Pest Megyi Hírlap, 1976. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)
1976-09-24 / 226. szám
Kongresszus után „Múlunk nem a látványos leiadatokon a sor” A televízióban csak egy pillanatra láttuk, ott ült, sötét kosztümben a Pest megyei küldöttek között az ülésteremben. Előtte teleírt jegyzetfüzet. Az emlékeken kívül ezt hozta haza Nagykőrösre Németh Teréz, a konzervgyár dolgozója a Hazafias Népfront VI. kongresszusáról. — Elhoztam még a meghívómat is, többek közt Bessenyei Ferenc aláírásával. Ügy gondoltam, beletesszük majd a brigádnaplóba, már csak azért is, mert az aláírás mellé üzenetet is küldött az Arany János szocialista brigádnak: jó munkát, jó eredményeket és sikeres életet kívánva. Persze, ezek csak kedves emlékek. A kongresszus ennél jóval több útravalót adott. Nem is tudom, hogyan fogom győzni azt a rengeteg munkát, amit a kongresszusi állásfoglalás alapján el kell végezni. Nekünk, nagy körösieknek nincs lemaradásunk népfrontmunkában. Évek cta tagja vagyok a Hazafias Népfront Országos Tanácsa mellett tevékenykedő nőbizottságnak is. Ott nemegyszer mondták tréfásan: „Ez a Nagykőrös már megint megelőzött bennünket ...” A város és az üzemek vezetői olyan lendülettel igyekeztek a nőpolitikái határozatoknak eleget tenni, ami országosan is példamutató. És már hamarosan nyugdíjba megyek, így nem kevés tapasztalat birtokában mondhatom, hogy a konzervgyári asz- szonyoknak olyan szóciális juttatásokban van része, amelyekkel az ország bármelyik nagyüzemében dicsekedni lehetne. Azért említem a gyárat, mert ezt ismerem legjobban. De tudomásom szerint, a kétségkívül meglevő különbségek ellenére, a város egyetlen dolgozó asszonyának sincs oka panaszra. Emlékszem, 1968-ban, amikor először vettem részt a Hazafias Népfront országos kongresszusán, felszólalásomban még arról kellett beszélnem, hogy rossz a város húsellátása, kevés az olcsó háztartási gép és alacsonyak az özvegyi nyugdíjak. Ha most azt kérdeznék, hogy milyen nagykőrösi gondot vittem a kongresszus elé, vagy onnan milyen feltétlenül megvalósítandó új ötletet hoztam, bizony nem tudnék hirtelen mit válaszolni. Most a hétköznapi, az úgynevezett „aprómunka” idejét éljük. Ez nem jelent kevesebb feladatot, de nem is mutatós. Volt idő, ez igaz, amikor a népfrontmunka látványosabb volt, de ez a lényegen mit sem változtat. A felszabadulás után például több mint tíz esztendeig néptáncos és falujáró műkedvelő színjátszó csoport tagja voltam. A mi akkori feladatunkat már régen átvette a rádió és a televízió. Az valóban látványos munka volt, s akik részt vettek benne, szívesen emlékeznek rá. Ma már mindenkinek többet kell adnia, és többet is kell elvárni. A fiatalokkal kapcsolatban szó volt a kongresszuson erről is. Szerintem, s ez csendült ki a felszólalásokból is, a fiatalok teljes jogú részesei a társadalom életének, de nem mindig használják ki a lehetőségeket. Nagykőrösön például a népfrontmunkából sem hiányoznak a fiatalok, mégsem lehetünk elégedettek részvételükkel. S ez nem az ő hibájuk. A kongresszusi hozzászólásokból egyértelműen az derült ki, hogy a fiatalokat a korábbinál jobban be kell vonni a helyi népfrontbizottságok munkájába. Remélem, hogy ennek itt, Kőrösön sem lesz akadálya, mivel a néofrontmozgalom sokoldalúsága már önmagában is vonzó. NI HL I A IMSA XX. ÉVFOLYAM, 236. SZÄM 1976. SZEPTEMBER 24., PÉNTEK A második otthon Ismét benépesült a Toldi kollégium Jó feltételek a tanuláshoz, szabadidőhöz Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakközépiskola diák i t- honában az idén is ko-szerű körülmények fogadták a tanulókat. Inkei Istvánt, a diákotthon vezetőjét kérdeztük a *oI- légium életéről, működéséről. — A kollégium 1971-ben készült el, s eddig 509 diákot vettünk fel, de lakóink száma szinte napról napra változik. Többségük leány, a fiúk lényegesen kevesebben vannak. A szakközépiskolában tanuló algériai és szíriai ösztöndíjasoknak is mi adunk otthont. Nagy szeretettel fogadjuk a harmincöt állami gondozott fiatalt is, akik az ország különböző részeiről jöttek hozzánk. — Kollégiumunk közös igazgatású az iskolával, s ez megkönnyíti munkánkat. A diákok meghatározott házirend Védekezés a szarvasmarhák betegségei ellen Hazánkban évente csaknem egymilliárd forint kárt okoz a szarvasmarhák tögygyulladása. A tartás- és fejéshigiéniai előírások be nem tartására visz- szavezethető betegség ellen Tolna megyében szervezték meg először a tervszerű védekezést. Az e célra kialakított módszert azóta a szocialista országok mellett számos tőkés ország egészségügyi intézményéi' is átvették; Oj abban Svájcban is érdeklődnek a Tolna megyei tapasztalatok iránt, és ezért számos svájci állategészségügyi szakember érkezett arra, a kedden Szekszárdon megrendezett, állategészségügyi tanácslcozásra, amelyet a szarvasmarhák tőgygyulladása elleni országos mérvű védekezés megszervezésének előkészítésére hívtak össze. A kollégium önkiszolgáló étterme Kégl litván felvétele szerint élnek, ennek összeállításában a diáktanács is részt vesz. — A tanulók csoportokban, nevelők felügyelete mellett végzik iskolai házi feladataikat. A kollégium tanárai nemcsak a szakmai tárgyaknál, a tanulásban, hanem a ESZPER ANTIS IÁK A :tépek közötti kapcsolatokért TANFOEYAMOT SZERVEZNEK Az Arany János Művelődési Központ eszperantó köre október 4-én este 6 órakor a művelődési központban eszperantó nyelvtanfolyamot indít, melyet egy lelkes nagykőrösi eszperantista, Bánfi Sandorné vezet. Az érdeklődő* a fenti Élelmiszerboltok nyitva tartása Mint azt olvasóink is tudják, szeptember 13-tól megváltozott az élelmiszerboltok nyitva tartása. Az elmúlt napok tapasztalatai igazolják, hogy e kereskedelmi egységeket fenntartó vállalatok gondosan szervezték meg az átállást. A Vénusz eszpresszót például rövid idő alatt alkalmassá tették a tej és a kenyér vasárnapi árusítására. A vevők azonban nem éltek kellőképpen a lehetőséggel, a Széchenyi téri édességboltnak viszont megszokott forgalma volt vasárnap is. Itt ugyanis a vasárnapi árusítást nem szüntették meg. Minthogy a Cegléd és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat, valamint a helyi ÁFÉSZ élelmiszerboltjaiban a múlt héttől kezdve már a megváltozott nyitva tartás szerint fogadják s a vásárlókat, a pontos tájékoztatás végett az alábbiakban közöljük a boltok új nyitva tartási rendjét. A CEGLÉD ES VIDÉKE Élelmiszer KISKERESKEDELMI VÁLLALAT BOLTJAI: A Szolnoki úti 32-es, illetve a Kossuth Lajos utcai 33-as élelmiszerbolt hétfőtől péntekig naponta 7—12-ig, délután 16—13, szombaton 7—12 és délután 14—16 óráig tart nyitva. Hétközi szünnapok a váratlan hétfők. A fenti nyitva Lartási időben kereshetik fel a vásárlók a 60-as számú, Kossuth Lajos u. 61., a 92-es számú, Achim András u. 1., a 132-és számú, Ap- ponyi u. 2., a 135-ös számú, Kossuth L. u. 47. és a 140-es számú, Ady Endre u. 2. sz. alatti élelmiszerboltokat, de ez utóbbiak a páros hétfőkön tartanak zárva. Déli szünet nélkül az alábbi élelmiszerüzletek tartanak nyitva: a 35. sz. élelmiszerbolt, Széchenyi tér 2. hétfőtől péntekig naponta 7—19, szombaton 7—15 óráig, a 66. sz. ABC-áruház, Örkényi út 63., hétfőtől péntekig naponta fél, 6— •1». szombaton 15 óráig, a 88. sz. élelmiszerbolt, Szolnoki u. 36., hétfőtől péntekig naponta fél 7— 19.30- ig, szombaton 15 óráig. A 150. sz. élelmiszerbolt, Szabadág tér 6., hétfőtől péntekig naponta fél 7—19.30, szombaton 18 óráig, a 39. sz. tejbolt, Póka u. 1., hétfőtől péntekig naponta 6—18, szombaton 13 óráig, az 57. sz. húsbo’t, Széchenyi tér 2., hétfőtől péntekig naponta 7—18, szombaton 15 óráig és a 189. sz. tejbolt, Kossuth L. u. з. naponta fél 6—12.30 óráig, a páratlan hétfőkön azonban zárva tart. A 14. sz. édességbolt, Széchenyi tér 5. hétfőtől péntekig 7— 19, szombaton 7—15, és vasárnap 8—11 óráig. A 31. sz. élelmiszerbolt, Kecskeméti u. 11. hétfőtől péntekig naponta 7—12, délután 16—18, szombaton 7—11 és 13—16 óráig tart nyitva. Minden páratlan hétfőn zárva lesz. A 34. sz. élelmiszerbolt, Ceglédi u. 8. hétfőtől péntekig naponta 7—12, délután 15—19 óráig, szombaton 7—16 óráig, minden páros hétfőn zárva lesz. A 40. sz. élelmiszerbolt, Ady Endre u. 30. hétfőtől pénteKig naponta 7—12, 16—18, szombaton 6— 13 óráig tart nyitva. Minden páratlan hétfőn zárva. A 103. sz. iiuábolt, Szolnoki út 61. keddtől péntekig naponta 7—12-ig és 14— 16 óráig, szombaton pedig 6—15 óráig tart nyitva. Minden hétfőn zárva. A 119. sz. élelmiszerbolt, Balaton u. 15. hétfő, szerda, és csütörtöki napokon 7—12-ig és 16— 18 óráig, kedden és pénteken 7— 14 óráig, szombaton pedig 7—12-ig, délután 14—16 óráig lesz nyitva. Minden páratlan hétfőn zárva. A 122. sz. húsbolt, Kossuth L. u. hétfőtől péntekig naponta 6—11-ig és 14—16 óráig, szombaton 6—15-ig. Minden hétfőn zárva. A 31. sz. kenyérbolt, Széchenyi tér 8. hétfőtől péntekig naponta 7—12-ig és 15.30— 17.30- ig, szombaton 7—12-ig és 14— 16 óráig. Minden páratlan hétfőn zárva. A 137. sz. húsbolt, Csillag и. 4. keddtől péntekig 7—12-ig és 16—18 óráig, szombaton 6—15-ig. Minden hétfőn zárva. A 165. sz. élelmiszerbolt, Hangácsi u. 48. hétfőtől péntekig 7—12-ig és 15.30— 17.30- ig, szombaton 7—12-ig és 14— 16 óráig. Minden páratlan hétfőn zárva. AZ ÁFÉSZ ÉLELMISZERBOLTJAINAK NYITVA TARTASA: A 3. sz. élelmiszerbolt, Székely u. 1. hétfőtől péntekig 7—18 óráig, szombaton 7—16 óráig. Az 5. sz. vegyco élelmiszerbolt, Katona a. u. aO. hétfőtől péntekig naponta 7—12-ig és 15.30—18 óráig, szombaton 7—14.30-ig. Minden páros hétfőn zárva. Ä 6. sz. vegyesbolt, Szolnoki u. 129. hétfőn, szerdán és csütörtökön 7—12-ig és 15—17.30-ig, kedden, pénteken Y—14.30-ig, szombaton 7—16 óráig. A 7. sz. vegyesbolt, Balia G. u. is. hétfőtől péntekig naponta 7—12-ig és 15.30—13 óráig, szombaton 7—14.50-ig. Minden páros hét hétfőjén zárva. A 8. sz. zöldségbolt, Kálvin tér, piac, hétiótol péntekig 6—13-ig, szombaton 6—12-ig, szünnap vasárnap. A 9. sz. zöldiégbolt, Szabadság tér 1. hétion, keaden, csütörtökön és pénteken 7.30—12-ig és 15—18 óráig, szerdán 7.30—ii-ig és 15—18 óráig, szombaton 7.30—12 óráig. A li>. sz. tejooxt, Kálvin tér, piac, hétfőn, kedden, csütörtökön, pénteken, szombaton 5.30—12.30-ig, szerdán 5.30—ll.S0-ig, szünnap vasárnap. A 13. sz. élelmiszerbolt, Tormás u. 2. hétfő, szerda, csütörtök 7—11.30-ig és 15—18 óráig, kedd, péntek 7—11.30 és 15—17.30- ig, szombaton 7—15.30-ig. Minden paratlan hét hétfőjén zárva. A 25. sz. vegyesbolt, Rákóczi u. 39. hétfőtől péntekig 7.30—12-ig és 15—18 óráig, szombaton 7.30—15 óráig. Minden páros hét hétfőjén zárva. A 32. sz. vegyesbolt, állami gazdaság, hétfőtől péntekig 7.30— 15 óráig, szombaton 7.30—14.30-ig. Minden páratlan hét szombatján zárva. A 68. sz. élelmiszerbolt, Fáskert u. l. hétfőtől szombatig naponta 13—17 óráig. Szünnap vasárnap. A 70. sz. kenyérbolt, Kálvin tér, piac, hétfőn 4.30—10.30-ig, keddtől szombatig 4.30—11.30-ig, szünnap vasárnap. A 74. sz. húsbolt, Székely u. 1. hétfőn 7.30—11 óráig, keddtől szombatig naponta 7.30—15 óráig. A 75. sz. élelmiszer- bolt, Ifjúság u. 3. hétfő, szerda, csütörtök 7—11.30-ig és 15—18 óráig, kedden, pénteken 7—11.30-ig és 15—17.30-ig, szombaton 7—15.30-ig. Minden páros hét hétfőjén zárva. 78. sz. éleimiszer-csemegebolt, Kecskeméti u. 7. hétfőn 6—15 óráig, keddtől péntekig naponta 6— 20 óráig, szombaton 6—18 óráig tart nyitva. Nem változott meg a nyitva tartási ideje a Hangácsi út 2. sz. vegyesboltnak, a Tázerdei úti 17. sz. élelmiszerboltnak, a Ludas dűlő 21. sz. vegyesboltnak, a Kossuth L. u. 32. sz. alatti zöldségboltnak, a konzervgyári 63. sz. és 67-es számú élelmiszerboltnak, a Rákóczi út 19. sz. alatti vegyes élelmiszerboltnak, a gimnázium és az élelmiszeripari szakközépiskola büféjének. időben és helyen jelentkezhetnek. E hírrel kapcsolatban felkerestem a legrégibb körösi esz- perantistát, dr. Szabó Károly nyugdíjas közigazgatási osztályvezetőt, a helyi eszperantó kör elnökét, s megkérdeztem, miben látja az eszperantó nyelv tanulásának jelentőségét? — Nemcsak Magyarországon, de az egész világon mindinkább terjed az eszperantó nyelv, mely nagy segítséget nyújt a népek közeledéséhez, barátságának erősítésében. Kapcsolatot teremt a különböző országok lakói között, s megismerteti a távoli népek kultúráját. — Nagykőrösön, mikor kezdődött az eszperantó tanítása? — Még 1908-ban, amikor egy fiatal eszperantistát, Bánóczy Endrét, az Arany János gimnázium későbbi igazgatóját ide helyezték tanárnak. Ö indított először eszperantó tanfolyamot. Én, akkori ötödikes gimnazistaként az elsők között iratkoztam be. Pár évvel később az egyik tanfolyamon megtanult eszperantóul Khirer Antal fiatal iparosmester is, aki szintén fáradhatatlan terjesztője lett a nyelvnek. — Sok a híve Kőrösön az eszperantó nyelvnek? — Elég sok. Levelezés útján többen kedves külföldi kapcsolatokat építettek ki. Jómagam két lengyel és két angol barátot szereztem, akikkel minden évben együtt megyünk társas utazásra. Már voltak Magyarországon, s jártunk Lengyelországban, a Német Demokratikus Köztársaságban és Csehszlovákiában, jövőre pedig Bulgáriába készülünk. Dr. Szabó Károly megmutatta az öt Magyarországon megjelenő eszperantó újságot, s az eszperantó nyelvű könyvekből álló 250 kötetes könyvtárát is. Kopa fiatalok különböző problémáinak megoldásában is segítenek. — A kulturális programokat úgy szervezzük, hogy azokon lehetőleg minden tanuló részt vehessen. Itt a kollégiumban időnként házi mozit rendeznek ugyanazokat a filmeket vetítjük, mint a többi moziban. A TIT szakemberei is rendszeresen eljönnek hozzánk, s a legkülönbözőbb tudományos kérdésekről tartanak előadást. A kecskeméti Katona József Színházban ez évben 300 bérletet, a nagykőrösi művelődési ház hangversenyeire az idén 40 bérletet váltottunk. Évente 12 ezer forintot költünk újságra, folyóiratra. — A kollégiumi ellátást a klubhelyiség, tanulószobák, a rendszeres orvosi felügyelet és az épületben működő büfé teszi teljessé — fejezte be tájékoztatóját az igazgató. B. E. Bőséges termés paradicsomból Naponta két vagonnyii szednek A szőlő, a káposzta, a burgonya, a cukorrépa és a sárgarépa betakarítása közepette még mindig nagy feladatot jelent a Mészáros János Termelőszövetkezetben a 20—50 hektáros paradicsomföldek termésének szedése. Naponta 5— 6 vagon paradicsomot szállítanak a konzervgyárnak. A földeken járva, beszélgettünk Ványi Ambrussal, a tsz barátszilasi telepének vezető-, jével, aki elmondotta, nbgy a» termelőszövetkezet szocialista brigádjainak, a paradicsomszedésben nagy segítségére van a Kolompár József vezette 20 tagú munkacsapat. Ök már tavaly is dolgoztak a termelőszövetkezetben. Most naponta másfél-két vagon paradicsomot leszednek, és minden mázsa szedéséért 18 forintot fizet nekik a tsz. K. L. Fiataloknak: Újjáalakult a városi ifjúsági klub Az Arany János Művelődési Központban szeptember elején újjáalakult a városi ifjúsági klub. Tagjainak, s az érdeklődő fiataloknak változatos gazdag programot ígér a következő hónapokra. Ismeret- terjesztő előadások, élménybeszámolók, irodalmi műsorok hangzanak el egyebek között, s a klub tagjai kedvezményesen tekinthetik meg a helyi színházi előadásokat. ősszel szüreti bált rendeznek, tavasz- szal pedig kirándulást. Természetesen továbbra is minden találkozón lesz zene, tánc, melyről új lemezlovas gondoskodik. Havonta egyszer meg-, beszélik legközelebbi teendő''- két, elgondolásaikat. A klub szombatonként délután ö órától este 10-ig várja látogatóit. Mit látunx ma a moziban? Próbaidősök. Színes, szinkronizált szovjet film. Kísérőműsor: Sör utcán át. Előadás kezdete: 6 órakor. Éjfélkor indul útjára a gyönyör. Színes, szinkronizált olasz filmvígjáték (16 éven felülieknek). Előadás kezdete: 8 órakor. KISKÖRZETI MOZI A LENCSÉSI ISKOLÁBAN Emlékezz a nevedre. Szovjet—lengyel film. Előadás kezdete: 7 órakor. SPORT Kézilabdahírek Férfiak: Nagymarosi Spartacus—Nk. Kinizsi 21:18 (13:7). Nk.: Kismaréi — Mészáros, Tóth D. (4), Dér (2), Varsányi (6), Bertalan (6), Vikartóczki. Az elindulás körüli huzavona miatt az utolsó percben érkeztek és bemelegítés nélkül léptek pályára a körösiek. A tartalékos csapat kedvetlenül játszott. Nagymarosi Spartacus ifi— Nk. Kinizsi ifi 22:12 (13:7). A pályaválasztó csapat jobb volt a hat fővel kiálló kinizsi- seknél. Góldobók: Nagy J. (5), Várkonyi (4), Tóth J. (2), és Kiss L. (1). Nők: Galgahévízi Tsz SK— Nk. Toldi DSK 10:5 (4:3). Nk.: Ácsbog — Nagy M., Ulicska, Bató (3), Csuk (2), Csizmazia, Németh; csere: No- válc. Az első félidőt még bírták erővel a körösiek, szünet után a hévíziek durvák voltak. Az ifjúsági mérkőzésen a javuló formát mutató toldisok Rekenczki (6), Apró M. és Somogyi (—1) góljával 8:6 (5:3) arányban nyertek. Budakeszi Textiles—Nk. Toldi DSK 11:7 (6:4). A hétközihez hasonló felállásban a lelkes diákok — amíg bírták erővel — jól játszva vezettek az élmezőnybe tartozó vendégek ellen, de a nagyobb rutin és a jobb erőnlét döntött. A gólokat Bató (4), Csuk (2) és Németh (1) dobták. Az ifjúsági találkozót az ügyeskedő toldisok nyerték, gólszerzők: Rekeczki (4), Somogyi (2), Szilágyi, Apró és Szabó (I—1). Az eredmény 9:1 (4:1) volt. KISZ-ES BAJNOKSÁG A városi KISZ-es női bajnokságban elmaradt Mosoda— TRAKIS és Konzervgyár— Mosoda mérkőzése 2—2 pontját 3:0-ás gólaránnyal a vétlenek a mosodások ellenfelei javára ítélték és így ez a végeredmény: 1. Gimnázium 4 3 — 1 C0- 8 6 2. Konzervgyár 4 2 1 1 22-18 5 3. TRAKIS 4 2 1 1 11- 7 5 4. ÁFÉSZ 4 2 — 2 23-42 4 5. Mosoda 4 ------- 4 4-45 — 6. Toldi visszalépett. PÉNTEKI SPORTMŰSOR Kézilabda Gimnázium-udvar 15 óra: Nk. Gimnázium—Ceglédi Köz- gazdasági Szakközépiskola női, 15.45: Gimnázium—Kiskunlac- házi 222-es Szakmunkásképző férfi középiskolás kupamérkőzés. Cegléd: C. Mezőgazdasági Szakközépiskola—Nk. Toldi női és férfi középiskolás kupa- mérkőzés. Sakk KlOSZ-székház, 19 órától: nyár végi egyéni verseny 9. játéknap. Sportlövészet Tormási lőtér. 13: MHSZ- emlékverseny. Természetjárás Bakony-hegység: az Nk. Kinizsi túrája. Teke Cegléd: Bem SE B—Volánbusz (Nk.) B megyei csapait- bajnoki mérkőzés. S. Z.