látja el feladatát. Az egyesülésnek köszönhető, hogy a korábban szerény fizetéseket jelentős mértékben javították. Á nagykőrösi gyárvezetés döntése alapján február elsejével a fizikai dolgozók körében tízszázalékos béremelést hajtottak végre. Ezzel megközelítették az anyagyár bérszínvonalát. Az üzem főszezonban három műszakban működik, az éjszakai műszakpótlékot az eddigi 20-ról 30 százalékra emelték. Jelentős változást hozott az is, hogy a jövőben nagyobb lesz a termelési biztonság, javul a munka eredményessége. A szárítmánykészítés csak az év nyolc hónapjára adott folyamatos munkát, a többi időt nehéz volt hasznot hajtó módon kitölteni. Április elsején munkába állt a hőkezelt készítményeket előállító konzervüzem, amely két műszakban dolgozik, és jelenleg Balaton-salátát gyárt, amely üvegekbe csomagolva kerül a boltokba. Mióta hozzáfogtak, harminc vagon savanyúságot készítettek. Ezt a munkát addig folytatják, amíg alapfeladatuk, a szárítás nem ad elegendő elfoglaltságot a számukra. A téli hónapokban feltöltött raktárak gyors ütemben kiürülnek. Jelentős a szárít- mányexport. Áprilisban rekord mennyiséget, háromszáz tonna lünk nyugatra már a vasat használták. A Kápátokban bányászható réz nagy mennyisége tette ezt lehetővé. A vaseszközök használatát a kelták tették általánossá. A szépen korongozott, finom megmunká- lású edények is velük kerültek hazánkba. A Duna—Tisza közére időszámításunk táján az alán eredetű szarmata nép települt a dél-olaszországi sztyeppékról Az általuk használt edények töredékei Kocsér határában is tömegesen találhatók. Nagyobb részben római és görög eredetűek. A Gálhalom dűlőben va- lamenyi partos helyen ilyeneket forgat ki az eke. Az Árboz tó délnyugati/felén a nagykőrösi földön, kocsér—kőröstetét- leni út által kettészelt hátas részen, melyen a Rapi Pál-féle kereszt áll, szintén kisebb falu nyomai észlelhetők. A legnagyobb kocséri települések a Pálffyhalom > és a Kenyérhalom térségében találhatók, melyek fél négyzetkilométernél is nagyobbak. A Pálffy-halom dűlő délkeleti csücskében látható kisebb halom és a Kenyér- halom valószínűleg szarmata eredetű. Az uralmuk vége felé betelepült rokon népük, a roxolánok temetkeztek a hal- TTlok cllá A Pálífy-halomtól két dűlőárut szállítanak zömében tőkésországoknak. A hazai piacról sem feledkeznek meg. Márciusban — próbaképpen .— százezer bébiüvegben szárított zöldségkeveréket hoztak forgalomba. A vásárlók megkedvelték, a belkereskedelem ugyanennyit rendelt ismét. A háziasszonyok munkáját köny- nyíti és nagyszerű ételízesítő. A gyáregység célja, hogy a mennyiségi szemlélet helyett a minőség kerüljön a középpontba. Termeltetési és felvásárlási biztonságra törekednek, ehhez tartalmasabb kapcsolatokra van szükség a termelőkkel. Ebben előreléptek, bővült a bázisgazdaságok száma, és ez évi termeltetési szerződéseiket 122 százalékra teljesítették. Megnyugtatónak látják a zöldségtermelési kilátásokat, és ügyelnek, hogy folyamatosra, megfelelő ütemben menjen a nyersanyagellátás. Megbízható partnerkapcsolatokat alakítanak ki a termelőkkel a kölcsönös előnyök és kötelezettségvállalás alapján. A jelenlegi időszak feladata a megfelelő felkészülés a júniusban kezdődő főszezonra. Addig elvégzik a szükséges karbantartást, gépjavítást. A gyáregység fejlődése egyébként is gyors ütemű. Most megy végbe az energiaváltás' az olaj helyett a földgáz felhasználására állnak át. Már folyik és szeptemberre befejeződik a 11 millió forint költséggel megvalósuló gázbevezetési program. A legnehezebb munkák egyikének számító vöröshagyma-tisztítást gépesítik. Egy angol cégtől négy hagymatisztító gépet vásároltak, nyolcmillió forintért. Egy-egy gép ötven ember munkáját, végzi el naponta. Rövidesen beállítják az új hagymaválogató gépsort, amelyhez szintén sok reményt fűznek. Május elsejére elkészült a kétszáz személy étkeztetésére alkalmas üzemi ebédlő, amelyet Nagykőrösről látnak el napi háromféle menüvel. Az új épületrészben helyet kap az üzemorvosi rendelő, amely néhány héten belül ugyancsak megnyílik. A kére levő Koplalóhalom egykori tulajdonosa elmondta, hogy amikor a halom tetejét felforgatták, tömegesen találtak embercsontokat ... A két vizes térséget a Pálffy-halom keleti és északkeleti oldala felől 40— 45 lépés széles ásott árok köti össze. Hogy a halom neve honnan ered, talán a levéltári kutatások dönthetik el. II. József térképészei 1786-ban Csizmáshalom nevet jegyeztek be erre a helyre, az 1885-ös térképfelvételek azonban már Pálffy- halmot írtak. A SARHALOM melletti szarmata falu már csak négy házsorból állott. Az avarok és a későbbi Árpád-kori magyarok tárgyi emlékei is találhatók itt. A kezdetleges, rosszul kiformált, szabadtűzhelynél égetett edénytől a jól korongozott, homokkal soványított anyagból készült csiga és hullámvonaldíszítésű fazékig, majd a cserépbogrács darabjaiig minden napvilágra került. A honfoglaló magyar köznép tehát itt is megtelepült. A vezetők sem hiányozlak, mert a község belterületén két honfoglaláskor! sírra találtak egy építkezés során. Ezek nyilvánvalóan a fejedelmi törzs szolgálatában lévő vezető emberek sírhelyei voltak. A Buda, sőbbiekben egy alkoholmentes büfét nyitnak, ahol a dolgozók a szükséges élelmiszereket is. megvásárolhatják. A dolgozókról való fokozott gondoskodásnak köszönhető, hogy az utóbbi időben megszűnt a fluktuáció. A cselekvési programnak megfelelően, a belső tartalékok kiaknázását tűzték célul. A termelékenységet jobb üzem- és munka- szervezéssel javítják. Intézkedéseket tettek a minőség további emelésére, hogy a külföldi piacokon továbbra is megőrizzék versenyképességüket. A szocialista brigádok szorgalmasan dolgoznak. Tagjaik közül május elseje alkalmából Zachár Istvánná, Németh Péter, Kónya Pálné, Bóz Lajosné, Magony Istvánná, Marik Györgyná és Szigeti Ferencié kiváló dolgozó kitüntetést kapott. A körösi kosárlabdások NB II-es mérkőzésüket a Toldi- sportcsarnokban, diákbajnoki találkozóikat a gimnáziumi labdajátékteremben víyták, a többi játékra idegenben került sor. NB n, férfi Debreceni ASE—Nk. Pedagógus 81—76 (43—41) Nk.: Ábrahám (2), Szentesi (10), Mester (18), Zsákai (15). Spindelbauer (20); csere: Nagy A. (10), Hoffer (1), Mocsai. A védekezésben feljavult körösiek az első 10 és az utolsó 5 percet kivéve nagy akarással a mezőnyben és összjátékban is jól helytálltak, de a nagyobb NB II-es rutin döntött. A MEGY1.1 BAJNOKSÁGBAN Női felnőtt: Nk. Pedagógus —Váci Sztáron Gimnázium 66—32 (34—15). Nk.: Pé;si (12). Takács J. (12), Kiss (16), László, Búz (22); csere: Ben- csik (2), Boros (2). Biztosan nyertek a körösi lányok. Serdülő női: Váci Sztáron GimNagykőrös, Tiszakécske és Kecskemét—Szolnok irányába haladó utak kereszteződésénél települt a község. A fegyveres emberek ezeknek az utaknak a biztonságát szolgálhatták. A Kécske felé menő út a tiszai átkelőhelyre vezetett, tehát a Nagyrévnél a Tiszántúllal kapcsolódott. Ezeket az utakat még az őskor embere taposta ki, de az utódok sem nélkülözhették, jobbat sem találhattak. A TEMPLOMROM, a középkori templom hajójának észak- nyugati oldala, melyet a XIV. században nagyobbítottak és magasítottak, s a helyben is található, mocsári eredetű kőből készült. ‘Ablaknyílást a korai középkor templomaiban nyugati oldalán nem vágtak, csak a délin, mert üveget nem készítettek, s így huzatos lett volna a templom. Az uralkodó északnyugati szél miatt voltak délkeletről ablakok. A község 1597 után pusztulhatott el, mert a török hódoltság első feléből az adófizető férfiak nevét is ismerjük. 1600- tól már puszta, s csak a XIX. század második felében népesül be. A pusztaház jelentette a XVIII. század második felétől Kocséron az első hivatalos helyet. A Sárhalmon temették el a pusztán meghaitakat, hova Jászapáti 1784-ben rangos kőkeresztet állíttatott, mely a romon kívül az egyetlen műemléke volt Kocsérnak. A copf stílusú talapzatokra vésték az újratelepülés és birtokbavétel bizonyítékát. Dr. Balanyi Béla A tiszta, virágos utcákért A Hazafias Népfront városi környezetvédelmi bizottsága elhatározta, hogy május 15-tól 2i-ig Nagykőrösön is megrendezik a környezetvédelmi hetet. Ebből az alkalomból az Arany János Filmszínházban a hét valamennyi napján környezetvédelmi filmeket vetítenek a kísérő műsorban. A hét első rendezvényét, az Arany János tájékozódási versenyt május 15-én, vasárnap tartják, az Élektromos sportkör irányításával. Május 19-én, csütörtökön a Vörösfcereszt-alap. szervezeteinek környezetvédelmi felelősei gyűlnek össze, hogy megvitassák a város gondjait. Erre az alkalomra — mely továbbképzési fórum is lesz — meghívják az iskolák igazgatóit is. A rendezők a fiatalok mellett az idős emberek segítségére is számítanak, ezért nekik a klubban tartanak filmvetítést. . A környezetvédelmi héten kerül sor a bizottság következő ülésére, melyen A tiszta, virágos utca akció megszervezésének lehetőségeit vitatják meg. Polgári védelmi kiállítás A polgári védelmi parancsnokság tanulságos vándorkiállítást állított össze, melyet Nagykőrösre is elhoztak. A kiállítást a KIOSZ nagytermében, Szőke Imre őrnagy nyitotta meg, s állandóan számos látogatója van. Megtekintették az iskolák tanulói is. názium—Nk. Pedagógus 35—23 (15—7). Férfi ifjúsági: Nagykőrösi Gimnázium—Nagykátai Gimnázium _ 55—51 (23—24). Serdülő fiú: Váci Mezőgazdasági DSK—Nk. Gimnázium 59—24 (31—7). A MEGYEI DIAKBAJNOKSAGBAN A 4-es döntő keretében: Nk. Gimnázium—Ceglédi Gimnázium, női 58—42 (22—27). A körösiek ezzel megyei diákbajnoki győztesek lettek, és továbbjutottak a területi döntőbe. Ceglédi Gimnázium—Nk. Gimnázium, férfi 61—35 (32—18). A körösi fiúk a 4. helyen végeztek. A PEDAGÖGUSNŐK BAJNOKSÁGA A pedagógusnők országos kosárlabda-bajnoki döntőjében — először került erre sor — két nap, Budapesten, a körösiek igen jól játszottak. Kaposvárt 40—20, Budapestet 53—25, Tatabányát 37—20 arányban legyőzték, a miskolciaktól 53—30-as vereséget szenvedtek, de végül az országban indult 100-nál több csapat közül a második helyen végeztek. A siker ki vívói: Pászti (20), Molnárné (6), Bakó (70), Istári (1), Bartha (43). Csere: Mgrosfiné (7), Viszkócz- kyné, D. Kovács (7), J. Tóth, Vajtai (6). A VÁROSI NŐI BAJNOKSÁGBAN ÁFÉSZ—Gimnázium A 2—0. A diákoktól csak két játékos jelent meg. SZERDAI SPORTMŰSOR Kézilabda Ifjúsági sporttelep, 14.39: az úttörő-olimpia városi 2. fordulója. Labdarúgás Tiszakécske: T. FSK—Nk. Kinizsi, barátságos mérkőzés. Teke Kocsér, 15 óra: Nk. Mészáros TSZ SK B—Honvéd Bem SE (Cegléd) B; Cegléd: C. KÖZGÉP C—Volánbusz (Nk.) megyei csapatbajnoki mérkőzés. Mit látunk ma a moziban? Szüzek elrablása. Román kalandfilm. Kísérőműsor: Magyar Híradó. Előadás kezdete: 6 és 8 órakor. KISKÖRZETI MOZI A BÄNOMI ISKOLÁBAN A taxi utasai. Szovjet film. Előadás kezdete: fél 7-kor. Őskori településnyomok Régészeti emlékek Kocséron T. T. SPORT Kosárlabda-mérkőzések \