Pest Megyi Hírlap, 1976. augusztus (20. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-18 / 195. szám

Szerelik, mossák a buszokat A 20-as Volán monori főnökségének műszaki telephelyén naponta végeznek különböző javításokat, szereléseket a hozzá­juk tartozó kocsikon. Baranyi István gépkocsivezető az elkopott gumikat cseréli ki. A járművek tisztántartásáról is itt gondoskodnak. Burján János és Kopp Péter gépkocsivezetők a busz ablakait mossák. Ifj. Fekete József felvételei MOHOMIDfXE i A P E SÍ M E.GY El HÍRLAPKÜL ON.KIA D'/Á S A XVIII. ÉVFOLYAM, 195. SZÁM 1976. AUGUSZTUS 18., SZERDA Borsó, mustár, lucerna Hétszáz vagon vetőmag exportra A külföldi partnerek elégedettek Az elmúlt esztendőben nagy ] exportforgalmat bonyolított le a. Vetőmagtermeltető és -Ér­tékesítő Vállalat monori köz­pontja. Üzemeiből mintegy 700 i vagon jó minőségű vetőmagot 1 szállítottak külföldre. — Az idén hasonló a hely- , zet — tájékoztat Rónai János 1 tisztítási osztályvezető. A tőkésországokba több mint 400 vagon vetőmagot szállítunk, zömmel fajta- és étkezési borsót, mus­tárt és kis mennyiségben konyhakerti vetőmagvakat. Kiemelt feladatunk eleget tenni exportkötelezettségeink­nek. A szocialista országokba 300 vagon vetőmagot szállí- . tunk. Nagy gomdot fordítunk a nemzetközi követelmények betartására. — Milyen vetőmagot készí­tenek elő a monori üzemben? — Fajta- és étkezési borsót, lucernát, mustárt, több tisztí­tógépen is. A magvak tisztasága gya­korlatilag 100 százalékos. Étkezési borsónál az egy­öntetűség, a jó küllem a követelmény. Ezt szigorúan be is tartjuk. Partnereink, az angol Hurst, az NSZK-beld Van Wawere, a holland Nunheim, évről évre vásárol tőlünk vetőmagot. Az idén tanulva az elmúlt évi ta­pasztalatokból, a nyugatnémet Zoellner cégnek a mustárt nem fólia bélésű zsákban szál­lítjuk, mert abban befülled a vetőmag. A cég már el is küldte saját zsákját. — Akadnak-e reklamációk? — Mint mondottam, az el­múlt esztendőben 700 vagon vetőmagot exportáltunk. Part­nereink elégedettek a vető­maggal. Ha agy-egy észrevétel, kifogás érkezik, arra nagyon odafigyelünk, hiszen a világ­piacon nagy a kőnkuírencia. Csali egyet említek: az elmúlt év őszén paradicsom-vetőma­got exportáltunk, amit a tő­kés partner azzal a kifogással vett át, 'hogy a mag héjré­szes. E vetőmagot már fém­zároltam kaptuk a termelő gaz­daságtól, nem bontottuk fel, úgy továbbítottuk. Az idén hét vagon paradi- csommagot exportáltunk, s már jó előre gondoskod­tunk róla, hogy a mag pi­ros héját a szeleíőgépen kivegyük, s a legenyhébb kifogás se merüljön fel. Szeretnénk elérni, az elmúlt évhez hasonlóan, hogy decem­ber 15-ig teljesítjük export­tervünket. Ehhez, a munka­erőhiány ismert gondjait te­kintve, nagy erőfeszítéseket kell tennünk! II. J JEGYZET Türelmethnkedők Nemegyszer előfordult már, hogy a gyömrői vasútállomá­son a várakozó autóbusz reg­gel megvárta ugyan a Buda­pestről érkező vonatot, a má­sikat, az ellenkező irányból jövőt azonban nem. Panasz­kodnak a mendeiek, akik így jó néhányszor lemaradlak a Monorra induló buszról, hogy elkésnek munkahelyükről emiatt a négy-öt perc miatt. Ilyenkor azután választhat­nak: vagy ők várnak négy­öt percnél jóval többet a kö­vetkező járatra, vagy kiáll­nak autót stoppolni az út szé­lére, könyörögni, vegye fel őket egy Manor felé tartó gépkocsi... Ez azonban sem­miképp sem lehet megoldás. Türelemre kellene inteni a buszjáratok türelmetlen veze­tőit ... —zs— Hiba feltárás - hmiás Az öregek napközi otthonában Sülysápon az öregek napkö­zi otthonának lakóit nemrég kedves meglepetés érte. A Gel- ka szerviz dolgozói modern, négysávos magnetofonkészü­lékkel ajándékozták meg az idős embereket. Azt is meg­ígérték, hogy ezentúl nemcsak a magnetofont, hanem az ott­hon televíziókészülékét is szí­vesen megjavítják, ha valami baj éri. E jó hír hallatán elláto­gattunk a napközi otthonba. Az idős embereik a tágas ebéd­lőben épp a magnó mellett ültek, és kedvenc dalaikat rög­zítették a szalagra. Klafter bácsi éppen háromstrófás szlovák dalt énekelt, majd töb­ben régi magyar .népdalokat dúdoltak a mikrofonba. — Nagyon jó itt — mond­ta egy alacsony néniké: —, így hát nem csoda, ha reggelen­ként idesietünk, mert jól érez­zük magunkat. — Minden kedden délután — mondták a többiek — na­gyon várjuk dr. Gáspár István főorvos látogatását. A doktor recepteket ír, vérnyomást mér, megkérdezi, kinek mi a pana­sza. A mindig vidám, 82 éves Kiss Lajos bácsi három kilo­métert gyalogol naponta a sápi községi-észtől a napközi otthonba: — Én is beneveztem a ko­cogómozgalomba! — mondta mosolyogva. — Bizony érzem, hogy ez a kis séta jót tesz nekem, erősít. A konyhában dolgozó ICe- cser Istvánná mondta el, az udvarban a kút vize olyan rossz, hogy a KÖJÁL véle­ménye szerint még az edények mosogatására sem alkalmas. Ezért az ivóvizet a közeli ven­déglőből. a mosogatáshoz szük­séges vizet pedig a harma­dik szomszédból hordják, kannákkal. Legnagyobb örö­mükre azonban a tanácselnök megígérte, hogy még a jövő héten bevezetik a szomszédos orvosi központból a vizet a konyhába. Kecser Istvánné még meg­említette, hogy nemrég a já­rási hivatal egészségügyi osz­tályától hárman tekintették meg az otthon helyiségeit, az evőeszközöket és a használati tárgyakat. Mindent a legna­gyobb rendben találtak. Ma- gócsi Istvánné, az ellenőrzés vezetője azonban megjegyez­te. hogy az idős emberek ré­szére feltétlenül szükséges len­ne egy zuhanyozó építése. Ivrátky László A Földmérő és Talajvizsgá­ló Vállalat szakemberei több éves kutatás és kísérletsoro­zat alapján újfajta roncsolás- mentes épületvizsgálati mód­szert dolgoztak ki. Lényege, hogy a hősugárzást alakítják látható képpé, ami gyakorla­tilag abból áll, hogy különle­ges műszerrel felfogják az infravörös sugárzás elektro­mágneses jeleit, s ezeket meg­felelő közvetítéssel, a televí­zióhoz hasonlóan, a monitor képernyőjére vetítik. A felvevőkamerával mínusz 30 és plusz 70 fokos hőmér­sékleti értékek között kis hő­fokváltozások is kimutatha­tók. A tárgyak hidegebb fe­lülete sötét, melegebb részei pedig világos képet adnak. A termovíziós készülékkel az épületszerkezetek megbontá­sa nélkül teszik láthatóvá a betonba ágyazott vasbetéte­ket, megtalálják azokat ahő- fizikai rendellenességeket, amelyek páralecsapódást, te­hát beázást vagy a tapéták alatt falpenészesedést okoz­nak, s ugyanígy derítik fel a panelek közötti hézagtömítés hibáit, azokat a repedéseket, hézagokat, amelyeken át meg­szökik a meleg. MŰSOR MOZIK Maglód: Ballagó idő. Mo- nor: Mr. Majestyk. Nyáregy­háza: Az ég velem van. Ve- csés: Gyorsított eljárás. MŰVELŐDÉSI HÁZAK Péteri: 18—22-ig hang­stúdió (felvételkészítés). Men- de: 18—21-ig József Attila if­júsági klub. Betonjárda épül Ebben az évben mintegy 4 kilométeren építenek új be­tonjárdát a vecsési tanács költségvetési üzemének mun­kásai. Toli ílkozások A falu legszélső háza Vasad hosszú, poros utcáján ballagok. A Petőfi utca szép, nagy hazakkal indul neki pár kilométeres, nyílegyenes útjá­nak. Balra az élelmiszerbolt ajtaja ásít a 1 késő délelőtti napsütésben, a kocsma előtt kerékpárok dőlnek a falhoz. Nézegetem a számtáblákat az egyre kisebbedő házak falán — hosszú még az út. Motor fékez mellettem. Nagyot fáról a porban, gazdája a bukósisak szíját oldozgatja. Rámköszön, s azt mondja: mi már ismer­jük egymást! Mentegetőzöm, nem emlékszem, a neve sem idéz régebbi találkozást. Kere­sek egy idős vasadit, akiről a régi időkről beszélgethetnénk — mondom. A távolba mutat, egy idefehérlö, hosszú paraszt- házra — ahová igyekszem. A motor hátsó ülésére invitál, de eszébe jut: tud ő egy idős pa­rasztemberről, nagyon jó is­merősök, attól sok mindent megtudhatok, amire kíváncsi vagyok. Bubrovszki Szilárd hát kalauzomul szegődik, ket­ten nyitjuk a rozzant kis ház léckerítésébe vágott kaput. Egyedül Vadul csahol egy láncra vert fekete kiskutya az udvar végében, amikor a tornácra érünk. Csak jó néhány han­gos jónapot után nyílik a konyhaajtó. Borostás, alacsony öregember jön elénk, bizal­matlanul nézeget, s közös is­merősünk hiába igyekszik rá­beszélni; üljünk le, beszélges­sünk, csak ingatja) a fejét. Könnyes lesz a szeme, amikor végre szól: — Nem beszélgetek én már. nem emlékszem én már, ne haragudjon ... Visszaballagunk az utcára. Bubrovszky Szilárd is mente­getőzik: persze, gondolhat­ta volna ... Nagy bánata van az öregnek, a felesége után nemrég temette el az egyetlen fiát, azóta nehéz szóra bírni. Meglengeti a szél a kertben a magasra nyúlt kukoricák leve­leit, port szitál a tornác me­szelt oldalára. Továbbmegyünk. Az emlékek A Szabadság út Gsévharaszt felé vezet. Jó, szilárd bekötő út. Elhagyjuk a rózsával be­ültetett kerteket, a csinos há­zakat, kiérünk már a faluból, amikor Szüle Lajos háza előtt döccen a motor. Szálfaegyenes, derűs arcú, idős ember jön elénk. Nem ritka itt a vendég, nem is olyan régen a vasadi úttörők egymásnak adták a kilincset. Arról faggatták Szü­le Lajost, hogy is volt, amikor először látta meg a felszabadí­tókat. Ugyanis — lévén az övé a falu legszélső háza — való­ban ő találkozott először a szovjet katonákkal. Barátságos, szépen berende­zett lakásba invitál a gazda. Ö is egyedül él — mégsem magányos. Fia, gyakran láto­gatja, menye, az a „kedves asszony”, szinte mindent el­végez a háztartásban. Nincse­nek nagyon messze a szom­szédok sem ... — Születésem óta vasadi vagyok. Szeretem a falut, het­ven éve is elmúlt már, hogy itt élek. Arra a napra azonban különösen jól emlékszem, ami­ről már a kis úttörők is any- nyit kérdezgettek. Nahát, nem akármilyen nap volt az.., November elsején Pesten jár­tam a bátyámmal. A Nyugati pályaudvaron felszálltunk a monori vonatra, amikor egy­szer csak kiabálnak: „riadó!” Nem is tudtam hirtelen, miért. A bátyám sírva fakadt. —, Itt vannak az oroszok. Pesten... — mondogatta. — Elindult már a vonat, de Monorról nem ment tovább. Hazagyalogoltam Vasadra. Másnap, másoalkán, úgy há­rem-négy óra között mentem át a szomszédba, mert malacot vágtunk, elkértem a pörkölőt. Ahogy jövök vissza, látom ám, hogy jön az úton egy délceg, jó derék szovjet tiszt. Azt is észrevettem, hogy oldalt, az árokban meg fegyverrel kö­vetik a közlegények, tízen, ti­zenöten. Piros csillag volt a sapkájukon. Megálltam, ők is megálltak. Csak annyit tud­tam kérdezni: — Ruszki? — Da! Ruszki! — mondták nevetve. — Hívtam a szomszédból Csizmadia Józsi bácsit, aki jól tudott oroszul, ő magya­rázta el aztán, hogy a faluban nincs egy szál német sem, Mo- noron vannak... Ezek a kato­nák voltak az elsők, akik be­jöttek Vasadra. Késő este az­tán hallottam, hogy ugat a ku­tyám. Kopogtak, bejöttek a katonák. Megvacsoráztak, a felségem buktát sütött, s mentek tovább. Utánuk az­után jöttek az autók, tankok egész éjszaka ... Hazafelé A Szabadság út két oldalán új házak épültek, új keríté­sek frissen festett rácsain csil­log a napfény. Azon a régi novemberi éjszakán az útról a sódert lesodorták a tankok, a nehézgépkocsik. Most szem­be jön velem egy Zsiguli, hát­só ülésén két szőke apróság ül. Integetnek. Koblencz Zsuzsa, MAGLÓD Tornaterem a községnek Munkaszüneti napokon is serényen dolgoznak a torna­terem építői. Legyen a sport valóban tö­megmozgalom. A kívánság valóra válásához azonban töb­bek között egy tornaterem szükséges. Így gondolkodnak Magló­don, ahol nagy lendülettel, az egyik honvédségi alakulat KlSZ-tagjainak segítségével épül az 1. szr iskola torna­terme. Alapterülete összesen 554 négyzetméter lesz, ami­ből 352 négyzetméter maga a csarnok. Tanítás után — ahogy a község vezetői mond­ják — az egész község ide járhat tornaórára. A nagy csarnokot úgy épí­tik, hogy politikai és kultu­rális programok megtartására is alkalmas legyen. Színpadot is fel lehet majd állítani az egyik végében, s négyszáz em­[ bér részére alakítható ki né­zőtér. | A tervek szerint ebben az ! évben elkészül a főcsarnok és j a melléképületek, jövő évre j csak a belső szerelési munkák i maradnak. A főhomlokzat nyolc, úgy­nevezett pajzsablak lesz. A rajtuk elhelyezett, fémlemez­ből készült figurák a külön­böző sportágakra, a sport tör­ténetére és a sport honvédel­mi vonatkozásaira is utal­nak. Az építkezés fő kivitelező­je a maglódi Universal Tsz, a tetőszerkezetet a maglódi Vas­ipari Vállalat készíti, a nyí­lászáró-szerkezeteket a Vas- és Fémipari Szövetkezet. L. L. HETVENÖT EVES AZ MSE A jubileumi sportesemények programja Augusztus 19-én 18 órakor koszorúzási ünnepség a teme­tőben az elhunyt sportolók sírjainál. Húszadikán, 13 órakor Mo­nori SE—Budapesti Építők ökölvívó-mérkőzés, 14.30-kor Monori SE—Budapesti Spar­tacus birkózómérkőzés, vala­mint több válogatott birkózó bemutatója, 16 órakor Mono­ri öregfiúk—Pest megyei já­tékvezetők labdarúgó-mérkő­zés. Huszonegyedikén délelőtt 10-kor ünnepi közgyűlést ren­deznek a sportkör 75 éves fennállása alkalmából a nagy községi tanács dísztermében 1130-kor Monori SE MTK- VM női kosárlabda-mérkőzés, több válogatott játékos rész­véteiével (a gimnázium sza­badtéri pályáján), 13.30-kor nemzetközi mérkőzés: Ferenc­városi Vasutas—Osztrák ESV Telegrafia (Bécsi vasutasok). Délután 3 órakor Monori ser­dülők—Törökbálinti serdü­lők bajnoki mérkőzés, fél öt­kor Monor I.—Törökbálint megyei I. oszt. bajnoki mér­kőzés. Köszönetét mondunk mindazok­nak. akik drága fértem és édes* aoánk. Koblencz János és nagy- aoánk. Kiss József temetésén Mo­doron megjelentek, sírjára koszo­rút. virágot helyeztek, részvétük­kel bánatunkat enyhítették. A gyá­szoló család.

Next

/
Oldalképek
Tartalom