Pest Megyi Hírlap, 1977. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-12 / 9. szám
"Z/fntan 1977. JANUÁR 12., SZERDA A béke és ellenségei A világ békeszerető erőinek közelgő moszkvai tanácskozása jó lehetőséget kínál a nemzetközi enyhüléssel és biztonsággal, a leszerelés érdekében teendő további erőfeszítésekkel, valamint a nemzeti függetlenség megerősítésével összefüggő kérdések alkotó megvitatására — jelentette ki Romesh Chandra, a Béke-világtanács főtitkára. KÉTSÉGTELEN, hogy a bé- kesszerető országok és népok hatékony fellépésének eredményeként jelentősen csökkent az újabb háború veszélye. Ez a veszély azonban nem szűnt meg,,a nemzetközi enyhülés ellenségei folytatják tevékenységüket. Erre csak pár legfrissebb példa. A perui külügyminisztérium nyilatkozatot tett közzé, és ebben a leghatározottabban visszautasította a Le Nouveau Journal című francia napilapban megjelent értesülést, amely szerint Peru és a Szovjetunió kormánya állítólag „katonai szerződést” írt alá. A légből kapott koholmányt, amellyel a francia napilap megpróbál kételyt támasztani a perui fegyveres erők forradalmi kormányának szavahihetősége iránt, egyúttal csapást akar mérni Peru és a baráti államok kapcsolataira. A VILÁGSAJTÓ bizionyos orgánumai nemrég koholmánykampányt indítottak, amely arra irányul, hogy La- tin-Amerika csendes-óceáni partja déli részén elterülő országok között „konfliktusövezetet” hozzanak létre. Ennek a kampánynak szitái még attól sem riadnak vissza, hogy a legképtelenebb valótlanságok kiagyalásával úgy tüntessék fel. mintha Peru az elavult haditechnika felújításával ideológiai és politikai téren csatlakoznék szállítóihoz. A kampány célja nyilvánvaló. arra irányul, hogy mesterségesen feszült légkört keltsen, bizalmatlanságot szítson a baráti államok között, és fokozza a fegyverkezési "Hajszát a térség országaiban. De nemcsak Latin-Ameriká- ban. hanem Európában is megsokasodtak a méregkeverő akciók. A prágai Rudé Prá- vo például épp hétfőn visszautasította egyes nyugati reakciós körök Csehszlovákia- ellenes rágalmait Egyes nyugati propagandaszervek olyan csehszlovák állampolgárokat és csoportokat használnak fel „az emberi jogok csehszlovákiai megsértéséről” terjesztett rágalmaik igazolására, akik mindmáig pártellenes állásponton maradtak, és nem tudnak megbékélni a szocialista építés sikereivel. Az országból egyes renegátok külföldi kommunista- ellenes központok megrendelésére olyan operatív leveleket irkáinak, \amelyek ürügyül szolgáinak a nyugati propagandagépezet számára, hogy nagy zajt csapjon az emberi jogok csehszlovákiai megsértéséről. NYUGATON éppen azok fokozzák az emberi jogokat a legkövetkezetesebben és legteljesebben biztosító szocialista államok elleni támadásokat, akik saját országukban nem képesek biztosítani az alapvető emberi jogokat a munkához, a művelődéshez és az anyagi biztonsághoz. Közös erőfeszítésekkel kell útját állni az ilyen és ehhez hasonló próbálkozásoknak. A békeerők közelgő moszkvai tanácskozása a népek fóruma lesz, amely az enyhülési folyamat erősítése érdekében épp ezért úiabb fellépésre szólít majd fel. Emellett jelenleg kétségtelenül a leszerelés kérdése a legfontosabb probléma, mert a nemzetközi feszültség enyhülése terén elért eredmények ellenére a fegyverkezési verseny — sajnálatos módon — tovább folyik. Miként Romesh Chandra rámutatott: a világ haladó közvéleménye síkraszáll a leszerelés érdekében teendő hatékony intézkedések mellett. Ezt az akaratukat nyilvánították ki, amikor támogatták az új stockholmi felhívást. A stockholmi felhívás sikere arról tanúskodik, hogy a fegyverkezési verseny megszüntetésének és a leszerelésnek gondolata mélyen gyökeredzik az emberekben. A. B. T. Gromiko—Forlani eszmecserék a konstruktivitás és a kölcsönös megértés légkörében Andrej Gromiko (jobbról) miniszter ; szovjet és Arnaldo Forlani olasz külügy- i tárgyalások szünetében. Szovjet hivatalos vélemény szerint a konstruktivitás és g kölcsönös megértés légiköre jellemzi Andrej Gromiko és a hétfő óta hivatalos látogatáson Moszkvában tartózkodó Arnaldo Forlani olasz külügyminiszter megbeszéléseit. Gromiko és Forlani kedden délelőtt hosszabb eszmecsere keretében mélyrehatóan elemezte a szovjet—olasz államközi kapcsolatok helyzetét, valamint fejlesztésük további lehetőségeit. Szóba került számos nemzetközi probléma is. Ezt követően a szovjet külügyminiszter villásreggelit adott olasz vendége tiszteletére. A villásreggeli során pohárköszöntő jóben Andrej Gromiko hangsúlyozta, hogy szovjet részről egészében véve pozitiven értékelik a két ország viszonyának alakulását. A Szovjetunió a kapcsolatok elmélyítésére törekszik, és kész összehangolni a béke megőrzését az enyhülési folyamat továbbfejlesztését célzó erőfeszítéseit Olaszországgal. Világpolitikai Arnaldo Forlani megállapítottad Egyes nagy nemzetközi problémákat illetően álláspontjaink nem mindig esnek egybe. Kétségtelen azonban, hogy népeink és országaink egységesek a béke és a biztonság megszilárdítását célzó törekvésükben. Forlani kedden koszorút helyezett el az Ismeretlen Katona sírján. A VSZK nemzetgyűlésének második ülésszaka Kedden reggel a hanoi Ra Dinh palotában megkezdődött a VSZK nemzetgyűléséneK második ülésszaka. Az ülést Truong Chinh, a nemzetgyűlés állandó bizottságának elnöke nyitotta meg. Öt követően Le Thanh Nghi miniszterelnök-helyettes számolt be az 1976. évi népgazdasági terv teljesítéséről, ismertette az 1977. évi terv- és költségvetés célkitűzéseit, javaslatokat tett a gazdasági irányító munka megjavítására. A nemzetgyűlés ma folytatja munkáját. RÓMÁBAN kezdődtek az nista Párt és munista Párt megbeszélések Olasz Koirnnu- a Japán Kom- vezetöi között. A két párt vezetői véleményt cseréltek- országaik politikai helyzetéről- és pártjaik politikájáról. Ez az első magasszintű kétoldalú találkozó a két kommunista párt között. MOSZKVÁBAN befejezte munkáját a szovjet—portugál vegyes bizottság második ülése, amelyen megvitatták a két ország kereskedelmi együttműködése fejlesztésének kérdéseit. A FRANCIA HATÓSÁGOK Szabadon engedték Abu Daudot szólva a szovjét külügyminiszter mindenekelőtt g fegyverkezési hajsza megfékezésének szükségességére hívta fel a figyelmet. Európában — mutatott rá a szovjet külügyminiszter — a legfontosabb feladat a helsinki tanácskozáson elfogadott elvek következetes érvényesítése, a záróokmányban foglaltak gyakorlati megvalósítása. Arnaldo Forlani válaszában egyebek között azt hangoztatta, hogy kormányának megítélése szerint az olasz—szovjet kapcsolatok az elmúlt években stabilan fejlődtek. A francia igazságszolgáltatás kedden jóvátetté a titkosrendőrök pénteki akcióját, amely kényes diplomáciai helyzetbe hozta a párizsi kormányt' és elrendelték Ab« Daud palesztin vezető szabadlábra helyezését. A vádhatóság, a Vádemelési Kamara megvizsgálta, az iraki útlevéllel, egy palesztin küldöttség tagjaként a francia kérdésekről : fővárosba érkezett — majd a Nemzetközi témákat érintve | tották.) DST titkosrendőrei által letartóztatott — Abu Daud kiadatására vonatkozó nyugatnémet és izraeli kérelmet. A bíróság szabálytalanunk minősítette a nyugatnémet kérelmet, mert abban nem adtak pontos meghatározást Abu Daud személyi adatairól, majd visszautasította az izraeli kérelmét is, mivel az olyan akcióra hivatkozik, amelyet nem Izrael területén követtek el nem izraeli állampolgárok. (Abu Daudot a müncheni olimpián részt vett izraeli sportküldöttség elleni merénylet megszervezésével gyanúsíA palesztin felszabadítási szervezet párizsi szóvivője a francia vádhatóság döntését üdvözölve kijelentette: Mindenki láthatta velünk együtt, hogy a PFSZ és Franciaország közötti jó viszonyt akarták megzavarni. A szóvivő arról nem nyilatkozott, hogy kikre gondol. A Párizsban pénteken letartóztatott és kedden szabadon bocsátott palesztin vezető, mozgalmi nevén Abu Daud kedden délután az Algériai Légitársaság repülőgépén Párizsból elutazott Algírba. Pasionaria újévi üzenete Tüntetések Bijbaóban és Madridban Az ellenzéki pártok megbízottai Suareznél Boldog lettem volna, ha otthon touueitem az uj Witenuut népem es eiuiarsai.nl larsasa- gaeun — írja uuiores loariu- n, a öpuujux ívjc szumuze testen eio euiouie a part xapja- uan, a íviunuo Uoreruuau. A i-ataoiiaria az újévi üzenetben testveri uuvozievci ituiute mumyn spanyol Kom- mumsuiitaií, es oromét íejezie Ki öanuiago uarnnonaa, a part iotiuvaranait szabadon bocsátásává! Kapcsolatban. Elvtársaim es oarataim, boldog uj évet kívánón es remélem, nogy nemsokára nazai folaón lauilnozurm — fejezte be a Munao Ooreróoan megjelent üzenetét Dolores Ibárruri. A spanyol rendőrség hétfőn Biibaóban gumilövedékekkel és könnyfakasztó bombákkal oszlatta szét a több ezer tüntetőt. Bibao ipari körzeteinek több mint 60 000 munkása kedden folytatta a sztrájkját. Madrid központjában kedden a rendőrség letartóztatott 20 személyt, akik önmagukat lámpaoszlophoz láncolva tüntettek. A rendőrség gumibotokkal oszlatta szét a tüntetőkkel rokonszenvező több száz főnyi tömeget. Adolfo Suarez spanyol kormányfő kedden délután hivatalában fogadta az ellenzéki pártok által korábban létrehozott kilencek bizottságának négy megbízottját Ezzel a spanyol polgárháború, .azaz 40 év óta először jött létre hivatalos kapcsolatfelvétel a kor- ipány és az ellenzék képviselői között. A négy főből álló bizottság tagjai: Felipe Gonzalez Marques, a megújított Spanyol Szocialista Munkáspárt főtitkára, Jogquin Satrustegui liberális vezető, Julio Jauregui baszk nacionalista vezető és Anton Canellas, a Katalán Demokratikus Unió vezetője. Felipe Gonzalez közvetlenül a megbeszélés előtt utalt az ellenzék minimális programjára a mintegy 250 politikai fogoly szabadonbocsátásának és az összes politikai pártok működése engedélyezésének kérdésére. Kijelentette: a négy főből álló tárgyalócsoport képviseli azt az ellenzéki szövetséget, amely magában foglalja a Spanyol Kommunista Pártot is. A kormány és az ellenzék képviselőinek megbeszélése a kezdetét jelentette annak a tárgyalássorozatnak, amelyet a kormány az év első felében tartandó parlamenti választások lebonyolításáról folytat. Mint ismeretes, az egykamarás cortest a kongresszusból és a szenátusból álló kétkamarás parlament váltja majd fel a választásokat követően. Suarez a nap folyamán konzervatív személyiségekkel is tárgyalt a választások lebonyolításáról. Vance a szenátus külügyi bizottsága előtt Cyrus Vance, a rövidesen hivatalba lépő új amerikai külügyminiszter szerint a kelet—nyugati kapcsolatok döntő fontosságúak a világbéke szempontjából, ezért a Carter Jwrmány célja új hadászati leszerelési megállapodások kötése a Szovjetunióval, yance, aki kedden a szenátus külügyi bizottsága előtt nyilatkozott, kijelentette, hogy szóDiszkrimináció Connecticutban Az Egyesült Államok Kommunista Pártját továbbra is hátrányos megkülönböztetésben részesítik az amerikai vezető körök és hatóságok. Az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága hétfőn elutasította Gus Hall, a kommunista párt főtitkára és a Jarvis Tainer New York-i pártszervezet elnöke bírósági keresetét arra, hogy a Connecticut állam egyik törvényét minősítsék alkotmányellenesnek. E törvény alapján a hatóságok nem engedélyezték, hogy Connecticutban az amerikai kommunisták jelölteket állítsanak a választásokon. tárából nem fog hiányozni az enyhülés szó. Arra viszont szükség van — mondotta —. hogy pontosabban meghatározzák: mi tartozik e fogalom aié. Az új kormány kiemelt feladatai között kezeli a Szovjetunióvar kötendő második SALT-egyezm é^yt és újabb olyan egyezményre is törekszik. amelynek révén csökkentenék a me "’evő nukleáris feevverkészleteket. A miniszter haladást sürgetett a bécsi csanatcsökkentési tárgyalásokon. \ Kijelentette: a jövőben csak rendkívüli esetben kerülhet sor titkos amerikai politikai beavatkozásra más országokban. Az új külü '"'miniszter szerint az Em-esült Államok és Vietnam kétoldalú tárgyalásaira feltehetően még az ENSZ- felvétel előtt sor kerül. Távoli tájakon — barátságvonaton Komszomolista barátaiiik Ha az ember a Vörös tér Lenin-mauzóleumából kilép, a Kreml pirostéglás fala mellett halad el. Az orosz, a szovjet, a nemzetközi \ munkásmozgalom vonul végig e falakon, ahová a- Szovjetunió hőseit temetik. És a kommunisták nemzetközi harca, barátsága jelképeként leljük fel közöttük Clara Zetkin vagy Landler Jenő nevét. Hatvan sikeres hét A népek barátságának e történelmi példái mellett azonban más barátságok is szövődnek — a hétköznapokon. Azon a téli moszkvai estén, amikor a Pest megyei barátságvonat utasai a Dzerzsinsz- kij kerületi munkásotthonba látogattak már a bejárat előtt kialakultak az első ismeretségek. Elröppent eg>- hógoiyó — minthogy igencsak havazott —, majd egy második, először magyarul mondot: valaki, valamit, aztán oroszul, imndkét esetben nevetés volt a válasz. A munkásotthon eg., emeletes épületének földszintien gitárosok hangoltak, a fenti színháztermet pedig zsúfolásig megtöltötték a komszomolis- ták és a KISZ-fiatalok. A nagygyűlés rövid volt és bensőséges, amolyan hangulatkeltő, amelyet a szovjet fiatalok népitánc-bemutatója. versekkel tarkított irodalmi műsora követett. — Nem először fogadunk magyar liatalokat kerületünkben — monoja a rendezvény után Jurij Suspanov, a Dzer- zsinszKij kerület komszomol- bizottsaganak titkára, söiét- oarna hajú, kerek arcú fiatalember. — Nagyra becsüljük azokat a barátságokat, amelyek e találkozódon kialakulnak. A fiatalok ilyenkor sokat mesélnek egymásnak életÜK- ről, munkájukról. — Persze a szovjet és a magyar ifjúság együttműködésének látványosaob példái is vannak. Hisaen szovjet és magyar szakemberek dolgozna« a Dunai Vasmű, a paksi atomerőmű építkezésein, de ismerjük annak a segítségnek az erejét, amelyet a szocialista országok — s köztük a magyar fiatalok nyújtanak Orenburg- ban. Vlagyimir Suspanov, a moszkvai metró komszomol- titkára veszi át tőle a szót: — Hallottunk a magyar fiatalok több országos jelentőségű ipari beruházás fele;t vállalt védnökségéről. Mi ugyanúgy igyekszünk elegei tenni feladatainknak a saját területükön. Komoly teiada- taink vannak, minthogy Moszkva lakosságának több mint 30 százaléka metróval utazik. A korszerűsítési és rekonstrukciós munkában 105 —110 százalékra akarjuk teljesíteni a tervet. Jurij Susakov most a szovjet komszomolisták vállalásairól beszél. — Szocialista munkaversennyel készülünk a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulójának megünneplésére. Hatvan sikeres hét a neve mozgalmunknak, amelynek célja, hogy minden komszomolista és fiatal helytálljon a hétköznapi termelő- munkában. E kezdeményezést a lenin- grádi fiatalok indították el. Szülőföldje az a Krasznoje Délo, vörös falu volt, amely a második világháborúban tizenegyszer cserélt gazdát. A mozgalom, amely szeptember 13-án indult útjára, azóta bejárta az egész országot, s amint sikerek sora igazolja — eredményesen. Beszélgetés — kézzel, lábbal Lassan kiürül a díszterem. Jelvényeket cserélő, több kevesebb sikerrel beszélgető csoportok alakulnak ki mindenfelé, olykor magyar, máskor pedig orosz szófoszlányok hallatszanak, gyakran egy mondatban ez is, az is. A táncterem melletti helyiségben szovjet és magyar fiatalok ülik körül az asztalt, amelyre hirtelenjében néhány üveg sör is kerül. Horváth Istvánná barna, rövidhajú, fiatal- asszony, a dömsödi termelő- szövetkezet anyagkönyvelője, orosztudósának legjavát előszedve igyekszik megmagyarázni gondolatait. De a tudás igencsak megkopott a középiskolás évek óta. — Értsd már meg Szása — kérleli mór-már szinte az asztalnál ülő »szovjet fiatalembert Szása Milesteint. Csillogó zöldeskék szemei beszédesek —, hát pedig ez olyan egyszerű ... Szása arról beszél, a nemzetközileg is gyakran bevált módszerekkel, amelyet egy-egy kifejező taglejtéssel, mozdulattal fűszerez, hogy a metrónál dolgozik, családja, gyerekei vannak. A nagyobbik ötéves, a kisebbik három. És közben az érthetőség végett mutatja is: ekkora az, egyik, a másik meg ilyen kicsi. A válasz sem várat magára sokáig, mert Horváth Istvánná hasonló mozdulatokkal meséli el: neki is van gyereke, há-‘r roméves, akárcsak Szásáé. Kiváló a hangulat, a gitárzenekar ismerős beat-számo- kat játszik, sokan táncolnak. Persze másfajta témák is szóbakerülnek. Ha lassan, néha döcögve is indul a beszélgetés, a végére mégis minden tisztázódik. — Nem úgy van ez, mint otthon. — mondja nevetve Dobos József, a 21-es Volán nagykőrösi üzemének gépszerelője Jevgenyij Begun, moszkvai autószerelőnek —, nem ért meg mindent az ember. A téma a munka, hogy, ki, mit csinál, ami most azért is könnyebb, mert a két fiatal szakmája hasonló. Jevgenyij egyébként szintén családos, kislánya van. Címeket cserélnek Hullámzik, zúg a terem. Olykor magyar szó csendül ki a beszélgetésekből, majd Követi egy orosz. Máskor hatalmas lendülettel mutogat valaki. A zenekar közben fáradhatatlanul húzza a talpalávalót, lassanként tíz óra is elmúlik, de csak nem oszlik a társaság. A fiatalók csoportról csoportra járnak, újabb ismerősöket, más barátokat keresnek. — Így képzeltem el mindig ezt az estét — mondja Csapó László, a Pest megyei KISZ- bizottság titkára, a barátságvonat politikai vezetője. — Kitűnő a hangulat, s meggyőződésem, hogy sok, később is tartós barátság formálódik most. Röviden gondolkozik aztán még hozzáteszi: — Az utazás egész légköre megragadja az embert. Űj tájakat látunk, embereket ismerünk meg, elénk tárul egy nép történelme, hagyományai, kultúrája, de ugyanakkor egy kicsit mindig a KISZ-esek, a fiatalok szemével tigyei ink. Közeledik a búcsúzás ideje, későre jár. Jegyzet! űzetek, papírlapok kerülnek elő. A fiatalok felírják egymás címét, ígérik: levelet is Küldenek majd, s a válasz sem várat magára. Virág Ferenc (Következik: A kislány naplója) a