Pest Megyi Hírlap, 1977. április (21. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-03 / 79. szám

I 8 ’jjPsL'JK ___ V/ CillliP 19T7. ÁPRILIS 3., VASARNAP Tavasz . . •<•-:*■«;•; ,v»*‘ Kohan József szénrajza írtam egy cikket... írtam egy cikket az alkoho­lizmusról. Megírtam benne egy ismerős család tragédiáját, ahol az apa minden pénzét italra költi, durva a családjá­hoz, üti-veri a feleségét és a gyerekeit. Hogy ne lehessen felismerni, kiről van szó, az il­letőt a cikkben nem az eredeti nevén szerepeltettem, hanem elneveztem őt Vajdulák Hugó­nak. A foglalkozását is meg­változtattam, bolti eladót csi­náltam belőle. A cikk óriási visszhangot keltett az olvasók körében. Sok levelet küldtek a szerkesztő­ségbe. A levelek közül most közreadok néhányat. Megnyugtatta őket, hogy Va; dulák Hugó csak kitalált név úgyszintén a foglalkozás is Az illetőt nyugodtan nevezhet nénk Lancsalics Ákos körállat orvosnak is. 3. levél T. Szerkesztőség! Lancsalics Ákos körállator vos vagyok. Sajtópert indítok lap ellen, mert tönkretettek bemocskolták a nevemet. A je letteseim vizsgálatot indítottak ellenem, a feleségem a gyere kekkel hazaköltözött az anyjá hoz, válni akar. Teljes rehabi litást követelek! Lancsalics 1. Levél Tisztelt cikkíró! Vajdulák Hugóról Irt cikké­tel tönkretette az életemet. A munkatársaim szerint én va­gyok Vajdulák, rólam szól a cikk, pedig a becsületes nevem Tarhonya Vendel, és nem bol­ti eladó vagyok, hanem éjjeli­őr. Egyáltalán nem iszom, a gyerekeimet sem ütöm-verem, mert férjhez mentek, megnő­sültek és elköltöztek tőlem. A cikk alapján a munkatársaim azt mondják, azért dolgozom éjjel, hogy a sötétben tudjak vedelni, mivel zugivó lettem. A főnök elvonókúrára akar küldeni! Ha egy kis jóérzés van magában, kérem, tegyen közzé egy helyreigazítást, hogy nem rólam szól a cikk! Könyörögve üdvözli: Tarhonya Vendel 2 2. levél T. Szerkesztőség! Mi, a 444-es számú Kacat- boltban dolgozó Ipiapacs bri­gád tagjai mélyen fel vagyunk háborodva a Vajdulák bolti el­adóról írt cikk miatt. Ezen­nel hivatalosan kijelentjük, hogy a brigádunkban dolgozó Vajdulák Hugó becsületes tag­ja a kollektívának, többszörö­sen kitüntetett dolgozó, nem iszik, nem dohányzik, ráadásul megrögzött agglegény. Nem tudjuk elképzelni, hogy a cikkíró honnan vette ezeket a hazugságokat, amiket Vajdulák kartársról írt. Kérjük, a cikk­ben leírtakat sürgősen korri­gálják. és fejezzék be Vajdulák karfás rágalmazását! Vállalati pecsét és 15 aláírás A szerkesztőség kénytelen volt rövid cikkben lecsillapíta­ni a felháborodott olvasókat A további 4658 levél ismer tetősétől eltekintünk. Enny levél érkezett a szerkesztőség be, mert sokan találva érez­ték magukat, azt hitték, róluk szól a cikk. Harminckét állam gazdaság, 23 termelőszövetke­zet, 157 igazgató, 59 főmérnök 273 főkönyvelő, 79 fogorvos 342 traktoros fogott tollat til­takozott és a cikkíró fejét kö­vetelték. A laip vezető mun­katársai már-már attól féltek hogy a szesztestvérek megost­romolják a szerkesztőséget ezért az alábbi vitazáró cikkei tették közzé: Tisztelt Olvasóink! A Vajdulák Hugóról Irt cikk alapján közöljük, hogy a cikk­író nem a T. Olvasóról mintáz­ta Vajdulák Hugót, hanem ön­magáról. Szerkesztőségünk az önök segítségével levonta megfelelő konzekvenciákat és a cikkírót elvonókúrára küldte. Bízunk abban, hogy intézkedé­sünk jó visszhangra talál ol­vasóinknál. A szerkesztőség ... És most itt vagyok az el­vonókúrán. A kezelés egy ki­csit szokatlan, de azért jól bánnak velem. A szerkesztő is meglátogatott és újságolta, hogy tucatjával érkeznek a le­velek a laphoz, melyekben az olvasók helyeslik a szerkesztő­ség döntését, mármint hogy engem, a cikk íróját elvonókú­rára köteleznek. Mindenki tol­lat ragad, mindenki gratulál. Egy ember nem fogott még tollat és egy sort sem írt: Vaj­dulák Hugó bolti eladó, akiről a cikket írtam. Ö ugyanis nem ér rá. Továbbra is állandóan iszik, és üti-veri a családját! Kiss György Mihály Tóth Béla: Az üvege s rámsötétedett, itt a Ruzsahaj- latnál bekéredzkedtem az egyik tanyába. Megszokott do­log. Alig van ház, ahol megta­gadnák az ember kérését. Fő­leg az istállókat nem sajnál­ják tőlünk. Mondom, beköszö­nök, éppen vacsoráztak a gangon. Megörültek nagyon, mert volt néhány ablakszemük elpusztulva, aztán ha nem jö­vök, vihették volna Mór ah a- lomra csináltatni. Neki is kezdtem rögtön. Négy szefh üveget kellett a konyhára be­tennem. Lefekvésig kész is let­tem vele. De a fizetésről nem szól senki semmit. Gondoltam, majd reggel. — Reggel, ahogy felérzek, szedelődzködök ám neki az út­nak. — A ház körül nagy csönd. Sehol egy árva lelket a jószá­gon kívül nem lelek. Előbb csak nekiláttam jó nagy fene­kedéssel mosakodni a kútnál, de senki sem füttyentett rá. Még a kutya is úgy feküdt a feneketlen kasba karajozva, mintha száz éve ismerne. Jó- reggelezek, hallózok, sehol senki. Mehetnékem volt erő­sen, az éhség is markolászta már a pucromat, olyankor pe­dig az állat is türelmetlenebb, hát még az ember. A padlás­nak támasztott létrára is fel­hágtam, mondom körülnézek, hátha a tanya körüli zöldsé­gekben bóklászik az én embe­rem. De bíz, ott sem leltem őket, csak a sárgarigók sváj- colgattak kurjantásomra. Ül­dögéltem egy ideig a gádorfán, várakoztam, gondoltam, majd csak hazahozza valamelyikőjü- ket a lába. — Már jól hegyezte a nap a fák tetejét, még mindig egyedül dicsértem az urat az idegen portán. Gondolhatja, hogy forrt az epém. Hiszen tisztességes koldus ilyenkorra a hetedik határban kellene, hogy járjon. Én meg • itten dekkolok a semmi fejében. A gyomrom is nagyon in­cselkedett velem. Közben ki­számoltam, hogy húsz forint­tal tartozna az ember. Nem nagy pénz. Nem igaz? Dehát egy ilyen istállóbeli szállásért csak nem kíván el tőlem ez a kerek fejű homokduró húsz forintot? Esetleg tizet. Tíz­ben benne lettem volna. De a másik tíz, még lóg a levegő­ben! Azt a nagyharang fizeti meg? — Mehetnékem volt erősen. Két-három tanyát is megjár­tam volna az alatt, míg itten őgyelgek. Ez is nagyon csavart a szívemen. Engem hat éhes gyerek les otthon. Nem mind­egy az nekem, hogy tízzel több, vagy kevesebb. Különö­sen, ha az becsületesen jár is. Mert azért, higgye el, nem aranybánya üveges tótnak len­ni. Nem sírok, nem panasz- kodok. Megélek belőle, lopni nem járok, de meg kell szá­molni nekünk minden garast. No, így van. Hogy a tizes hiányzott, haragos lettem. Még nem is annyira a pénz para- zsolt fel, hanem inkább az el­járás. — Hát az anyjuk Krisztusát, azért már megengedjen, de gyalázatos dolog ez. Nem igaz? Mondta volna, nézze, nincs pénzem, mad ha legközelebb erre jár, vagy, hogy adok ér­te egy darab szalonnát, vagy valami, ahogy értő emberek szokták, hát rendben van. De így?! Nagyon fölharagudtam. — No, Maco, mondom — ahogy a feleségem is szokta, ha ilyesmi előfordult velem —, ezt is csak veled csinálhat­ják. Mert lerí a pofádról a jámborság. Ezért aztán vezet- gélnek a népeit, mint cirkuszos a majmot. Hát nem! Nem eresztem. — Azzal felkaptam egy tá­nyéricakotut, jól teli volt föld­del a gyökere, olyan volt az, mint egy buzogány és puff, belevágtam vele az üvegbe. Tíz forintot érőt kitörtem be­lőle. A másik tíz forint árát becsülettel meghagytam épség­ben a szállásért. Azzal én, mint aki jól végezte dolgát, vettem a ládámat és indultam. Részemről kvittek vagyunk — gondoltam. — Rajtam nem fog röhögni senki. Hanem az üveg csörömpülésére rettenetesen kezdett a házban sikoltozni egy gyerek. Mintha éppen az én legkisebb fiam óbégatna. Nono, hát ez még, az árvám, felriadt ettől a hülyeségtől. Nem bírtam otthagyni a két­ségbeesett kisfiút. Valami megfogott Leültem vele, az ölembe vettem és megvigasz­taltam. Azután összesepertem a szilánkot. Mire újra vissza­raktam az ép üvegszemeket, egészen összebarátkoztunk a fiúval. A végén már azt val­lotta, hogy legszebb pálya az üveges tóté, ő is az lesz, alig tudtam lebeszélni róla. Mire az apjáék, úgy fél dél felé visszabócorogtak a tanyából, már együtt szalonnáztunk a gyerekkel — az én csomagom­ból. Harmortikaszó Miklosovits László tusrajza Magyar Katalin: Gyermek született Tin ka kikászálódott az ágyból, és a kemencéhez futott. — Már melegszik! — jelentette Évá­nak, aki csali nem akart tudomást ven­ni arról, hogy elkezdődött az új nap. A konyhában már zörögtek az edé­nyek, anyjuk ügyködött a tűzhely kö­rül, éppen két kövér bejglit csavart a tepsibe. Megállíthatatlan gyorsasággal áradt a nap az este felé. Ügy tűni, semmire sincs idő. Délután négy órára díszben állt a fa, és vadonatúj rongyszőnyeg tarkállott a fehérre sikált padlón, öt óra után megérkezett Hajni is, a leg­idősebb nővér, aki a városiban tanult és kollégiumban lakott. Czinke Ferenc illusztrációja Az asszony az ajtóban állt, és nézte lányait. Bágyadt volt kissé, a lábon kihordott influenza elgyöngítette. A konyhában minden elő volt készítve a vacsorához, s közelgett lassan a gyer­tyagyújtás ideje. Az asszony leült a padkára, hátát a kemencének döntöt­te. Fiatal volt, mindössze 36 éves és né­ha úgy vélte, az a szerencséje, hogy nincs ideje sorsán töprengeni. így jó miniden, ahogy van. Megfeszített mun­ka, örök készenlét, rohanás a védőbe, az MNDSZ-be, és a szülésekhez. Mi­lyen különös, hogy az anyák zöme éj­jel hozza világra a gyermekét, legfel­jebb hajnalban. Alig emlékszik olyan­ra, hogy nappal kopogtattak volna az ajtaján. Amikor abroszt bontott az asztal fö­lött, eszébe jutott a férje. Látta, amint odalép a fa elé, és meggyújtja a hegyé­ben ágaskodó csillagszórót. Vajon mit csinál most? Két éve, hogy elváltak. Soványan, tüskésen érkezett meg a fo­golytáborból, és nem találta helyét. Bu­dapestre utazott, ott fölszedett valami nőt, és utána már ment minden egy- csapásra. A válóperen megkérdezték tőle: — „Asszonyom, nem akar békül- ni?” Nem szólt semmit. Mit mondhatott vojna, hiszen össze sem vesztek. Mi­előtt elment, estéken át magyarázko­dott, ő meg csak félfüllel hallgatta. Ho­gyan is figyelhetett volna egészen rá, amikor fontosabb gondjai voltak? Hogy megvegye-e két szentképért azt a hat­vankilós malacot, meg az, hogy tavasz- szal mit ültessen a kertbe, csak burgo­nyát, vagy a széleken salátát is? Végül IS élni kellett. Felnevelni a három gyereket. Apró-cseprő ügyeken töprengett napról napra, s miután a férje végérvényesen elköltözött, beren­dezte a kamrát műhelynek, és spár­gatalpú cipőket varrt. Valóságos diva­tot teremtett a faluban. Nagy zsákvar­rótűvel dolgozott és vastag bőrkesztyű­ben, nehogy megkérgesedjék a tenye­re, nehogy eldurvuljanak az ujjai, ne­hogy a születendő gyerekek felsikolt- sanak az érintésétől. Hajni hozta be a levesit, utána Tintea jött hangos énekszóval, fülénél mar­kolva a lábost, ami tele volt mákos tésztával. Harmadiknak Éva lépett be egy tepsi hurkával. Lerakták az asztal­ra a vacsorát, aztán Hajni szólalt meg: — Anyu, gyújtsd meg a gyertyákat Az asszony a fához lépett s abban a pillanatban, ahogy fellobbant ujjai kö­zött a láng, megszólalt kint az ajtó. Három halk, majd két erősebb kop- panás. Tinka megdermedt, szája lefelé- görbült. Éva sóhajtva zöttyent le egyik székbe, Hajnalka pedig rémülten nézett a húgaira. Az asszony kiment aztán visszajött, és halkan közölte: — El kell mennem. — Tudtam! — csattant fel Tinka. — És pont most! — Hová? — rebegte Éva. — Feketeszélre. — Oda a csodába? Olyan messziret — szisszent föl Hajni. — És mivel? Szekérrel jöttek érted? — Nincs azoknak szekerük. — Csak nem akarsz kerékpárral menni? — jajdult fel Éva. — Gyalog sosem érek ki — mondta az asszony, és mosolygott. Fölvette kopott irhabundáját, az any­jától örökölt füles szőrsapkáját a fe­jére tette, a szekrény aljából kivette a bábaitáskát és ment. A kerékpár gumija sziszegett, sur­rogott az úttestre fagyott havon, s ahogy elhagyta a falut, úgy érezte, irdatlan sötétségbe hajt bele. A kabát gombjá­ra akasztott zseblámpa fénye furcsa kísérteiként hintázott előtte. Végre föl­tűnt a kopasz olajfák gyűrűjébe zárt tanya. A pajta árnyéka ormótlan feke­tén dőlt a hóra. I I — ^ gy hajítja az ember elé Ü a figurákat, velük a g témákat az élet, anél­kül, hogy keresné, mint hulló leveleket őszönként dobja lábunk elé a szél. Jönnek. Mint az az üve­ges tót, akiről alább szó lesz. öt sem kerestem, bár régóta vágyódtam utána. És ezt csak akkor tudtam meg, mikor egy csöndes, bágyadt napon, hű­vöskés őszi harmaton találkoz­tam vele. Halvány napfényt szórt szét a hátán cipelt táblaüvegek sokasága, és tétován állt az utcasarkon, mintha engem várna. Az emlékek hancúro­zásra mindig kész, játékos kölykei ilyenkor megrohanják az embert, és szavanként ci­tálják fülébe a gyermekkor kedves emlékeit. Most, ez az enyém nem kur­jongat, tót bocskorban sem jár, széles karimájú kalap nem ár- nyékozza arcát. Ahogy hozzá­fordulok, figyelmes elevenség­gel pöcköli rám micijét. — Van valami munka? Kiejtésében semmi idegen­ség. — • Nem, nincs munka. Csak beszélni akarok magával. — Velem? — s önérzetesen bök a mellére. — Ha munka nincs, mit? — Régen beszéltem üveges­sel már. — Ohohóó. Nem nagyon érek rá. — Na, egy kicsit. Míg egy féldecit megiszunk. — Hát, arról éppen lehet szó. Aztán leülünk, nézzük egy­mást. Észreveszem, hogy évek 5ta dédelgetett kérdéseim, amit arra tartogattam, hogy majd ha találkozom az én tó- ommal, feladogatom neki, va- ahogy elúsztak, mint a sebes sodrú patakon eresztett papír­csónak. Hol is kezdjem? Csak esetlen, lapos kis kérdések szégyenkeznek elő. — Hogy van? Merre jár? Van-e mun­ka? — meg ilyesmik. Görögösen görbe orra fölött derűsen mosolygó kék szem vizsgálja zavartságról árulko­dó arcomat. — Szeretem ezt a vidéket Ügy érzem, hogy kellek én még egy darabig a sok szét­szórt tahya közé. Pici ablakai­kon én nyitok utat a fénynek, /ásott drancok helyett, amik­kel télvíz idején elállítják a aefurakodó hideget, én teszek mindent-látó szemet. Ha meg­esz a falusítás, én is köztük maradok. Nekik is könnyebb esz, nekem is. Szeretem őket Pedig oj, de kutya nyakasak. \ múltkor nagyon meghara­gudtam az egyikre. — Tudja, egy este, ahogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom