Pest Megyi Hírlap, 1976. augusztus (20. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-15 / 193. szám

/ A vccsési Ferihegy Tsz.l. számú kertészetében 15 hektá­ron már leszedték a káposztát. A még fejlődő töveket Erdélyi József és Újvári János nap mint nap öntözi. Ifj. Fekete József felvétele A FALVAKAT JARVA Amerről a felszabadítók jöttek HOGYAN SZÜLETNEK AZ UTCANEVEK ? Levelet címezve, a borítékra helységnevet, utcanevet és ház­számot írunk ... Ismeretlen községben, városban sétálva az utcanévtáblákat fürkésszük. A felszabadulást követően, de különösképpen az utóbbi 10—15 év alatt járásunkbán is gomba mód szaporodtak a csa­ládi házak a frissen parcellá­zott telkeken. S e házsorok képezte új utcákat nevekkel látták, látják el a községi ta­nácsok. ★ — A tanács végrehajtó bi­zottsága vitatja meg, illetve fogadja el a javasolt utcaneve­ket — mondja Szuhányi Fe­renc, a mendei tanács vb-tit- kára. — Hallhatnánk néhányat az utóbbi évek utcaneveiből? — József Attila, Rákóczi, Csokonai, Arany János, Lenin, Bem József, SAgvári Endre utcákat említeném hirtelenjé­ben, legutóbb pedig Sziklai Sándorról és Gagarinról ne­veztünk el új utcákat. — Vajon egyedül gondolja ki, javasolja elfogadásra az utcaneveket? — Nem, a Hazafias Népfront helyi aktivistái, a művelődési ház igazgatója, a tanácstagok utcanévjavaslatait is figyelem­be veszem, örömmel fogadom. Szívesen említem meg Kővári Józsefet, aki községünk múlt­jának és újkori történelmének egyik legjobb ismerője, szinte bizonyos, hogy az általa java­solt neveket kapja majd Szent Islván-telepünk három utcája. — Uícanévügyben találko­zott-e már a lakosság rosszalló megjegyzéseivel ? — Ez idáig még nem ... A mendeiek tehát megismer­ték, elfogadták az új utcaneve­ket. 'ir És Üriban? Járásunk e hely­ségében is nagyon sok családi ház épült, új házsoraival, ut­cáival egyre terjeszkedik *a község. — A község lakói bizonyára jól emlékeznek még arra az időre, amikor a községen vé­gighúzódó, kanyargó utca a Fő utca nevet viselte. Más utca nem is volt még akkor Úri­ban. A telekparcellázások, a tanácstagi körzetek kialakítása után a település áttekinthető­sége érdekében szükségessé vált az utcanevek rendszere­zése, amely az 1950-es évek végén kezdődött el — mondja Brecsok Illés, Űri tanács­elnöke. — A helybeliek és a kör­nyékbeliek úgy mondják, hogy Úri a szép nevű utcák köz­sége. — Ennek igazán örülünk — mosolyodik el a tanácselnök, s hozzáteszi: — Utcaneveink adományozásakor elsődlege­sen mégsem a szép hang­zású, csengésű neveket ke­restük ... Azt is, persze, de sokkal inkább az ut­cára jellemző „apróságokat” vagy a hozzájűk fűződő köz­ségi eseményeket. Ezért kapta a Monor—Gomba irányából bevezető községi út a Vorosilov utcanevet, ezen jött és haladt át felszabadító katonáival Vo­rosilov marsall. Ez egyben köz­ségünk leghosszabb utcáia is. A tanácselnök tovább so­rolja az utcaneveket: Bartók Béla, József Attila, Hold, Nap­sugár utca... — A Napsugár utca a domb­tetőn, a futballpálya mellett húzódik, itt süt legtovább a nap, és ezért kapta a nevét. Igen találó nevet visel a Hold utca, amely meglehető­sen keskeny, fáktól árnyékos, mindig homályos része a köz­ségnek. Másutt több kis utca találkozik csillagszerűen, ezért kapta egyikük a Csillag köz nevet. Szép nevűek a községrésznyi Pacsirtatelep utcái: Rózsika, Liliom, Szél utca ... — Úriban az északnyugati széljárás az uralkodó, ám a kellemetlen hideg szelet sok­kal inkább érzik a dombtetőn épült Pacsirtatelep lakói; egyik utcájuknak ezért is adták a Szél nevet... ★ Persze azt még Úriban is kevesen tudják, hogy a Ne­felejcs utcát valójában nem a szép virágról nevezték el. Mi­vel a község lakói vendégsze­retők, vendégmarasztalók, az idegent visszavárók, emlékez­tetőül kapta a községből ki­vezető út a Nefelejcs nevet. Azt viszont az Úriba először látogató idegen is tudja, hogy a Víztorony teret hol kell ke­resnie. Jandő István A feladatokból a vasad.; Kossuth Szakszövetkezet is n-aigy részt vállalt magára. Kedvezményes sertés- és anyakoca kihelyezési akciót indított, sőt takarmánnyal is rendszeresen ellátja a háztáji gazdaságokat. Ebben az év­ben például összesen 32 hektár tavalyi telepítésű lucernát mért ki a jószágtartóknak. Jelentkezőikben nem volt hiány, elsősorban 800 és 1200 négyszögöles parcellák talál­tak gazdára, négyszögölenként 3 forint térítésért. Azóta a háztáji ólakban nevelt sertés­állomány jelentősen gyarapo­dott, s ha a folyamat nem las­sul, rövidesen elérik a két év­vel korábbi darabszámot. MŰSOR MOZIK Ecser: Hogyan fojtsuk víz­be...? Gyömrő: Némó kapi­tány és a víz alatti város. Hét­fő: A Sakál napja. Gomba: Vörös kányafa. Maglód: Egy királyi álom. H: Ballagó idő. Mende: Ballagó idő. H: Egy királyi álom. Monor: Válás előtt. H: Mr. Majestyk. Nyár­egyháza: Az ég velem van. H: Az ég velem van. Pilis: Zon­gora a levegőben. H: Halha­tatlanok. Tápiósáp: Kutyahű­ség» Űri: Gawein és a zöld lo­vag. H: Gawein és a zöld lo­vag. Üllő: Babaház. H: Bosszú a bércek között. Vecsés: A sze­relmes Blume. H: Gyorsított eljárás. Matiné: Kincskereső lnsködmön. MŰVELŐDÉSI HAZAK Gyömrő: 18 órától a II. Rá­kóczi Ferenc ifjúsági klub fog­lalkozása. Mende: 18—21-ig József Attila ifjúsági klub fog­lalkozása, 18 órától a nagy­teremben a Mendei Pávakör bemutató előadása. Péteri: 9— 12-ig MlISZ-klubfoglalkozás, 16—18-ig hangstúdió, 16—20-ig nyugdíjasklub. Ecser: 18.30-tól 22-ig ifjúsági klub. Ha elromlik A tévénézés elmarad, he­lyette kényszerű program kö­vetkezik: a takarítás. Előve­szem a porszívót, bekapcso­lom. Mintha megunta volna, hogy folyton csak a port nyelje, lassan, erőlködve in­dul a motor, furcsa hangja eleinte fel sem tűnik. Egy perc múlva azonban égéit szag terjeng a szobában. Kö­rülnézek s akkor veszem ész­re, hogy a porszívó rakétává alakul át. Motor felöli nyílá­sán rövid kékeslila lángcsóva csap ki, mind nagyobb lesz. Már csak azt várom, mikor emelkedik magasba az egész készülék. Néhány pillanat múlva azonban sötétség borul a lakásra. Odaboíorkálok a heverőhöz, elégedetten nyúlok el. Most azután kipihenem magam az alatt az egy-két hét alatt, amíg mindkét készülé­ket sikerül megjavíttatni. A járásbeli olvasók számára valószínűleg ismerős képlet. Ha a lakásban valamelyik elektromos készülék, háztar­tási kisgép elromlik, komoly aggodalmat okoz: sikerül-e megjavíttatni s mikorra, kivel. Ideiglenes helyen Egy-két hete Monoron az arra járók rémülten vették tu­domásul, hogy a GELKA Ady úti felvevőhelyének ajtaját végleg bezárták. — Sajnos, sokan még ma sem tudják, hogy a felvevő­hely nem szűnt meg, csak. el­költözött, pedig hirdetményt is kifüggesztettünk. A panasz­bejelentő ládikáról sem vesz­nek tudomást, csak szidnak minket — mondja Novák Já­nos megbízott fiókvezető. A FÜSZÉRT Vállalat volt irodá­jában, a Kossuth Lajos utcá­ban beszélgetünk az egészség­ház mellett. — Hogyan kerültek ide? A MÉH-telep régi helyén épül az új szerviz, sajnos elég lassan. A GELKÁ-n belüli • • Öntözik a vecsési káposztát szervezeti változások minden­esetre gyorsabbak, így vált lehetővé, hogy az Ady úti he­lyiségből elköltözve itt már je­lentősen bővíteni tudjuk a te­vékenységi körünket. Mit jelentenek az említett szervezeti változások? Még az elmúlt évben hatá­rozták el a GELKA központ­jában, hogy Pest megye is ön­álló kirendeltséget kap. Mikor ez a terv megvalósult, lehe­tőség nyílt arra is, hogy olyan fontos és eddig rosszul ellátott területek, mint például a mo- nori járás is önálló fiókszer­vizt kapjanak. — Ezért tehát a beruházás. De miért vásárolták meg a FÜSZÉRT volt épületét? Országos raktár Monoron — Számunkra is örömhír, hogy itt lesz a GELKA köz­ponti erősáramú alkatrész­raktára. Ez azt jelenti, 1977, január 1-től nem kell többé a monoriak és a környékbeli falvakban lakók hibás készü­lékeit máshova szállítani. Helyben javítjuk, s mivel itt lesz az alkatrészraktár is, te­hát lényegesen hamarabb kap­ják meg, mint azelőtt. A GELKA monori fiókszer­vize tehát egyelőre ideiglenes helyet kapott. Ez azonban nem jelenti azt, hogy lassan vagy több hibával dolgoznak. Kép­zett műszerészeik a bejelenté­sek nyomán járják a falvakat, s ha lehetséges a helyszínen javítják meg a hibát. Ha pe­dig be kell szállítani az el­romlott tévét, porszívót vagy rádiót, a tulajdonos egyelőre még izgul, mikor készül el. Január 1-től azonban minden megváltozik, ígérte a fiókve­zető. Reméljük, igaza lesz. (v.) Orvosi ügyelet Gombán, Bényén és Káván: dr. Pénzes János. Gyomron és Péteriben: központi ügyelet (Gyömrő, Steinmetz kapitány u. 12., telefon: 26). Monoron és Monori-erűőn: központi ügyelet (Monor, Petőfi Sándor u. 30„ telefon: 407). Menüén: dr. Józsa András. Maglódon és Ecseren: dr. Gábor Zsuzsa (Maglód). Pilisen, Nyáregyhá­zán, Csévharaszton és Vasa­don: dr. Illaniczí Elemér (Pi­lis, Rákóczi u. 13.). Sülysápon és Úriban: dr. Sass János. Ül­lőn: dr. Koncz Lajos. Vecsé­sen: dr. Németh Gábor (Sza­badkai u. 31.). Ügyeletes gyógyszertár: Mo­noron a Fő téri, Vecsésen a Halmy-telepi. Ügyeletes állatorvos: dr. Bu­gár József (Vecsés, állami gaz­daság). Beteg állatok bejelentése a járás területén: szombaton 12- től 17 óráig és vasárnap reg­gel 8-tól 17-ig (13-tól 15-ig ebédszünet!) Monoron, a Fő téri gyógyszertárban, egyéb időpontban az ügyeletes állat­orvos lakáscímén. Kedvezményes akció Vasadon Az utóbbi években más köz­ségekhez hasonlóan Vasadon is csökkent a sertástenyásztési líe-dv. A kistermelők úgy lát­ták, hogy nem éri meg hóna­pokat kínlódni egy-egy jó­szággal, amíg hízó lesz belőle. Hozzájárult ehhez, hogy egy­re nehezebben tudtak megfe­lelő mennyiségű és minőségű takarmányt szerezni, s nehéz­kes, esetenként bonyolult volt az értékesítés. Ez a jelenség természetesen nem maradhatott észrevétlen. A község vezetői a tanulságo­kat összegezve elhatározták, olyan intézkedéseket tesznek, amelyek hozzájárulhatnak a tenyésztési kedv újbóli fellen­dítéséhez. PEST M fc G Y E l' H í R l A P-K 0 L Ó.N KIADÁSA XVIII. ÉVFOLYAM, 193. SZÁM 1976. AUGUSZTUS 15., VASÁRNAP Központi alkatrészraktár a Kossuth utcában Uj, nagyobb teljesítményű tELKA-szerviz épül a járás ellátására Ferde csíkok húzódnak a tévé képernyőjén. A hangszó­róból géppuskaropogáshoz ha­sonló hangokat hallani, aztán egy villanás, pukkanás és a készülék elnémul. Üllői citerások A raüvcsztelep vendégei lesznek Cselekvő részvétel, közösségi élmények... Csütörtök estéken zene- és énekszótól hangos az üllői mű­velődési ház klubszobája, ahol ez év elejétől a népdalt, a nép­zenét szerető citerazenekar tartja próbáit. Járásunkban — akik ismerik — „az üllői cite­razenekar” néven tartják szá­mon az együttest. A valóság azonban az, hogy hátuk kö­zül csupán Polákovics György és Sóti Mihály üllői, Vi­rág László Ócsárol, Pe- remiczkó István Nyáregyházá­ról, Pataki István és Kovács József pedig Budapestről jár a próbákra, s áldoz fel a csütör­töki két órákért még kettőt, amit utazással tölt. Kedvtelésük a zene Az alapító tagok — Poláko­vics György, Sóti Mihály, Vi­rág László — 1975 januárjától játszanak együtt, a másik há­rom citerás személye az eltelt idő során többször változott, a próbák helyével együtt. Népzene szeretetük sokkal több a kedvtelésnél. Naponta fizikai munkát végeznek, s hobbyjuk, de nyugodtan mond­hatjuk, létszükségletük is a népdal, a népzene művelése, ápolása, tanulása. A csütörtöki utazásokon, próbákon kívül Pataki István, Polákovics György és Virág László a bu­dapesti harmadik kerületi Ál­lami Zeneiskola népzenei ta­gozatán Béres János tanártól tanulja a húrok pengetésének titkait. A citerákat Polákovics György és Sóti Mihály készí­tette. Külön színt ad az álta­luk előadott népdaloknak a basszuscitera hangja. Alkalmi hallgatóság Másfél év egy együttes életé­ben rövid idő, ám ez a csoport több sikeres fellépés után már bemutatta műsorát a magyar, a kölni, s a Les Angeles-i rádió­ban is. Az elmúlt csütörtökön bené­pesült próbatermük. Otthon, kedvtelésből játszók, akik sze­retnének közéjük tartozni, az ifjúsági klub néhány tagja és a zene csábító hangjaira beté­vedt utcai járókelők hallgatták végig a próbát, mely tulajdon­képpen rögtönzött bemutató is volt. Népdalcsokraik nagy si­kert arattak az alkalmi közön­ség körében. Felső farkasára mennek Reméljük, hogy a citeraze­nekar üllői próbáit, működé­sükéit siker koronázza majd. Legközelebb augusztus 20-án lépnek nagyközönség elé a me­gyei alkotmánynapi ünnepsé­gen, előtte, augusztus 18-án pe­dig a Nagy István Művésztelep vendégei lesznek Felsőfarkas- don. b. e. Mindenki segít Munkatársai nem hagyták cserben A munkakönyv adatai sze­rint 1945 augusztusa óta dol­gozott a monori magtisztító üzemben. Kovács Mihály születése óta néma. Zsákrázóként kezdte. Rezzenetlen arccal dolgozott, de szeméből sugárzott a hűség. A rendkívüli ragaszkodás ha­totta át az életét. Gépmunkás lett, finom, kifejlesztett érzék­kel kezelte a gépet, vagon­számra zsákolta a jó minőségű vetőmagot. Vezetői, munkatár­sai, Szőnyi Gábor, László Sán­dor, Karsai Sándor, Burján Sándor nagy elismeréssel szól­tak munkájáról. Amikor vég­leg átkerült a zsákolok brigád­jába, nem is ágáltak ellene a „nehéz emberek”. Sok tréfával, humorral át­szőtt próbának vetették alá. Kovács Mihály értette a tré­fát, visszakacsintott társaira. Azok befogadták, megszeret­ték. Százkilós zsákokat cipelt, háta meggörnyedt, míg hosszú vagonok sorát ürítette ki tár­saival. A vasbeton raktár ned­ves, huzatos lépcsője kiszívta erejét, ő azonban olyan vi»’t, mint a szíj. Ellenállt a téli fagynak, a dermesztő hideg­nek. Egészsége azonban meg­sínylette a terhelést, érszűkület következtében meg kellett vál­nia munkahelyétől, amelyhez pedig nagyon ragaszkodott. Az egyik lábát térden felül le kellett vágni, hogy életben maradjon. Átvészelte a nagy műtétet. Hazakerült Monorra, az Árpád utcai kis családi házba. Az olimpiai közvetítést itthon nézte végig a televízión. Mindenki együttérez vele, munkahelyének szakszervezeti bizottsága televíziót ajándéko­zott számára, a József Attila brigád tmk-sai szerelték fel. Rendkívüli segélyt kapott. Sor­ban látogatják vezetői, Burján Imre szb-titkár, Petries Jó- zsefné és volt munkatársai. A gyógyulás nehéz perceit enyhítik az együttérző baráti szavak. Kovács Mihály gesz­tikulál, kezeivel beszél, érteni lehet szívből jövő háláját, el­feledkezik elvesztett lábáról, csak kezének váratlan, tétova mozdulatai állnak meg egy pil­lanatra a levegőben, ahol érző idegeivel lábát keresi. Munkahelye nem hagyta cserben. A pártalapszervezet vezetői is készülnek hozzá. A szocialista brigádok össze­fogva, segítségüket ajánlották fel a magatehetetlen néma fér­finak, hogy visszataláljon a megszokott környezetébe, visz- szatérjen már-már elvesztett életkedve. ' Hörömpő í l t

Next

/
Oldalképek
Tartalom