Pest Megyi Hírlap, 1976. augusztus (20. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-18 / 195. szám
Szerelik, mossák a buszokat A 20-as Volán monori főnökségének műszaki telephelyén naponta végeznek különböző javításokat, szereléseket a hozzájuk tartozó kocsikon. Baranyi István gépkocsivezető az elkopott gumikat cseréli ki. A járművek tisztántartásáról is itt gondoskodnak. Burján János és Kopp Péter gépkocsivezetők a busz ablakait mossák. Ifj. Fekete József felvételei MOHOMIDfXE i A P E SÍ M E.GY El HÍRLAPKÜL ON.KIA D'/Á S A XVIII. ÉVFOLYAM, 195. SZÁM 1976. AUGUSZTUS 18., SZERDA Borsó, mustár, lucerna Hétszáz vagon vetőmag exportra A külföldi partnerek elégedettek Az elmúlt esztendőben nagy ] exportforgalmat bonyolított le a. Vetőmagtermeltető és -Értékesítő Vállalat monori központja. Üzemeiből mintegy 700 i vagon jó minőségű vetőmagot 1 szállítottak külföldre. — Az idén hasonló a hely- , zet — tájékoztat Rónai János 1 tisztítási osztályvezető. A tőkésországokba több mint 400 vagon vetőmagot szállítunk, zömmel fajta- és étkezési borsót, mustárt és kis mennyiségben konyhakerti vetőmagvakat. Kiemelt feladatunk eleget tenni exportkötelezettségeinknek. A szocialista országokba 300 vagon vetőmagot szállí- . tunk. Nagy gomdot fordítunk a nemzetközi követelmények betartására. — Milyen vetőmagot készítenek elő a monori üzemben? — Fajta- és étkezési borsót, lucernát, mustárt, több tisztítógépen is. A magvak tisztasága gyakorlatilag 100 százalékos. Étkezési borsónál az egyöntetűség, a jó küllem a követelmény. Ezt szigorúan be is tartjuk. Partnereink, az angol Hurst, az NSZK-beld Van Wawere, a holland Nunheim, évről évre vásárol tőlünk vetőmagot. Az idén tanulva az elmúlt évi tapasztalatokból, a nyugatnémet Zoellner cégnek a mustárt nem fólia bélésű zsákban szállítjuk, mert abban befülled a vetőmag. A cég már el is küldte saját zsákját. — Akadnak-e reklamációk? — Mint mondottam, az elmúlt esztendőben 700 vagon vetőmagot exportáltunk. Partnereink elégedettek a vetőmaggal. Ha agy-egy észrevétel, kifogás érkezik, arra nagyon odafigyelünk, hiszen a világpiacon nagy a kőnkuírencia. Csali egyet említek: az elmúlt év őszén paradicsom-vetőmagot exportáltunk, amit a tőkés partner azzal a kifogással vett át, 'hogy a mag héjrészes. E vetőmagot már fémzároltam kaptuk a termelő gazdaságtól, nem bontottuk fel, úgy továbbítottuk. Az idén hét vagon paradi- csommagot exportáltunk, s már jó előre gondoskodtunk róla, hogy a mag piros héját a szeleíőgépen kivegyük, s a legenyhébb kifogás se merüljön fel. Szeretnénk elérni, az elmúlt évhez hasonlóan, hogy december 15-ig teljesítjük exporttervünket. Ehhez, a munkaerőhiány ismert gondjait tekintve, nagy erőfeszítéseket kell tennünk! II. J JEGYZET Türelmethnkedők Nemegyszer előfordult már, hogy a gyömrői vasútállomáson a várakozó autóbusz reggel megvárta ugyan a Budapestről érkező vonatot, a másikat, az ellenkező irányból jövőt azonban nem. Panaszkodnak a mendeiek, akik így jó néhányszor lemaradlak a Monorra induló buszról, hogy elkésnek munkahelyükről emiatt a négy-öt perc miatt. Ilyenkor azután választhatnak: vagy ők várnak négyöt percnél jóval többet a következő járatra, vagy kiállnak autót stoppolni az út szélére, könyörögni, vegye fel őket egy Manor felé tartó gépkocsi... Ez azonban semmiképp sem lehet megoldás. Türelemre kellene inteni a buszjáratok türelmetlen vezetőit ... —zs— Hiba feltárás - hmiás Az öregek napközi otthonában Sülysápon az öregek napközi otthonának lakóit nemrég kedves meglepetés érte. A Gel- ka szerviz dolgozói modern, négysávos magnetofonkészülékkel ajándékozták meg az idős embereket. Azt is megígérték, hogy ezentúl nemcsak a magnetofont, hanem az otthon televíziókészülékét is szívesen megjavítják, ha valami baj éri. E jó hír hallatán ellátogattunk a napközi otthonba. Az idős embereik a tágas ebédlőben épp a magnó mellett ültek, és kedvenc dalaikat rögzítették a szalagra. Klafter bácsi éppen háromstrófás szlovák dalt énekelt, majd többen régi magyar .népdalokat dúdoltak a mikrofonba. — Nagyon jó itt — mondta egy alacsony néniké: —, így hát nem csoda, ha reggelenként idesietünk, mert jól érezzük magunkat. — Minden kedden délután — mondták a többiek — nagyon várjuk dr. Gáspár István főorvos látogatását. A doktor recepteket ír, vérnyomást mér, megkérdezi, kinek mi a panasza. A mindig vidám, 82 éves Kiss Lajos bácsi három kilométert gyalogol naponta a sápi községi-észtől a napközi otthonba: — Én is beneveztem a kocogómozgalomba! — mondta mosolyogva. — Bizony érzem, hogy ez a kis séta jót tesz nekem, erősít. A konyhában dolgozó ICe- cser Istvánná mondta el, az udvarban a kút vize olyan rossz, hogy a KÖJÁL véleménye szerint még az edények mosogatására sem alkalmas. Ezért az ivóvizet a közeli vendéglőből. a mosogatáshoz szükséges vizet pedig a harmadik szomszédból hordják, kannákkal. Legnagyobb örömükre azonban a tanácselnök megígérte, hogy még a jövő héten bevezetik a szomszédos orvosi központból a vizet a konyhába. Kecser Istvánné még megemlítette, hogy nemrég a járási hivatal egészségügyi osztályától hárman tekintették meg az otthon helyiségeit, az evőeszközöket és a használati tárgyakat. Mindent a legnagyobb rendben találtak. Ma- gócsi Istvánné, az ellenőrzés vezetője azonban megjegyezte. hogy az idős emberek részére feltétlenül szükséges lenne egy zuhanyozó építése. Ivrátky László A Földmérő és Talajvizsgáló Vállalat szakemberei több éves kutatás és kísérletsorozat alapján újfajta roncsolás- mentes épületvizsgálati módszert dolgoztak ki. Lényege, hogy a hősugárzást alakítják látható képpé, ami gyakorlatilag abból áll, hogy különleges műszerrel felfogják az infravörös sugárzás elektromágneses jeleit, s ezeket megfelelő közvetítéssel, a televízióhoz hasonlóan, a monitor képernyőjére vetítik. A felvevőkamerával mínusz 30 és plusz 70 fokos hőmérsékleti értékek között kis hőfokváltozások is kimutathatók. A tárgyak hidegebb felülete sötét, melegebb részei pedig világos képet adnak. A termovíziós készülékkel az épületszerkezetek megbontása nélkül teszik láthatóvá a betonba ágyazott vasbetéteket, megtalálják azokat ahő- fizikai rendellenességeket, amelyek páralecsapódást, tehát beázást vagy a tapéták alatt falpenészesedést okoznak, s ugyanígy derítik fel a panelek közötti hézagtömítés hibáit, azokat a repedéseket, hézagokat, amelyeken át megszökik a meleg. MŰSOR MOZIK Maglód: Ballagó idő. Mo- nor: Mr. Majestyk. Nyáregyháza: Az ég velem van. Ve- csés: Gyorsított eljárás. MŰVELŐDÉSI HÁZAK Péteri: 18—22-ig hangstúdió (felvételkészítés). Men- de: 18—21-ig József Attila ifjúsági klub. Betonjárda épül Ebben az évben mintegy 4 kilométeren építenek új betonjárdát a vecsési tanács költségvetési üzemének munkásai. Toli ílkozások A falu legszélső háza Vasad hosszú, poros utcáján ballagok. A Petőfi utca szép, nagy hazakkal indul neki pár kilométeres, nyílegyenes útjának. Balra az élelmiszerbolt ajtaja ásít a 1 késő délelőtti napsütésben, a kocsma előtt kerékpárok dőlnek a falhoz. Nézegetem a számtáblákat az egyre kisebbedő házak falán — hosszú még az út. Motor fékez mellettem. Nagyot fáról a porban, gazdája a bukósisak szíját oldozgatja. Rámköszön, s azt mondja: mi már ismerjük egymást! Mentegetőzöm, nem emlékszem, a neve sem idéz régebbi találkozást. Keresek egy idős vasadit, akiről a régi időkről beszélgethetnénk — mondom. A távolba mutat, egy idefehérlö, hosszú paraszt- házra — ahová igyekszem. A motor hátsó ülésére invitál, de eszébe jut: tud ő egy idős parasztemberről, nagyon jó ismerősök, attól sok mindent megtudhatok, amire kíváncsi vagyok. Bubrovszki Szilárd hát kalauzomul szegődik, ketten nyitjuk a rozzant kis ház léckerítésébe vágott kaput. Egyedül Vadul csahol egy láncra vert fekete kiskutya az udvar végében, amikor a tornácra érünk. Csak jó néhány hangos jónapot után nyílik a konyhaajtó. Borostás, alacsony öregember jön elénk, bizalmatlanul nézeget, s közös ismerősünk hiába igyekszik rábeszélni; üljünk le, beszélgessünk, csak ingatja) a fejét. Könnyes lesz a szeme, amikor végre szól: — Nem beszélgetek én már. nem emlékszem én már, ne haragudjon ... Visszaballagunk az utcára. Bubrovszky Szilárd is mentegetőzik: persze, gondolhatta volna ... Nagy bánata van az öregnek, a felesége után nemrég temette el az egyetlen fiát, azóta nehéz szóra bírni. Meglengeti a szél a kertben a magasra nyúlt kukoricák leveleit, port szitál a tornác meszelt oldalára. Továbbmegyünk. Az emlékek A Szabadság út Gsévharaszt felé vezet. Jó, szilárd bekötő út. Elhagyjuk a rózsával beültetett kerteket, a csinos házakat, kiérünk már a faluból, amikor Szüle Lajos háza előtt döccen a motor. Szálfaegyenes, derűs arcú, idős ember jön elénk. Nem ritka itt a vendég, nem is olyan régen a vasadi úttörők egymásnak adták a kilincset. Arról faggatták Szüle Lajost, hogy is volt, amikor először látta meg a felszabadítókat. Ugyanis — lévén az övé a falu legszélső háza — valóban ő találkozott először a szovjet katonákkal. Barátságos, szépen berendezett lakásba invitál a gazda. Ö is egyedül él — mégsem magányos. Fia, gyakran látogatja, menye, az a „kedves asszony”, szinte mindent elvégez a háztartásban. Nincsenek nagyon messze a szomszédok sem ... — Születésem óta vasadi vagyok. Szeretem a falut, hetven éve is elmúlt már, hogy itt élek. Arra a napra azonban különösen jól emlékszem, amiről már a kis úttörők is any- nyit kérdezgettek. Nahát, nem akármilyen nap volt az.., November elsején Pesten jártam a bátyámmal. A Nyugati pályaudvaron felszálltunk a monori vonatra, amikor egyszer csak kiabálnak: „riadó!” Nem is tudtam hirtelen, miért. A bátyám sírva fakadt. —, Itt vannak az oroszok. Pesten... — mondogatta. — Elindult már a vonat, de Monorról nem ment tovább. Hazagyalogoltam Vasadra. Másnap, másoalkán, úgy hárem-négy óra között mentem át a szomszédba, mert malacot vágtunk, elkértem a pörkölőt. Ahogy jövök vissza, látom ám, hogy jön az úton egy délceg, jó derék szovjet tiszt. Azt is észrevettem, hogy oldalt, az árokban meg fegyverrel követik a közlegények, tízen, tizenöten. Piros csillag volt a sapkájukon. Megálltam, ők is megálltak. Csak annyit tudtam kérdezni: — Ruszki? — Da! Ruszki! — mondták nevetve. — Hívtam a szomszédból Csizmadia Józsi bácsit, aki jól tudott oroszul, ő magyarázta el aztán, hogy a faluban nincs egy szál német sem, Mo- noron vannak... Ezek a katonák voltak az elsők, akik bejöttek Vasadra. Késő este aztán hallottam, hogy ugat a kutyám. Kopogtak, bejöttek a katonák. Megvacsoráztak, a felségem buktát sütött, s mentek tovább. Utánuk azután jöttek az autók, tankok egész éjszaka ... Hazafelé A Szabadság út két oldalán új házak épültek, új kerítések frissen festett rácsain csillog a napfény. Azon a régi novemberi éjszakán az útról a sódert lesodorták a tankok, a nehézgépkocsik. Most szembe jön velem egy Zsiguli, hátsó ülésén két szőke apróság ül. Integetnek. Koblencz Zsuzsa, MAGLÓD Tornaterem a községnek Munkaszüneti napokon is serényen dolgoznak a tornaterem építői. Legyen a sport valóban tömegmozgalom. A kívánság valóra válásához azonban többek között egy tornaterem szükséges. Így gondolkodnak Maglódon, ahol nagy lendülettel, az egyik honvédségi alakulat KlSZ-tagjainak segítségével épül az 1. szr iskola tornaterme. Alapterülete összesen 554 négyzetméter lesz, amiből 352 négyzetméter maga a csarnok. Tanítás után — ahogy a község vezetői mondják — az egész község ide járhat tornaórára. A nagy csarnokot úgy építik, hogy politikai és kulturális programok megtartására is alkalmas legyen. Színpadot is fel lehet majd állítani az egyik végében, s négyszáz em[ bér részére alakítható ki nézőtér. | A tervek szerint ebben az ! évben elkészül a főcsarnok és j a melléképületek, jövő évre j csak a belső szerelési munkák i maradnak. A főhomlokzat nyolc, úgynevezett pajzsablak lesz. A rajtuk elhelyezett, fémlemezből készült figurák a különböző sportágakra, a sport történetére és a sport honvédelmi vonatkozásaira is utalnak. Az építkezés fő kivitelezője a maglódi Universal Tsz, a tetőszerkezetet a maglódi Vasipari Vállalat készíti, a nyílászáró-szerkezeteket a Vas- és Fémipari Szövetkezet. L. L. HETVENÖT EVES AZ MSE A jubileumi sportesemények programja Augusztus 19-én 18 órakor koszorúzási ünnepség a temetőben az elhunyt sportolók sírjainál. Húszadikán, 13 órakor Monori SE—Budapesti Építők ökölvívó-mérkőzés, 14.30-kor Monori SE—Budapesti Spartacus birkózómérkőzés, valamint több válogatott birkózó bemutatója, 16 órakor Monori öregfiúk—Pest megyei játékvezetők labdarúgó-mérkőzés. Huszonegyedikén délelőtt 10-kor ünnepi közgyűlést rendeznek a sportkör 75 éves fennállása alkalmából a nagy községi tanács dísztermében 1130-kor Monori SE MTK- VM női kosárlabda-mérkőzés, több válogatott játékos részvéteiével (a gimnázium szabadtéri pályáján), 13.30-kor nemzetközi mérkőzés: Ferencvárosi Vasutas—Osztrák ESV Telegrafia (Bécsi vasutasok). Délután 3 órakor Monori serdülők—Törökbálinti serdülők bajnoki mérkőzés, fél ötkor Monor I.—Törökbálint megyei I. oszt. bajnoki mérkőzés. Köszönetét mondunk mindazoknak. akik drága fértem és édes* aoánk. Koblencz János és nagy- aoánk. Kiss József temetésén Modoron megjelentek, sírjára koszorút. virágot helyeztek, részvétükkel bánatunkat enyhítették. A gyászoló család.