Pest Megyi Hírlap, 1977. május (21. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-29 / 125. szám

1977. MÁJUS 29., VASÁRNAP an 7 Roszen Boszev: Gutai Magda: Varázsdal A malomtóból kiugró béka királyfivá változzon át Hatlovas hintón vigyél riadtan álomfej tőkhöz kuruzslókhoz Macskafűből oroszlánfűből főzess nekem mákonyos teát — mikor lidércfénv lebeg a lápon s a présházak tetejére jövendőmondó bagoly telepszik Mondj el nekem mindent elölről Beszélj a gyerekkorodról S a fonnyadt káposztalevelek közül — mikor elfordítom a fejem — ­emelj föl egy fényes kisfiút •\ Haraszti Gábor: Kicsi gyerek Kicsi gyerek, csupa piszok, Széjjel szórja a kavicsot. Futkározik ide-oda. Nem bír vele az anyuka Arra megy egy pici kutya. Ugrándozik a kis buta. Megijed a kicsi baba. Visszahívja őt a mama. Vásott baba engedetlen. Messze fut a játszótéren. A kiskutya megkargeti, Mama fogja, fenekeli. Pici baba, megértheted, A bőrödön érezheted. Szptfogadni jobb anyának, Egerek most szomjaznának. Marafkó László: Emberke Héjából kipergett gesztenye, bikkmakkon pitypang pelyhe, szirénázó ördögmotolla, mindenségben kelt cipócska. vajon mire vettetsz tiszta éhség, világba mentett? Napfény a hegyekben gyott a férjem, el is felejte­ném, de hát itt a gyerek... Mellém ült, elmesélte a tör­ténetét, amely évek óta gyö­törte, jóllehet, eddig az utcán százszor is közölte velem, hogy jól van. Ahogy illik ilyenkor, gyor­san kitaláltam egy történetet, hasonlót az övéhez, amely­ben szintén el akartak vál­ni, de váratlanul minden rendbejött, és azóta boldogan élnek. Hitte-e, vagy se, nem tu­dom, de mégis megvigaszta­lódva folytatta az útját. De az én kezem még min­dig fájt. Néhány ismerősöm­nek elmondtam még. Ki kö­zeli volt, ki távoli, de mind olyan, akivel már régóta nem álltunk le egy szóra. Megosztottam velük fájdal­mam és meghallgattam az övékét. A fájdalom lassan el is múlt, hisz csupán egy darázs csípett meg. Annak rendje és módja sze­rint utamra indultam, lépe­gettem és biccentettem jobb- ra-balra: „hogy vagy?”, vagy feleltem rá, hogy „kösz, jól”. — Biztos lévén abban, hogy úgy van a másik is. Elmentünk egymás mellett, odakacsintunk ezzel a „hogy vagy?” — „Köszönöm, jól” párbeszéddel a másikra, és cipeljük tovább saját utun­kon a saját terhűnket. De, ha csak egy darázs csíp meg, megállunk mások fáj­dalmánál is. Hallgatózom, hallom, hogy zúgnak át az életünkön a re­pülők és a villamosok, zúgnak az ambíciók, mi magunk is zúgva szállunk ide-oda, de a darazsak egyre ritkábban zúg­nak. | Utolérjük-e | va\on a daraT ; _______'--------1 zsat a mi őr ült zúgásunkkal, és hogy vagyunk, jól vagyunk mi egy­általán? (Migray Ernőd fordítása) zemiramisz füg­gőkertje, az egyiptomi pira­misok és sorol­hatnám az ókori világ hét csodáját a modern technika vívmányaival karölt­ve. Az emberi kéz alkotta ha­talmasságok között nem tartjuk számon a legnagyobb csodát, az írott szót. Az emberiség leg­nagyobb találmánya, hogy az emberi agy szüleményei nem vésznek a feledés homályába. Évezredes kultúrák szellemi termése látott napvilágot a hie. roglifák megfejtésével. A nini- vei könyvtár ékírásos kőtáblái tudósítanak az ókori Mezo­potámia nagyjairól és hétköz­napjairól. Középkori másoló barát képét látjuk a polcokhoz láncolt kódexek díszes kezdő­betűiben. Kevesek sajátja az írás tudománya és a könyv egészen a tizennegyedik száza­dig. Gutenberg mester nevé­hez fűződik a könyv forradal­ma. Az ő találmánya által vált viszonylag gyorsan sokszorosít- hatóvá, tömegközlésre alkal­massá a könyv. Találmányának KÖNYVÜNNEP igazi lényege nem is maga a nyomtatás technológiája, ha­nem a betű sokszorosítása. Tu­lajdonképpen az ő ötlete alap­ján készülnek a mai irodalmi termékek is, mígnem egyszer a számítógép el nem foglalja majd a szedőgépek helyét. Ez az információáradat meggyor­sítását jelentheti majd. Az amerikai Me Luhan sokkal na­gyobb veszéllyel kürtölte tele a közelmúltban a világot. Gu­tenberg Galaxis című művé­ben vészharangot kongat a könyv mindenhatósága fölött. A veszély okát és eredetét a televízióban látja. A képi látás úgymond meg­öli az olvasásra késztetést. A kisgyermek rászokik arra, hogy házhoz szállítva, „készen tálal­va” hozzájuthasson a tudáshoz, amelyet sokkal gyötrelmeseb- ben kap meg az olvasás útján. Az emberiség fantáziája el­lustul — mondja —, s így a tu­dás felszínessé válik. A világot megfosztja e szerkezet a dél­utáni olvasgatások lelket szépí­tő emelkedettségétől, s az el­mélyülés magasztos érzésétől. Szerencsére ez a veszély ténylegesen nem fenyeget. A könyvtárosok megmondhatói, hogy egy-egy regény tévés fil- mesítésekor megsokszorozódik a forgalom, elfogynak a köny­vespolcról maguk a művek. Az egymást erősítő hatás tenden­ciája ez. A könyv hatalmát jel­lemzi Szerb Antal az iroda­lomtörténész, aki Baudelaire olvasásakor így sóhajtott föl: „Az első szerelemnél is többet jelentett”. Móricz Zsigmond az élet szerves részének tekinti az ol­vasást: „de hogy a könyv telje­síthesse ezt a mindjobban rá­háruló feladatot, kell, hogy az emberek bízzanak benne. A kö­zönség hite emeli a magasba az irodalmat is.” A könyvhét alkalmából Ba­bits Mihály szép soraival 'sze­retném olvasóink leírt szóba vetett hitét erősíteni: „Ó, ne mondjátok azt, hogy a Könyv ma nem kell, hogy a Könyvnél több az Élet és az Ember: mert a Könyv is Élet, és él, mint az ember — így él: emberben könyv, s a Könyvben az Ember.’’ Erdős! Katalin A szerző Eszmeralda csókja című kötete a könyvhéten jelenik meg. Ebből közöljük ezt az elbeszélést. Molnár Zoltán: I Az öregember Présház Németh Miklós linómetszete rögtön meg­látta, hogy odalent megállt egy autó. Hiszen örökké leste, nem jön-e erre va­laki. A kocsiajtó élesen csapódott; mert itt megnőttek a hangok. Olyan negyvenéves-forma fiatalem­ber kapaszkodott felfele. Feljött Szarka szomszéd szőlője mellett. Lassan jött, nézegetett. A tájat nézik ezek; lépnek kettőt, visszanéznek, hogy mennyit tá­gult a szemhatár. Ilyenek, városiak. Ahogyan kapaszkodott, úgy látszott, mintha az övékét nézné; mintha csak idelátna az ablakba, és sejtené, hogy van mögötte valaki. Az öregember beljebb húzódott, hogy csak ő lásson ki, az autós ne lássa őt. De amikor az felért a dűlőre, akkor mégis visszakényszerült az ablakhoz, hogy láthassa. Mert az autós bejött egészen a pince­falig; erre ugyan neki meg ki kellett nyitnia az ablakot; kihajolt. Alatta volt a fiatalember, és már ke­reste is, hol kerülhetne beljebb. — Ez a Kaczur-pince? — Céduláról nézte a nevet. — Ez — bólintott az öreg egy kicsit riadtan. — A hirdetésre jöttem, vagyis a lá­nyával már beszéltem... Jó napot! — S meg is bökte a sapkáját. — Maga, ugye, Kaczur Illés? Még riadtabb lett az öreg: csak bó­lintott. Nem tudott semmiféle hirde­tésről. Nézték egymást. Az öregnek pénte­ki szakálla volt; csak vasárnap szokott borotválkozni. A fiatalember magabiztos kis bőrze­kében; a hasán volt a zseb, oda dugta a kezét. Parasztbarokk — nézte meg még egyszer a hegyoldalból kikönyöklő épületet —, csak már egy kicsit elron­tották. — Felmehetek? Az öreg becsukta az ablakot, eiibe ment. I Az autós —- — szaporán felszaladt a falépcsőn. Tizéhhét valaha tákoltkis falépcső kerülte meg a pincét. A szo- bácska a tetején egyenesen a szőlőso­rokról nyílott. — Földszinti manzárd... — vigyor­gott az autós. — Tessék beljebb! \ Gyalult asztal volt, szék; hálni meg dikó, leterítve rongypokróccal, meg a lavórnak egy kecskeláb, felette borot­válkozótükör. — Lakályos. — Aztán meglátta a sa­rokban a kis vaskályhát is. Tűz nem égett benne. Kicsit megborzongott. — Délfele szoktam begyújtani. Főzök egy kis tarhonyalevest. Besüt a nap, melegít. A fiatalember az ablakocskát nézte, hogy vajon mennyi meleg jöhet be raj­ta. Visszalépett az ajtóhoz. — Felfele meddig ér? Hol a határ? — Van ott egy fa. Körtefa. Az még a ... miénk. De a miénket mintha máris bizony­talanabbul mondta volna. — Ühüm... Hanem az úttól egy ki­csit többet kell kapaszkodni, mint ahogy a lánya mondta. „Nem muszáj — gondolta az öreg —, ne kapaszkodj. Szóval... el akarják adni.” — Meg egy kicsit nagyobbnak is gon­doltam. 1 — Hát, ez ennyi. Kapálni éppen elég. — Azt hiszem, el is tévesztettem a napot — mondta a bőrkabátos —, azt mondták, vagy a lánya, vagy a veje itt lesz. Lehet, hogy holnapban egyez­tünk ... Igazság szerint nélkülük akarta meg­nézni. Maga se tudja, miért. Mintha él tudnának takarni, vagy megszépíteni valamit. Megvakarta a tarkóját. — Hát napszámost lehet-e kapni? — Biztosan — mondta az öreg, nem nagy meggyőződéssel. De ne ő legyen, aki elkeseríti. — Aztán jó bor terem-e rajta? Az öreg rémülten vette elő a demi- zsont a sarokból. — Kóstolja meg! — Nem szabad. Vezetek. Na, egy korty int ást... A pince le volt zárva, ahhoz nem jutott az öreg. „Csak megárt — mondta a lánya —, mert mértéket nem ismer.” Kimérte két hétre, hogy ossza be. Ötli­teres demizson tizennégy napra. Kiszámította, hogy az három deci na­ponta. És márad nyolc deci, ha neta­lán valaki látogatója akad. Szólni se lehet. Nem is szólt. A lánya csak félti az egészségét Ebben a korban nem lehet csak úgy litereket inni. | A bőrkabátos . .. 1--------------------------------mintha egy ki csit fintorgott volna. Talán nem volt neki elég tiszta a pohár. Belekortyolt, csámcsogott. „Na, te szakértő...!” — Hát igen. — Idei. Jövőre még jobb lesz. Letette, nem itta meg. Hát, ugye, ve­zet.. . — És itt tetszik lenni állandóan? — Jobb már nekem itt, öregember­nek. Senki nem háborgat. „Vagyis éa nem háborgatok senkit” — gondolta. — Felmegyek, megnézem onnan is — mondta a látogató —, a körtefától. Fürgén megindult felfelé. Az öreg egy pár lépésnyit követte, il­lendőségből. De aztán megállt. Nézte, hogy a bőrkabátos felér, megfordul, kö­rültekint. Gyönyörködik a tájban. Hát eladják ... Nem is szóltak. Mintha arról vitatkoztak volna Itt egyszer, hogy milyenre cseréljék a ko­csit. És én?... Talán meg kéne már hal­ni. Mikor az autós elment, kilöttyintette a maradék bort, és másikat töltött. Még háromliternyi volt a demizson- ban. De nem tudott tőle berúgni. Délután fogta magát, körbejárta a hegyet. Hátha csak talál itt-ott egy­két öreget, akikre ráköszönhet. Talált is. Behívták egy-egy kortyra. I Másnap, — amikor jött a lánya. ott feküdt a dikón, a hidegben, ruhás­tul. Egy kicsit sáros is volt. Megijedt, elkezdte rázni. — Hiszen maga részeg, apám! Felkapta az üres demizsont. — Mind megitta! Egyszerre. —Majd­nem sírt. — Hogy is nem szégyellj ma­gát?! Az öreg pislogott; sajnálta a lányát. De még nem ébredt fel egészen, nem tudta, hogy kell-e magát szégyellnie, vagy sem? nak. Asszony, gyerek, hűtő- szekrény, televízió, meg vi­déki rokonok egy kétszer hár­mas szobában. Elegen va­gyunk ahhoz, hogy megkap­jam a szomszédos szobát, de megkérdezték, miért nem ra­kom ki a bérlőimet. Megígértem, hogy megpró­bálok segíteni rajta, gondol­ván, hogy csak lesz valami jó tippem, vagy egy jó em­berem a tanácsnál. Az isme­rősöm megvigasztalva távo­zott. f Csak fájt I f k«em- ^ !--------------—L is ültem egy pa dra. A fasorban egy hajdani év­folyamtársnőm közeledett, mindjárt meg is kérdezzük egymást: „hogy vagy?”, és úgy látszik majd, hogy jól va­gyunk. Végül mégis megállt és megkérdezte: — Hogy vagy? — Nem jól — feleltem. — Megcsípett egy darázs és most fáj a kezem. — Én pedig — viszonozta a hajdani évfolyamtársnőm — valószínűleg elválok. Itt ha­I Megcsípett | ^ hol, de pont a vasbeton-fővá­ros közepén, nem akárkit, de pont engem. Éreztem a fájdalmat, a ke­zemre pillantottam, és hirte­len nem is láttam összefüg­gést a csíkos rovar és a fáj­dalom közt, de később eszem­be jutott pajkos gyermekko­rom, a szúrós méz az arco­mon; és semmi kételyem sem maradt — húsz év után újra belém mart. Folytattam az utam, de a kezem sajgott. Látom ám, szembe jön ve­lem egy ismerősöm, akivel valaha kapcsolatban voltam, de hogy egy továbbképzésen, vagy egy üdülőben találkoz­tunk-e — arra sehogyse tu­dok visszaemlékezni. De azért udvariasan mindig megkér­dezzük egymást: „Hogy vagy?” „Kösz, jól. Hát te?” „Én is”. — Hogy vagy? — biccent az ismerősöm, és már menne is tovább, de a villanyrendőr sárgára váltja a zöldet. — Várj —, mondom —, az előbb megcsípett egy darázs. — Darázs? — kérdezi az is­merős. — Darázs — erősítem meg —, és most sajog a kezem. — Hát — szól ekkor —, én sem vagyok jól. Már negye­dik éve lakásgondjaim van­■ A darázs

Next

/
Oldalképek
Tartalom