Pest Megyi Hírlap, 1977. április (21. évfolyam, 77-100. szám)
1977-04-13 / 85. szám
1977. ÁPRILIS 13., SZERDA 5 Javaslatok a szürke füzetben Nem regény — százhalombattai valóság Sokat tapasztalt, sőt, világot látott százhalombattaiak mondták tizenöt évvel ezelőtt: — Kerülje el azt a vidéket, hiszen nincsenek itt, csak rossz földek, roggyant tetős házak, poros, gidres-göd- rös utak. Ugyanezek az emberek így beszélnek ma, nem kis büszkeséggel, szűkebb pátriájukról: — Látta már az új házakat? A közeljövőben tízemeleteseket is építenek. Hát az óvodát? És ha beköszönt a jó idő, kiülnek a közeli Duna-partra, s elégedetten felejtik a múltat. Ötszög A két nagyüzemben — a DKV-ban és a DHV-ban — a legkorszerűbb körülmények között dolgoznak. A lepárlótornyok vaskorlátainak dőlve naphosszat figyelhet az ember, csak néha vesz észre egy-egy munkást, aki a gépeket ellenőrzi. Azt mondják: a Dunai Kőolajipari Vállalat egyes üzemeiben annyi javaslat, termelést segítő ötlet születik egy hét alatt, hogy csupán ellenőrzésük és elbírálásuk is sok energiát követel. — Nem mondok vele újat: dolgozóinknak nagy a felelőssége a hétköznapi munkában — szólal meg Deák Gábor, az AV—3-as üzem vezetője. — Nyersolajat dolgozunk fel, amelyet tíz különféle termékre bontunk. E készítmények a társüzemekbe kerülnek. Fontos, hogy megfelelő anyagot állítsunk elő ... Kezdetben — az üzemi demokráciát erősítendő — létrehozták a háromszögeket, amelyekben a gazdasági vezetés mellett helyt kapott a párt- és a szakszervezet. Aztán az üzemi életről szóló döntésekbe bekapcsolódott a KISZ-szervezet és a brigádvezetés. A háromszög ma már ötszög. — Nálunk az üzemi ötszög havonta tartja összejöveteleit. Elsőként mindig az anyagi természetű kérdéseket beszéljük meg — folytatja ... — A nyereség, a jutalom összegének elbírálásakor figyelembe vesszük, hogy a napi munkán kívül miként tevékenykedtek dolgozóink a pártszervezetben, a KISZ-ben. — Így is van rendjén — szól közbe Leczki István, az üzemi KISZ-alapszervezet titkára —, hiszen aki felelős megbízatást vállal a mozgalmi munkában, végtére is a jó kollektíva kialakítását, a szabad idő kellemes és hasznos eltöltésének szervezését segíti. arra őket, hogy észrevételeikkel ötleteikkel és újításaikkal tovább korszerűsítsék a technológiát. Olyan dolog ez, mint mikor a reggeltől estig dolgozó földművelő figyeli, miként hálálja meg munkáját gazdag terméssel a talajból szárba szökkenő növény. — És bármennyire modern a termelés, itt is szükség van a szakember gyakorlatára, hozzáértésére — mondja ismét Leczki István, aki egyébként blokk-kezelő. — A műszak indításakor előfordulnak kisebb üzemzavarok, energia-, víz-, vagy alapanyagkimaradás. Ha nem figyelünk Sei azonnal, értékes idő vész el a termelésből. — A KISZ-taggyűlésen vetődött fel például nemrégiben a Gesta kondenz edények problémája — tegzi még hozzá a KISZ-titkár. — Ez az NDK-gyártmányú berendezés jól működik, ám érzékeny, ápolása sok munkát kíván. Ehhez pedig több munkaerőre lenne szükség. Kértük: cseréljék le azokat magyar gyártmányú Duna-kondenz edényekre. Kérésünk részben teljesült is. Minthogy Duna-kondenz edényből keveset gyártanak belföldre, minden berendezést nem cserélhettünk ki. A koncentrált pontokon — üzemünkben hat helyen — azonban már felszerelték az új berendezést. Repülő brigád Szocialista iparfejlődés. A kék, sárga és zöld overallba öltözött százhalombattai munkások érzik és tudják leginkább, hogy mit jelent ez az oly sokat használt fogalom. Szemük láttára nőttek ki a földből a napfényben csillogó lepárlótornyok, az irodaépületek, a gáztartályok. Modern lakásokban rendezhetik be életüket. És e fejlődés, amely a példákból is kiderül, az ő kezük munkája. — Ha már a korszerűsítésről beszélünk, szólnunk kell a munkások egyik értékes javaslatáról, amely igen sok problémát oldhat meg — fűzi tovább az üzemvezető. — ötletüket — egymás között — repülő brigádos módszernek nevezik. Azt jelenti mindez, hogy jobb munkaszervezéssel, fegyelmezettebb munkával szabaddá tennénk néhány dolgozót — egy brigádot. Az ő feladatuk lenne, hogy az üzemben bármely pillanatban felbukkanó probléma esetén, azonnal a helyszínre érkezzenek, és elhárítsák a hibát. A repülő brigád létrehozásához megvannak a személyi feltételeit, a gazdasági vezetés az ötletet, mint elvet, elfogadta ... — Aztán — hadd fogalmazzak így — elindult visszafelé a labda. Mert az elv, az csak elv. Az embereket azonban ki kell képezni, hiszen a repülő brigád tagjainak úgy kell ismerniük a termelést, mint a tenyerüket. Szakmai oktatást szervezünk a dolgozóknak, tanulmányozhatják majd a szomszédos üzemek technológiáját is egy-egy hónapra szóló áthelyezésük során. Nagy szükségük van erre, hiszen tudniuk kell, hogy mi történik a csövekben, a lepárlótornyokban áramló, a tartályokban összegyűlő nyersanyaggal, késztermékkel. Pontatlan kifejezéssel, univerzális szakemberek, mindemhez értő munkások lesznek, akik előtt semmi sincs az üzemben, cimi ismeretlen. Nemcsak lórumon Az egyre korszerűsödő technika, az elmés szerkezetek mindinkább kiszorítják a munkást a gépek mellól, a jövő dolgozóinak feladata többnyire az irányítás, az ellenőrzés lesz. És Százhalombatta — két hatalmas üzemével — egy kissé a jövő. — Sok jó példát láthatunk, ha közelebbről vizsgáljuk a dolgozók kezdeményezéseit — kapcsolódik a beszélgetésbe Zimányi László, a DKV KISZ- bizottságának titkára. — A hivatalos fórumokon kívül is — brigádértekezletek, ifjúsági parlamentek — szóvá teszi a hibákat, elmondja ötleteit a dolgozók többsége. így van ez a szabad idő eltöltésére tett javaslatoknál is. — Talán az információ esetenkénti lassúsága az, ami olykor gondot okoz — mondja még Mazzag Pál, a vállalati pártbizottság munkatársa. — Az a baj, hogy akik ott vannak az ötszög ülésein, olykor késve adják tovább az információt. Előfordulnak esetek, amikor a KISZ-fiatalok sérelmezik, hogy nincs ott az összejövetelükön a pártbizalmi, de megfordítva is igaz, a párttagok sokszor hiányolják a KISZ-titkár jelenlétét. Mindez azt bizonyítja, hogy bőven van még tennivaló. Ám a munka korszerűsítésére tett számos alkotó javaslat, az évenként beérkező sok újítás, technológiát fejlesztő ötlet bizonyítja az előrehaladást. A termelésben és .az üzemi demokráciában egyaránt. V. F. A jelenlevők tekintsék meg... •• A jó ötlet és kivitelezés eredménye Ürömön Energikus, magas férfi Vi- sontai János, az ürömi községi közös tanács elnöke. Lelkesedéssel, indulattal magyaráz: — A decemberi tanácsülésen ktattak be új tisztségembe. Akkoriban még, frissen idekerült emberként, tájékozódni akartam, figyelmesen hallgattam a tanácstagok felszólalásait. Egy- szercsak felállt az egyikük és indulatosan azt mondta: Felháborító, hogy a fiatalokat a pincébe akarják kényszeríteni! Nem akartam hinni a fülemnek, egyszerűen nem tudtam •■elképzelni, hogy ez miként lehetséges. Szóval, így kezdődött a dolog, s most már eljutottunk az avatóünnepségig. Én pedig különösen azért örülök, mert így mindkét fél jól járt... Visszapillantás A tanácselnök által említett avatóünnepség április első vasárnapján volt, az eredményt pedig közös sikerként könyvelhetik el. Az ürömi fiatalok ugyanis birtokukba vehették új, szépen berendezett pinceklubjukat, s végre — különösen ennek örülnek nagyon a helybeliek — a könyvtár is olyan körülmények közé került, ahol nem okoz a jövőben gondot a kölcsönzés. De hogyan is történt mindez? Elevenítsük fel az eseményeket, mert az ürömi példa szemléletesen bizonyítja: csakis lépésről lépésre haladva, aprólékos, türelmes munkával lehet eredményt elérni. Visontai János a decemberi tanácstagi felszólalást követően kezdett alaposabban tájékozódni. Meglehetősen furcsának tartotta a kijelentést, de utánanézett annak, kik és miért akarják a fiatalokat a pincébe kényszeríteni ? Aztán gyorsan kiderült: az ürömi fiatalok ifjúsági klubja hosszú ideje jól működött, a művelődési ház egyik helyiségében. A könyvtár helyzete viszont már tarthatatlanná vált, ugyanis megfelelő terem hiányában a művelődési ház szűk előszobájában néhány vitrinbe tették ki a műveket, az újonnan vásároltakat pedig már ki se csomagolták, hanem egyenesen a raktárba vitték. A megbízólevél Így aztán korábban felvetődött a gondolat: költözzön a könyvtár az ifjúsági klub helyiségébe, a fiatalok pedig ala. kítsák át a tanács épülete alatt kihasználatlanul álló pincét olyan teremmé, ahol munka után — szinte valamennyien ingázók, a fővárosban keresik kenyerüket — kulturáltan, nyugodt körülmények között szórakozhatnak. A gyors döntést sürgette az is, hogy a megyei könyvtár időközben korszerű berendezéseket küldött az ürömieknek, de az így kapott bútorokat nem tudták hol elhelyezni, huzamosabb ideje már a tűzoltószertárban poro. sodtak. A tanácselnök udvarias hangú meghívót küldött az ügyben érdekelteknek. E megbeszélés eredménye az lett, hogy nyomban munkához láttak. Építészt hivattak, aki szakértői véleményt mondott arról, miként lehetne a tanács épülete alatti pincét fűthetővé tenni. Egy kisiparos vállalta a munkát, s ma már két olajkályha ontja a meleget. Király Zoltán, a községi művelődési bizottság elnöke fáradtságot nem ismerve segítette az elképzelések valóraváltá- sát, lelkes szervezőmunkájával. Padlónak való pvc-burkolatot vásárolt, olajkályhák után szaladgált, s végül szerzett egy lovaskocsit, amivel a fiatalok átköltöztették dolgaikat a művelődési házból új otthonukba. Időközben pedig ott is munkához láttak a festők: újjávarázsolták a falakat s a tűzoltószertárban porosodó berendezések, bútorok is fokozatosan a helyükre kerülték. Amikor ott jártunk, már a frissen meszelt, festékszag ú . könyvtárhelyiségben rendezkedett Horváth Ferenc, nyugdíjas iskolaigazgató. Az aratás — Tizenhét évig én voltam a könyvtáros Ürömön. Hetente egyszer kölcsönöztünk, de ebben közrejátszott az is, hogy lehetetlen állapotok között kellett dolgoznunk. A szűk előtérben nagyon nehéz körülmények mellett hetente egyszer fogadtuk az érdeklődőket. Most végre megváltozik a helyzet. Nagyon vártuk már ezt a pillanatot ! Csepregi L ajosné, az új könyvtáros, szintén nyugdíjas és helybeli lakos. — Ebben a tágas helyiségben úgy érzem, minden feltétel megvan ahhoz, hogy minél több ember kezébe tudjunk könyvet adni. Így most már hetente négyszer várjuk az érdeklődőket. Azt szeretnénk, ha minden korosztály megtalálná itt a számára érdekes könyveket. Április első vasárnapján nem volt látványos átadóünnepség. Mindössze annyi történt, hogy bejelentették: — Kérjük a jelenlevőket, tekintsék meg új könyvtárunkat! De mindenki tudta, hogy mégis jelentős állomás ez a község életében. Falus Gábor Beállítják a gépeket A Lenfonó és Szövőipari Vállalat budakalászi gyárában jelenleg 24, szovjet importból származó SZTO—216-os jelű mikrovetélős szövőgép működik. Rövidesen bővül a géppark: a szerelők nyolc új gép beállításán dolgoznak. A vállalat az idén egyébként 1 millió 600 ezer négyzetméter farmeranyagot állít elő, 90 százalékban tiszta pamutból. (Koppány György felvétele) Régi húsvéthétfők Tdpiószecsőn — Mi a munkásjavaslatok sorsa? — ismétli a kérdést. — Mit mondjak? Nálunk a dolgozók együtt élnek a termeléssel. Elsősorban fiatalok dolgoznak az üzemben, az átlagéletkor 27—28 év közötti, megvan az igényük az önképzésre. A munkásoknak több mint a fele gimnáziumot végzett. Sokan most is tanulnak. — Vegyünk egy példát! Kétévenként teljes revíziót tartunk az üzemben, Egy hónapra leáll a termelés, a szakemberek szétszedik a gépeket, berendezéseket, felkutatják a hibákat, keresik a használat okozta károsodást. Csökkenteni akarjuk ezt a hosszú, egyhónapos időt. A dolgozók, ha észrevesznek egy hibát, azonnal jelentik. Gesta vagy Buna? — Van egy füzetünk — szól közbe ismét Deák Gábor. — Egyszerű szürke irka, amelybe minden dolgozó beírja, ha valamilyen hibát észlel. Megesik, hogy egy tolózár átereszt. Beírjuk a füzetbe, s kérjük kicserélését. Revíziókor már nem kell kutatnunk. Egyébként ehhez a dologhoz kapcsolódik egyik újításunk is. Javasoltuk, hogy a tolózárakat — a magas hőmérséklet miatt — tömítsék el azbeszttel. — Amikor látom, hogy milyen érdeklődőek, ötletekkel teliek társaim, két okból is örülök. Egyrészt, mert érzem: nem mindegy nekik, hogy milyen a munkájuk, és tudom: szeretik szakmájukat. Másrészt: ez a szeretet sarkallja Az alábbi beszélgetés — régi tápiószecsői húsvéthétfők emlékét idéztük — résztvevői: idős, nyolcvanharmadik esztendejében járó szecsői asz- szony, az Emlékező (a továbbiakban E.) és e sorok írója, a Kérdező (a továbbiakban K.). A beszélgetés vége felé megjelent az Emlékező 30 év körüli fiúunokája is. K.: (egy már megkezdett beszélgetést folytatva) ... ezek szerint akkor nem ettek Sze- csőn húsvétkor szentelt sonkát. tojást, kalácsot. E.: (tagadóan ingatja a fejét) Nem, nem. Lehet, hogy más vidéken szokás volt nagyszombaton a templomba vinni az ételeket, hogy a pap beszentelje, de ez Szecsőn nem volt szokásban. Ilyenről nem tudok. Piros tojás, népviselet K.: Akkor most húsvét hétfőjéről. Hogyan készültek a locsolásra a lányos házaknál? E.: Hát ügye, a piros tojásokat már el kellett készíteni húsvétvasárnap este. Megfőzni, megfesteni, ha jönnek a locsolkodók, legyen mit adni nekik. Megvendégelték őket étellel, itallal is, de piros tojást mindenképpen illett adni. K.: Hogyan készült a húsvéti tojás? Tányérokban piros meg zöld festéket oldottunk fel. és befestettük a főtt tojásokat. Mikor már megszáradtak, bedörzsöltük őket egy darabka szalonnával, hogy ne fogjon a festék. K.: Csak pirosra meg zöldre festették a tojásokat? E.: Volt másmilyen színű is, de azokat is mind csak piros tojásnak hívtuk. K.: Eljött húsvéthétfő reggele. Hogyan öltöztek fel a lányok, miben fogadták a locsolni érkező legényeket? E.: Akkoriban még a bőszoknya ’ olt a módi... K.: Látni még ma is... E.: Régen három-négy alsószoknyát is felhúztak, fehéret, szépen ki volt mosva, keményítve, ráncosra beszedve. A felsőszoknya meg ilyen kasmír anyagbói készült (mutatja a rajta levőt), piros alapon fekete pettyes. A blúz, az csip- kedíszítéses volt a nyakán, az alján és az elején, a gombolás két oldalán. A blúz gombjait porcigomboknak hívtuk. K.: Porcelán gombok voltak? E.: Dehogy! Porcikagomb- nak is hívták, mert ilyen kicsinyek voltak. (Hüvelykujja körmén mutatja.) K.: Miből készült a blúz? Gyolcsból? É.: An,nál vékonyabb anyagból. Mól volt a neve, a menyasszonyi ruhát is ilyenből csinálták. K.: Mi tartozott még a népviselethez? E.: Kötényt is viseltek, sima fekete színűt vagy sötétkéket, a hossza megegyezett a szoknya hosszával. Fehér patent térdharisnya és gombos cipő — ez tartozott még a viselethez. A hajukat a lányok hátrasimították, hátul, középen egy varkocsba befonták. Egyik-másikuk a varkocsot még be is borította, három szalagnak a fonatával, úgy, hogy a haj nem látszott ki alóla. K.: Milyen volt ez a szalag? E.: Tenyérnyi széles, piros alapon rózsás mintájú szalag. Ilyet egyszer az életbe kapott a lány, vigyázott is rá, mint a s me fényire. K.: Olyan drága volt a szalag? E.: Hát hogyne! Rőfje — 75 centi — belekerült negyven krajcárba is. Ez több volt, mint két napszám. K.: Elkanyarodtunk egy kissé a húsvéttól. Locsolás, vendéglátás E.: Ott tartottunk, hogy húsvéthétfőn jöttek a legények locsolni, úgy reggel hét óra tájban. Általába’ hárman ösz- szefogtak a legények, úgy mentek a lányos házhoz. Hívták a lányt a kúthoz, s ha kiment, akkor két legény lefogta, a harmadik meg vödörrel húzta a vizet és öntötte a nyakába... K.: Tönkrement a szép ruha ... E.: Hát bizony, akkor át kelleti öltözni, a ruhát meg- szárigatni, az biztos. K.: Nem történt meg, hogy a lány elbújt a locsolás elől? E.: Volt olyan is, aki elbújt a padlásra vagy máshova, de csak elő kellett neki jönni. Kérdez'e a legény, hogy hol a lány, hol a lány? A szülők meg mondták, mi ugyan nem tudjuk! Erre a legény elkiáltotta magát: Megájj, Julis, nem táncoltatunk meg délután! Ez meg nagy szégyen lett volna, így hát csak előjött a lány, és csak leöntöt- ték. Amíg aztán a lány átöltözött, a szülők megvendégelték a locsolókat kocsonyával, sonkával, kolbásszal, mindig azzal, ami volt, meg borral. K.: A piros tojást már a lány adta át a legényeknek? E.: Nem. az az asztalra volt téve. külön tányérba, onnan vett ki magának mindenki egyet-egyet elmenőben. K.: Pénzt is adtak a locsolóknak? E.: Csak a gyerekembereknek, meg a suhéder legényeknek. K.: Ma már kölnivízzel locsolnak ... E.: Most már van pénz rá. Akkoriba’ is volt szagosvíz, de csak szagos szappant oldottak föl vízben. Azzal is locsoltak ugyan, de inkább csak kútvíz- zel, vödörből. Később lett divat a kölni. K.: Meddig tartott az a bi- r -ős táncmulatság? E.: Délután háromtól este tíz, tizenegy óráig. A nagyböjtben nem lehetett mulatni, húsvéthétfőn aztán kitáncoltuk magunkat. Táncmulatság, nótázás K.: Milyen nóták járták akkoriban ? E.: Mindig amilyen a módi volt. De énekeltünk mi, hogy is mondjam, rebellis nótákat is. K.: Miért voltak ezek rebellisek ? E.: Akkoriban a szegény munkásembernek keserves sorsa volt, ellenszegülni nemigen lehetett, de ezek a nóták kifejezték azt, hogy mégsincs minden rendben. K.: Emlékezik-e még egy ilyen nótára? E.: Hát, hogy elénekeljem, arra nem vállalkozom, de a szövegét, azt elmondom. Kinn a pusztán szántok, vetek Kezem, lábam fáradt Téged pedig az uraság Viganóba járat Becsületed feláldoztad De én azért nem átkozlak Mért is átkoználak Hisz az a pénz patikára Kellett az anyádnak Bimbó voltál, hogy letépett A te uraságod S ha megun, majd eldob mint egy Hervadó virágot Ügv hívnak, hogy penészvirág Ujjal mutat rád a világ Sírsz, hol nem is látnak S ha mindenki kővel dobál Én karomba zárlak (Közben belép a szobába az Emlékező unokája, és bele- belesegít a nagymamának. A vége felé már a dallamot is megtalálják, énekelnek, nem is figyelve többé a Kérdezőre, aki szem- és fültanájává vált annak, hogy a hagyományok tovább élnek.) Vörös István » l J I