Pest Megyi Hírlap, 1977. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-14 / 11. szám
Kórusunk a rádióban Szombaton, január 15-én, fél 1-kor kezdődik A magyar munkásmozgalom dalai című összeállítás a Petőfi rádióban. A nyitó szám: Bátran fel, elvtársak (Patachich Iván feldolgozásában). Énekli a váci Vox Humana énekkar, a Magyar Rádió- és Televízió szimfonikus zenekarának kíséretével. Vezényel: Makiári József. Elmarad a törökmezői siverseny A Váci Járási-Városi Sportfelügyelőségtől kapott értesítés szerint, a január 16-ra vasárnapra meghirdetett törökmezői szánkó- és síbajnokság, a kedvezőtlen hóviszonyok miatt, elmarad. Az új időpontról lapunk tájékoztatja majd a versenyzőket. XXI. ÉVFOLYAM 11. SZÁM 1977. JANUÄR 14., PÉNTEK Dunakesziről — Utrechthe Magas színvonalú mesterségbeli tudással Semmiféle rajzot nem találtak A Dunakeszi Járműjavító Üzem elsősorban arról ismert, hogy ott javítják az országban közlekedő, megfáradt vasúti kocsik jelentős hányadát, s hogy minden évben készítenek néhány tucat újat is. Azt már Anyakönyvi hírek Született: Balogh József és Pálfy Blanka: Edit, Gere Gábor és Szabó Eszter: Szilvia, Monori István és Moravcsik Klára: Krisztina, Deguly István és Megyeri Zsuzsanna: Károly és Sándor (ikrek), Dévai József és Hajdú Mária: Gábor, Hatvani Miklós és Radnai Katalin: Gábor, Nagy László és Horváth Irén: László, Pólyák János és Má- csai Beatrix: Zoltán, Ritzl István és Rusznyák Mária: Károly, Annus József és Csizmás Ágnes: József, Csereklye László és Markó Rozália: Zsófia, Petrik Ferenc és Brányik Erzsébet: Norbert, Seres Gábor és Szikora Edit: Gábor, Burján Árpád és Varga Katalin: Árpád, Csitári József és Kereskényi Anna: Imre, Házy Barnabás és Lukács Gabriella: Barnabás, Németh János és Nokros Irén: Attila, Bolhái Ferenc és Király Teréz: Tamás, Lózs Lajos és Bognár Margit: Bertalan, Nagy Ambrus és Baksza Julianna: Beáta, Nádor István és Hoffmann Anna: István, Csernai Mihály és Varga Zsuzsanna: Bernadett, Lakatos István és Farkas Márta: Péter, Varsányi Árpád és Stróbl Irén: Krisztina, Várszegi János és Lovas Judit: Andrea nevű gyermeke. Vácott hunyt el: Hajnal Je- nőné Hajcsucs Anna (Vác, Burgundia u. 9.), Róbert Já- nosné Nikiser Emma (Verőcemaros), Varga Lajosné Lau- ner—Gasparik Kamilla (Vá- mosmikola), Ácsai Sándor (Vác, Qwell R. u. 5.), Búcsú Andrásiné Jerusika Terézia (Vámosmikola), Keresztes János (Szekszárdi, Obermayer Gyuláné Schrök Anna (Sződ- liget), Pozsár András (Diósje- nő), Dénes Edit (Vác, Egyházmegye dűlő 9 ), Édimáyer Erzsébet (Gödöllő), Beillők Istvánná Szabó Erzsébet (Dunakeszi), Váry Józsefné Peré- nyi Margit (Vác, Palmiro T. u. 24.), Csanaki Jánosné Molnár Mária (Vecsés). Boda Tibor (Dunakeszi), Kovács Judit Márta (Nőtincs), Jóiért József (Vác, Mártírok u. 77.), Pernyés Lászlóné Neisz Ilona (Vác, Tavasz u. 14.), Baján Mihály (Vác, Mathejka János u. 7.), Molnár Józsefné Kozma Erzsébet (Vác, Pincevölgy 8.). FALUSI FIATALOK HETE Asztatitemz- és sakkdönték a téli spurtak A Váci Városi-Járási Sport- felügyelőség január 16-án, vasárnap rendezi meg a falusi fiatalok hetének asztalitenisz és sakk téli spartakiádjának döntőjét. Az asztalitenisz-versenyeket délelőtt 9 órától, a Váci Mezőgazdasági Szakközépiskola tornatermében, a sakkversenyeket a váci Madách Imre Művelődési Központban, fél tíztől tartják. Minden olyan, járásban lakó fiatal indulhat, aki nem rendelkezik első vagy másodosztályú minősítéssel. AsztaliteKöszönetnyilvánítás. Ezúttal mondok köszönetét mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak, ismerősöknek, akik felejthetetlen feleségem temetésén megjelentek, sírjá. __„ r ra koszorút helyeztek és fájdalni szben egyem, páros es ve- mamban osztoztak. Gyászoló férje: gyes páros versenyt bonyolíta- Gyetvai István. nak le, sakkban, az egyéni jelentkezőkön kívül, négytagú csapatok is összemérhetik tudásukat Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk köszönetét rokonainknak, ismerőseinknek, jó barátainknak, akik szeretett férjem, illetve édesapánk temetésén megjelentek és mély gyászunkban osztoztak. Laczkó család. VÁCI APROHIRDETESEK NDK gyártmányú iker mély gyermekkocsi eladó. Vác, Népek Barátságának útja 94. 509-as Trabant eladó üzemképes állapotban. Vác, Alsóváros. Üj utca 18., ídu. 4 órától). Beköltözhető állapotban 57 m2-es OTP-s öröklakás eladó. Vác- Deákvár, Népek Barátságának útja 25. ni. 12. Férfi részére albérlet kiadó. Vác, Mikszáth u. 4. Érdeklődés: du. 3-tól,_____________________ „Fáklya” kombinált szekrény eladó. Vác, Rigó u. 2. II. em. 3. Telefon: 10—110. Érdeklődés 16 óra után. Érettségizett fiatalt laboráns munkakörben alkalmaz a váci Géza- király téri Szakközép- iskola. Betanítjuk! Fél ház eladó. Egy szoba, konyha, összkomfort beköltözhető. Vác, Galamb utca 10. (Bartók)._______________ Ve nnék Vácott másfélszobás szövetkezeti vagy OTP-s lakást, OTP-átvállalással. Vác, Erdős Bernát u. 17. fszt. 1. Nagyné. kevesebben tudják, arra is futja erejükből és szakértelmükből, hogy különleges rendeltetésű vasúti kocsikat tervez- zének, illetve restauráljanak. Megrendelés A közelmúltban példáül a holland vasút szakemberei magyarországi látogatásuk során megnézték a Budapesti Közlekedési Múzeum kiállítását is. Az épület mellett látható Wagon Lits étkezőkocsi különösen felkeltette érdeklődésüket. Dicsérték a magyar vasutasok hagyománytiszteletét, s azt, hogy ilyen magas színvonalú mesterségbeli tudással újítják fel közlekedésünk történetének tárgyi emlékeit. Olyannyira megszerették ezt a régi, régesrég nem közlekedő vasúti kocsit, hogy az utrechti múzeum számára, a NIKEX Külkereskedelmi Vállalat útján, pontos mását is megrendelték a MÁV-tól. Eredeti szépségében Mivel a Dunakeszi Járműjavító dolgozói néhányszor már eleget tettek hasonló kívánságoknak,. a MÁV őket bízta meg a munkával. S ők felkutattak egy 1911-ben készült példányt, melyet idáig Mezőkeresztesen használtak lakókocsinak, két másik, még rosszabb állapotban lévő példányból pedig alkatrészeket, fődarabokat szereltek ki a felújításhoz. Hófehér könyökvédőben Nehezítette dolgukat, hogy a régi kocsiról már semmiféle rajzot nem találtak, s az újjá építéshez olyan szakmunkásokat kellett keresniük, akik valamikor a régi lőrinci Wagon Lits műhelyben dolgoztak. Végül is eredeti szépségében sikerült helyreállítaniuk az étkezőkocsit. Külső burkolata lakkozott teafa, rajta, sárgarézből, különböző francia nyelvű feliratok olvashatók, címer és embléma áll. A laternás tetőt vörösrézszegély és esőcsatorna övezi. A kocsi belső burkolata politúrozott, Intarziás mahagóni. Korhű a konyha és berendezése is. Rekonstruálták a tűzhelyet, a kísérőfülke jégszekrényét és bútorzatát. Indulásra készen December közepén készült el, féléves munka után a század elejét idéző étkezőkocsi, s a sikeres futópróbák után, a napokban indul végső rendeltetési helyére, saját kerekein. Az út ugyan kissé sokáig tart, hiszen a vagon óránkénti legnagyobb sebessége 60 kilométer lehet. Akik az elkövetkező években az utrechti múzeumban megcsodálják dédapáink közlekedési eszközét, egyben a magyar vagonipar és a Dunakeszi Járműjavító munkásainak szakértelmét is elismerik. Szőnyi Lajos A váci piacon mindig ott láthatók a házi túrót, tejfölt áruló asszonyok. Az őstermelők Galgamácsáról, Nézsáról, Ös- agárdról és Keszegről járnak a városba, sokan már a negyvenes-ötvenes évek óta. Ifj. Fekete József felvétele JEGYZET Egy lépés a korszerűsítés útján Többször bíráltuk a váci főposta takarékpénztári szolgálatát. A legkezdetlegesebb módon, sok kézi adminisztrálással bonyolítják le a betétek be- és kifizetését. Régebben négy-öt ládában tárolták az ügyfelek törzskartonjait, s időbe telt, amíg megtalálták, majd visszasorakoztatták őket. A napokban örömmel fedeztünk fel a posita 2-es ablakánál, a takarékbetétek kezelése helyén egy világos színű, formás faládát. Abba kerültek a kartonok, látható számelválasztásokkal, a régebbinél sokkal könnyebben kezelhető beosztásban. Tudjuk, e változás csak kis lépés a további korszerűsítés, majd a gépi ügykezelés útján, mégis megkönnyíti, kulturáltabbá teszi az ott dolgozó postatisztviselő munkáját, s ha csak percekkel is, de csökkenti a mindig siető emberek várakozási idejét. (papp) Mielőtt kitavaszodik Építsünk korcsolyapályákat De hogyan? Hosszú évek óta most lenne először lehetőség arra, hogy korcsolyázzanak a gyerekek és felnőttek, de mégsem tehetik, mert Vácott mindössze egy helyen építettek pályát. ★ Jakab Béla, a Vác Városi Tanács Sportfelügyelőségének vezetője a következő tájékoztatást adta: — Tisztában vagyunk vele, hogy a téli sportok egészségesek, alkalmasak nagy tömegek megmozgatására. Szorgalmazzuk is i korcsolyapályák építését, ami azonban korántsem olyan egyszerű, mint amilyennek hinnénk. Senkitől sem kívánhatjuk, hogy társadalmi munkában, minden délutánját és éjszakáját a pálya készítésével, karbantartásával, illetve a felügyelettel töltse. Ha jól tudom, korábban úgy díjazták a pálya építőit, hogy a belépődíj 10 százalékát fizették ki nekik. Az utóbbi években azonban például a Báthon utcai iskolában hiába locsolták fel a pályát, jég nem lett belőle, s a sok munka kárba- veszett. — Arra nincs mód, hogy megfelelő díjazásért, az iskolák gondnokai, vagy régen mondták, pedellusai viseljék a gondját az iskolai korcsolyapályáknak? — Tudomásom szerint, erre még nem volt példa, s most sem próbálkoztunk hasonlóval. Viszont a Báthori utcai iskola testnevelő tanárát, Buchnitz Zoltánt talán ismét sikerül rábeszélnünk arra, hogy építsen korcsolyapályát, mert időközben a deákvári is tönkrement. — A városban sok függetlenített, illetve félállású, másodállású alkalmazottja van a sportegyesületeknek. Ök nem építhetnék meg a tömegsport- célokat szolgáló létesítményt? — Mind nagyon elfoglalt ember, nem jut ilyesmire idejük. A többi sportoló számára tartják rendben az öltözőket, pályákat. — Ezek szerint, nincs túl sok esély arra, hogy korcsolyázzanak a gyerekek? — Mi bízunk benne, hogy előbb-utóbb sikerül lelkes embereket találnunk, s az idő Is kedvez. A Vác Városi KlSZ-bizott- ság titkára, Járay Gyula el- ahoav mondta, hogy a KISZ-esek szívükön viselik a korcsolyapálya-építés ügyét. A Váci Kötöttárugyár fiataljai, akik a Báthori utcai iskola úttörőit patronálják, néhány napon belül fellocsolják az udvart, s azután is karbantartják a jeget. Sportbizottságuk Vezetője, Kármán Ferenc, azt is hozzátette, hogy tervükben szerepel a pályaépítés. Még az is lehetséges, hogy a deákvári iskolában a HAGY és a Vízmű fiataljai készítenek jeget. A jelek szerint Dunakeszin, valamivel szerencsésebbek a korcsolyázni vágyók. A 2-es számú iskolában ugyan az idén- már nem építenek, pályát, mert az arra alkalmas1 helyen építkezés kezdődött, de, mint Kovák Istvántól, a 3-as számú iskola igazgatójától megtudtuk, náluk volt és ismét lesz korcsolyapálya. — Hogyan csinálták? A válasz tömör: vízzel. Két héten keresztül locsolták a gyerekek az udvart, a testnevelő tanár felügyeletével. Most a hó miatt ugyan nincs jó állapotban, de ha egy kicsit hidegebb lesz, megint felöntik. ' Tehát hiába volt az eddigi kemény tél, mégsem korcsolyázhattak a gyerekek. Nem épült pálya Foton sem, s a természetes korcsolyázóhelyeken is tönkrement a jég. Soha nem költött az állam annyit tömegsportra, mint az utóbbi években. Az egyesületeknek azonban, úgy látszik, terhes ilyesmivel foglalkozniuk. A tömegsport gazdái, az állami sportvezetők sem képesek megbirkózni a feladattal. Az iskolák vezetői sem keresik a módját annak, hogy a jégkészítők tisztességes díjazásával, sportolási lehetőséget teremtsenek tanulóiknak. Akik egyébként meg is tervezték programjukban, hogy építenek korcsolyapályát, az eddigi kedvező lehetőséget már elmulasztották. A meteorológusok szerint, néhány napig ugyan tavaszias lesz az idő, a hőmérő higanyszála pluszokat mutat. Pályát tehát most éppen nem lehet készíteni. De ez az idő is alkalmas arra, hogy az illetékesek meggondolják, hogyan is lehetne pályákat készíteni? Novák Istvánnak, a dunakeszi 3-as számú iskola igazgatójának, az ottani tanároknak és úttörőknek az a véleményük, hogy a korcsolyapálya készítéséhez a következők szükségesek: sima talaj, hideg víz és egy kis akarat. Ajánljuk az illetékesek figyelmébe. Csulák András JÄNUÄR 10-töl 22-ig Különféle dunnás, papfanos ágynemű-garnitúrák és lepedők 20—30—40% OS árengedménnyel koplalók váci Bnnakanyar Áruházában és a váci méteráru-boltjában: Vác, Március 15, tér 17. i