Pest Megyi Hírlap, 1976. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)
1976-09-26 / 228. szám
1976. SZEPTEMBER 26., VASÄRNAP X/éúiav ART BUCHWALD: Mennyei malaszt Történt pedig vala, hogy Jack Cunningham kukorica- termelő farmer mennyei hangot hallván, az ég felé fordította arcát és ekeszarvát, s ekképpen könyörgött ijedtében: — Uram félek, mert ily dörgő hangon szólasz hozzám! — Ne félj földi szolgám, mert én a te Istened vagyok. Vállamon a Föld összes terhe. mindenkori elnöködé, de a tied is, hogy minél több kukoricád teremjen és dollárhoz juss. — Ha ily közvetlen vagy hozzám, uram — bátorodott fel a derék farmer —, mondd meg nekem, hány szem földi kukorica egyetlen szem meny- nyei kukorica? — Egyetlen szem, fiam? Egymilliárd földi kukoricaszemnek felel meg. — És még egy kérdést engedj meg, uram: hány perc itt a Földön egyetlen mennyei perc? — Nem tudod te azt percoen mérni fiam. Egyetlen meny- nyei perc a Földön ezer esztendő. — Hűha. Akkor el tudom képzelni, mennyi egyetlen mennyei cent itt a Földön. — Pontosan ezermilliárd dollár, én földi szolgám. Fel tudod mérni ésszel, mennyi pénz ez? — Óh uram, nagyonis. Éppen ezért könyörgöm Hozzád, adj nekem itt a Földön csupán egyetlen mennyei centet, uram! Jehova megvakarta szakál- lát, gondolkodott és felelt: — Rendben van fiam, csak légy türelmes. Termeld a kukoricádat és add el, amennyiért a mindenkori elnököd pénzügyminisztere az árbefagyasztással csak engedi. Aztán ne érdekeljen sem a Watergate-ügy, sem más korrupciók tisztázása, az nem a te dolgod. Teveled továbbra is csak — kukoricáz- nak. Hanem mégis teljesítem azt a kérésedet, hogy adjak neked fiam egyetlen mennyei centet itt a Földön. Megadom. Csak arra kérlek, légy türelmes és várj csupán egyetlen mennyei percig. Dénes Géza fordítása Táj három fával » Papp Albert grafikája SIMÁI MIHÁLY: 1 iinodo Virágot is viszek neki, még nem tudom milyet... Beszélek róla másnak is, még nem tudom kinek.., Egész nap érte ballagok, meg nem tudom liová... A csöndben róla hallgatok, soká... soka... soka... SZEKSZÁRDI MOLNÁR ISTVÁN: Maradj meg bennem Úgy maradj meg bennem, ahogy megismertelek, ahogyan láttalak a kertben virágcsokorral és később, ahogy kéz a kézben léptünk ,.. Úgy maradj meg bennem, ahogy színes ceruzákkal rajzoltál. ' fc-v*- x ahogy régi dalt dúdoltál, ami elkísér egy életen... Úgy maradj meg bennem, ahogy szóltál hozzám, ahogy szó nélkül tűrted a szegénységet, a hideg szobát elviselted ertem... Jó visszaemlékezni rád. Nem is olyan bolondság ez a kocogás, amiről annyit szajkóznak a rádióban — gondolta Kerék Jakab és elhatározta, hogy minden este körbefutja a háztömböt. Két körrel kezdi, aztán majd lassan« emeli az adagot. Ötvenévesen, ♦ erősen megeresztett pocakkal, igazán tenni kell valamit az egészség érdekében! Amikor első este lassú iramban kikanyarodott a belvárosi bérház kapuján, kis híján ösz- szeütközött Balázs Miskával, egyik hivatali kollégájával. Ez is mi a csodát tekereg most erre? — Mi az öregem? — torpant meg Balázs. — Majdnem feldöntöttél. Hová a fenébe rohansz? — Rohantam? — csodálkozott Kerék. — No, nézd csak észre sem vettem. De tudod, arról van szó, hogy... hogy elfogyott otthon a kenyér és sietek mielőtt bezárna az üzlet. Az asszony körömpörköltet csinált és kenyér nélkül, hát... — Ja, az más, de azért mégsem kéne így loholni. A mi korunkban mór veszélyes ez a tempó. Lépj ki, de ne úgy, akár egy kamasz. — Igazad van — törődött bele sóhajtva Kerék, majd gyorsan elköszönt a kollégától. Tempós, nagy léptekkel indult meg és csak azután váltott át futásra, amikor a másik már befordult a sarkon. De alig hogy nekieredt, a távolban közeledni látta Szilánkai- nét, a ház egyik legpletykásabb lakóját, aki hosszú évek óta tartó özvegységét kizárólag csak mások megfigyelésének szentelte. Remélem még nem látott meg — lassított ijedten Kerék —, arra igazán semmi szükség, hogy ez mindenfélét összefecsegjen. A legenyhébb változat, ha csak azt terjesztené,. hogy megbolondultam. — Kezitcsókolom — emelte meg a falapját —, hogy van kedves asszonyom? Negyed óráig tartott, amíg Szilánkainé elsorolta, hogy van, és újabb negyed órát vett igénybe, ahogy ráérősen eltotyogott a házig. Közben többször hátratekintett, mert azért gyanúsnak találta Kerék lakótárs szívélyes érdeklődését. Nem emlékezett rá, mikor érTOTH-MA THE MIKLÓS: A látszat egyszerre, minden átmenet nélkül...? Túl éles a kontraszt! És azért tekintettel kell lennem a reputációmra is! Állt a sarkon és úgy tett, mintha várna valakit. Ennek bizonyításául időnként az órájára nézett és ilyenkor rosszallóan megcsóválta a fejét, mint aki elképzelni sem tudja ezt a késést. Aztán végre... végre megtisztult a terep az ismerősöktől. Se közel, se távol senki emberfia. Büntetésből három kört futok — fogadta meg keményen — és az időt is stoppolom. Kíváncsi vagyok, lassú kocogásban mennyi kell a háztömb megkerüléséhez? — Na megvetted a kenyeret? — Egy kéz nehezedett a vállára és mintha csak a föld hányta volna ki, abban a percben ott vigyorgott mögötte Balázs Miska. — Még nem — nyögte elkeseredve és magában a pokol mélységes0 fenekére küldte a másikat —, most... most akarom éppen... — Akkor mi az ördögöt csináltál eddig? Levegőztél? — Hát igen... úgy is lehet mondani... — Azt látod, jól tetted! A mi korunkban nem árt néha levegőzni, meg sétálgatni egy keveset... Egyébként megfogsz lepődni, éppen hozzád indultam. — Hozzám? — Persze. Itt jártam Edelé- nyi Jóskánál és elhatároztuk, hogy átcsallak egy ultipartira. Természetesen, ha elenged az asszony... — Kérlek, a kenyér... — Megveszed, aztán fel kísérlek, elkérlek és már jöhet is a zsuga. Na gyere, irány a közért! Aznap éjfélig csapkodták a lapot a telefüstölt szobában és amikor Kerék Jakab végre ágyba került, szentül megfogadta, hogy azért sem hagy fel a kocogással. Nem hagyja magát eltéríteni ettől a szándékától! És másnap este újra nekiiramodott. Otthon a lakásban loholt nyolc kört, az előszobától, a kétszemélyes heverőig, majd ismét vissza. — De Jakab — szörnyűlkö- dött az asszony —, mit fognak szólni az alattunk lakók? — Mit szólnak... mit szólnak? — lihegte Kerék. — Te mindenből ügyet csinálsz! Te most is csak azt nézed, mit szólnak az alattunk lakók, a szomszédok, meg mit tudom én, kik?... És az eszedbe sem jut, hogy az én egészségem mindennél fontosabb? Legalábbis nekem, ha már neked nem! — Jakab, azért ezt nem lehet, azért valamit adni kell a látszatra is... — A látszatra?! Micsoda ostoba képtelenség! Kit érdekel a látszat, amikor az egészségemről van szó?! deklődött utoljára a hogy léte felől és vajon most miért tehette? E mögött lehet valami, itt valami lappang, de az ösz- szes lehetséges kombinációk kiértékelését otthonra tartogatta. Érezte, ennek a rejtélynek a kibogozása teafőzéstől lefekvésig fog tartani és már előre örült, hogy hasznosan töltheti el az estét. — Na végre — dobta el a második cigarettavéget Kerék, és hátat fordított a virágüzlet kirakatának, amit Szilánkainé eltűnéséig nézegetett. — De most aztán rajta! Csak az elhatározásig jutott, mert az újabb nekiiramodás előtt még idejében észrevette a sarki hentest, aki éppen most húzta le a rolót és a szemközti fodrászüzlet ajtajában is kint állt a csinos szőke fodrászlány. Ezek elölt mégsem futhatok •— döntötte el szomorúan —, mit gondolnának rólam? Ez a hentes mindig szívélyesen, kedvesen csomagolja be még a szalámivégét is, ezek után talán már meg sem ismerne. És az a csinos kis fodrászlány? Kinevetne vagy legjobb esetben vicces mukinak, belevaló hapsinak léptetne elő és legközelebb kopaszra nyírna. Vagy csinálna egy helyre kis lófarkat a fejem búbjára, amolyan törököset. Mit tehetnék? Várok. Űjabb várakozás, újabb cigaretta és újabb ismerősök. A zöldséges, a trafikos, az újságos, a körzeti orvos és olyanok is, akiket csak látásból ismert. Aztán egy kutyát sétáltató asszony is közeledett a házból. A kutya barátságosan vakkantott, amikor meglátta Kerékét, mintha üdvözletét tolmácsolná a bérház összes lakóinak. Nem lenne feltűnő — töprengett lehangolva Kerék Jakab —, ha nem úgy ismernének, mint egy joviális, megfontolt, középkorú hivatalnokot, példás életű családfőt, aki mindig nyugodt, kimért léptekkel megy az utcán. De így, BALOGH BÉNI: Szeptemberi kurucdiadal nüniket — jajdult fel az előbbi gyalogos, de tovább nem szólhatott, mert hadnagya élesen felkiáltott: — Irány a nádas! Utánam! A kurucok azt hitték, hogy rosszul hallanak, de mikor a ■tiszt vad futással a közeli nádas felé indult, mindannyian vakon követték. P’1 is esett hamarosan kö^ zel húszfőnyi kuruc. De a többi bejutott a nádasba. — Mindenki a fűzfák felé! — kiáltotta a hadnagy. — Ott van egy sziget, ott elrejtőzhetünk! Az osztrák lovasok utánuk akartak menni. Ám a nagy meglepetés ekkor érte őket!... Jobbról is, balról is vágtató kuruc lovasok gyűrűje vette körül az ejleruséget. — Vissza! Vissza! — kiáltozott egy osztrák kapitány. — Üsd, vágd! — biztatta vitézeit Vak Bottyán, és villogó kardjával egymás után küldte ő is a másvilágra a meglepett osztrákokat. A megzavarodott ellenség jó része menekülni próbált, de a kurucok már három oldalról támadták őket... Aki nem a csatamezőn esett el. az a vizenyős-mocsaras nádasba fulladt. A harmadik osztrák lovas század nagy vérveszteség árán utat vágott magának Nagykőrös irányába. — Utánuk — parancsolta Vak Bottyán. A kuruc lovasok rögvest a nyomukba szegődtek. — Bemenjünk-e Kőrösre? — vágtatott Bottyán mellé Szekeres alezredes. — Ma még nem! — felelte a generális. — Elég, ha visz- szaűzzük őket a városba. Elég lecke volt nekik ez is... adva, hogy bármely hírvivő érkezik is — lett légyen nappal, avagy sötét éjszaka —, azonnal be kell kísérni Boty- tyán apánk sátorába... Most is így volt... Alig pitymaliott, de már ott lihegett a sátorbenyílóban a lovas látólegény. A generális segédtisztje, a kapitány faggatta. — Aztán nem káprázott a szemed, öcsém!? — kérdezte. — Ne mehessek haza az anyámhoz, ha valótlant állítok ... Már hajnalban gyülekeztek a császáriak Kőrösön ... Aztán lassú menetben megindultak Törtei irányába ... Lehetnek tán háromszázan is! E pillanatban meglebben-t a sátorfüggöny, s ott állt a fél szemű kuruc generális. Mind a két katona meglepetten nézett rá. — Mindent hallottam — szólalt meg Bottyán tábornok, majd a kapitányhoz fordulva folytatta: azonnal fúvasson rövid riadót kegyelmed! — Te meg, fiam, rögvest vágtass vissza, s titkon, oldalról figyeld a sereg mozdulásait. — Félóra múltán újabb jelentést kérek. A ceglédi és a környékbeli ** lovasok, meg a gyalogosok Szekeres István alezredes parancsnoksága alatt hamarosan menetkészen álltak. — Ti ismeritek itt a környéket, ti mentek előre — fordult hozzájuk Bottyán János, azután ő vágtatott az élre, mellette lovagolt Szekeres alezredes. Nem volt még fél nyolc, amikor visszavágtatott a lovas látólegény. — Generális úr, jelentem, alássan, az ellenség a Ludas dűlő nádasainál poroszkál. — Köszönöm, fiam — szólott Vak Bottyán. — Most pedig alezredes uram, ahogy megbeszéltük, háromfelé!!! Szekeres parancsokat osztogatott, majd a vitézek három kisebb egységre oszlottak. Az egyik lovas század balra, a másik jobbra, a párás mezőbe vágtatott, hamarosan eltűnve a szem elől... Egyedül a gyalogosok bandukoltak tovább a törteli úton Kőrös felé. — No, ezek aztán jól itt hagytak bennünket — morogta elégedetlenül egy öreg talpas vitéz. — Mit ért kend a haditudományokhoz? — förmedt rá egy bajszos ceglédi gyalogos. — Csak bízza rá kelmed magát Bottyán apánkra! Alighogy e párbeszéd elhangzott, 12 főnyi osztrák lovas előőrs tűnt föl, alig 100 méterre tőlük. — Karabélyt elő! — hangzott a gyalogos hadnagy parancsa. Erre a kurucok, a mezei, talpas katonák az út árkába hasaltak, s azonmód tüzelni kezdtek. A lovas előőrs meglepetten torpant meg. Nem láttak ugyan senkit, de forgópisztolyaikból rövid sortűzzel válaszoltak. Eközben odaért az elővéd század is, és az is tüzelésbe kezdett. — Ott vannak! Ott vannak! — kiáltotta el magát egy osztrák tiszt, és gyors mozdulattal az árkok felé mutatott. — No, most letaposnak benLeonyid Martinov: Kötelék Elismerem, el újra s újra, hogy bűnös vagyok; hallgatag, vita nélkül, egy szót sem szólva nyújtom feléd a karomat. Itt a kezem összekötözni, itt a szemem: bekötheted. Értsd meg, nem tudok semmi, semmi fájdalmat okozni neked, S megkötözted, egybe bogoztad, nem a kezem, a te kezed. Bár nem akartam semmi rosszat tenni én soha teneked. Illyés Gyula fordítása il i----------- szeptemberében Herbe vilié osztrák gene| 1705. 1 rális a szolnoki vár ellen készült. Ezért — — 26-án kora reggel háromszáz főnyi lovasságot küldött előre nagykőrösi táborából felderítésre. Nem tudta azonban, hogy a legendás hírű Vak Boty- tyán tábornok a szomszédos Törtei községben táborozik. A Duna—Tisza közének akkori kurucfőparancsnoka egy lovas íáíó-jától jelentést kapott az ellenség közeledéséről. Gyorsan hadba szólította vitézeit és a kurucok fényes győzelmet arattak az ellenségen, a Nagykőrös, Cegléd és Törtei közötti mezőkön. A kurucok e nagyszerű diadala — a hiteles történelmi adatok, a töredékes néphagyomány, valamint Pataki Ferenc ceglédi helytörténész közlései alapján — imigyen esett. TVapközben még teljes ere- jével tombolt a szeptemberi nyár, de kora reggel és alkonyaikor már a koraősz ködpárái úsztak a sík vidék felett... Máskor, békésebb időkben, ilyenkor tértek haza a nagykőrösiek buckás szőlőskertjeikből, ám most már alkonyat előtt hazasiettek ... Ellenséges csapatok tanyáztak Nagykőrösön, Herbeville osztrák generális vezényletével. Huszonhatodikén hajnalban pattogó német vezényszavakra ébredtek a körösiek. Valóban több száz főnyi lovascsapat verődött össze a Fő- , téren, aztán egy-kettőre csakugyan fel is sorakoztak. — A fene beléjük, nem megy ez mind el — állapította meg magában egy jó húsban levő, ötven körüli kofaasszony, aki a háborús idők ellenére is a Piactérre bandukolt zöldségeskosaraival. Hangos Platz, platz! kiáltásokkal hamarosan el is tanácsolták őkéimét az útból. — A rossz nyavalya érti a ti bikkfanyelveteket! — kiáltotta vissza Rózái néne... (mert ez volt a becsületes neve). És semmi porcikája nem mutatta, hogy félne ezektől a rézcsákös lovasoktól. A császári katonák nagy része harsány hahotával kísérte a különös párbeszédet... Vidámak, gondtalanok voltak, még nem sejtették, mi vár rájuk. — Elmennek — gondolták reménykedve.-k IV em messze Törteihez, egy halom közelében elnyúló, üde réten állott a kuruc fővezér sátra. Csúcsán a kurucok égőpiros zászlaját lengette a szél. Három gyalogos és két lovas strázsa vigyázta a híres tábornok álmát. Pontosabban: látta el a szolgálatot.. . Mert nékik szigorú parancsba volt