Pest Megyi Hírlap, 1976. augusztus (20. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-14 / 192. szám
1976. AUGUSZTUS 14., SZOMBAT mVsrtt « . xMdtm Vasárnap a községért Augusztus 15-én, vasárnap, a pomázi nagyközségi tanács a tömegszervezetek és a lakosság bevonásával társadalmi munkát szervez. A széles körű akció során a község kül- és belterületén levő utakat teszik rendbe, árkokat tisztítanak és a felgyülemlett szemetet szállítsák el a köz- utakról. A Vár utca felső részétől a HÉV-állomásig megtisztítják a Dera-patak mindkét oldalát, gyomtalanítanak, csinosítják az utcákat, járdákat, rendbe teszik a vízelvezető árkokat. A reggel 7 órától délután 5 óráig tartó nagyszabású társadalmi munka után műsoros esttel záAják a napot. A műsoros est színhelye a községi víztartály mellett levő szabad térség. ){""''"""**'"*'*"*S"'*S**"*SSSSSSS**SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSSSSSS*SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSS 5 ' ■ 'C ■ '■ • 'x• ír .: • ví - : "?V ' v . :.- •»■ ß v—> x» yn /i/i /i rw f ^ vn ■v * y", ■: ' t ■ - •A-,’ •;•* v Tanulságok — aratás után Segítették egymást a munkában A múlt vasárnap — mint megírtuk — megyeszerte befejezték az aratást és a gabona betakarítását. Az elmúlt napokban a Dunakanyar Termelőszövetkezet gépei már Pilisszántó Pilisszentkereszt és „S/uha prí mise” Gazdag program a szlovák nyelvművelő táborban Első látásra az ember azt gondolja, hogy a pilisszent- kereszti általános iskolában már elkezdődött a tanítás, hiszen gyerekekkel találkozik a folyosón, a tanári szobában pedagógusok beszélgetnek, a tantermekből gyermekzsivaj szűrődik ki. Aztán, ha egy kicsit jobban körülnéz és érdeklődik, megtudja, a szünidő még javában tart, csupán arról van szó, hogy ezekben a napokban az iskola adott otthont a járási szlovák nyelvművelő olvasótábor lakóinak. Ha bekukkant az osztálytermekbe, ott sem a szokásos iskolai kép fogadja: ízlésesen berendezett hálószobákat, bábszínpadot, játéktermet, kiállítótermet talál, a folyosón pedig a gyerekek által rendezett könyvkiállítás anyagát nézheti végig. Megemlékezés, „partizánként" Szivek József, az olvasótábor vezetője kalauzol végig a termeken, közben munkájukról, a legérdekesebb programokról beszélgetünk. — Huszonnyolc felsőtagozatos tanuló vesz részt a táborozáson, többségük pilisszent- kereszti gyerek, de Pilisszent- lászlóról, Pilisszántóról is vannak itt táborozok — mondja a kísérőm. Miközben végigjárjuk a tábort, Szivek Józsefhez többször is odajönnek gyerekek különböző kérésekkel, és a társalgás természetesen mindig szlovák nyelven folyik. — Nyelvművelő tábor a miénk, tehát a foglalkozások nyelve is szlovák. A kötelező tantervi anyagokra építve, új történelmi, irodalmi és egyéb ismereteket is nyújtunk a gyerekeknek. Hogy csak egy példát mondjak, ezekben a napokban emlékeznek meg a szlovák nemzeti felkelés évfordulójáról. A vasárnap megrendezett akadályverseny történelmi keretét a fasizmus elleni felkelés eseményei adták, a gyerekek szlovák partizánokként vettek részt a „küzdelemben”. A szülőkkel együtt t — Nagyon gazdag a tábor programja. Emeljen ki néhány jelentős eseményt, foglalkozást. — Szerencsés helyzetben vagyunk, mert az Igazságügyi Minisztérium pilisszentkereszti üdülőjében hatvan általános iskolás üdül. Csehszlovákiából jött, szlovák anyanyelvű gyerekek. A nyelvművelésnek ezt a lehetőségét is felhasználjuk, közös programokat rendezünk. Eljöttek hozzánk az ismerkedési estre, közös sportversenyekre, gyalogtúrára hívtuk meg őket. Vasárnap a Csehszlovák Kultúrától kapott szlovák filmeket vetítettünk. Ellátogatunk Budapestre, a Csehszlovák Kultúra Házába, Dobogókőre, Esztergomba és Visegrádra. Ma jön el hozzánk író—olvasó találkozóra Fila- delfi Mihály Békés megyei nemzetiségi költő. Alt Gyula, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének munkatársa a szlovák nyelv műveléséről, a továbbtanulás lehetőségeiről beszélget majd a gyerekekkel A legielentő- sebb politikai eseménye a tábornak a fórum lesz. A járási hivatal, a szlovák szövetség munkatársai, a három község vezetői jönnek el a gyerekekhez eszmecserére, ahol a járást, a községeket érintő kérdésekről adnak tájékoztatást. Táborzáráskor pedig a szülőkkel együtt értékeljük a végzett munkát. Mesemondók, szavalok Amíg a táborvezetővel beszélgetünk és várjuk az író— olvasó találkozó vendégeit, a gyerekek sem tétlenkednek. Tegnap délután a bábszakkör egy szlovák népmesét mutatott be a tábor lakóinak. A bemutató olyan jól sikerült, hogy most, a várakozás idején a kis művészek átmentek vendégszerepelni a szomszédos óvodába. Az apróságoknak is bemutatják jól sikerült műsorukat. Természetesen szlovák nyelven. Mi pedig közben két, a délutáni mesemondó- és szavalóversenyre készülő pajtással beszélgetünk. Glück Zoli most fejezte be a nyolcadik osztályt, szeptemberben már a budapesti szlovák gimnáziumban tanul tovább. Eddig mindhárom nyári táborozáson részt vett. — Milyen verssel lépsz fel a versenyen? — Jonas Záborszky: Sluha pri mise című tréfás versét adom elő. — Mit jelent a cím magyarul? — Szolga a tálnál. — Mi tetszett neked a táborban eddig? — Találkozás a szlovák pajtásokkal, az akadályverseny, és a pilisszentkereszti ásatásoknál tett kirándulás. Heinrich Kati most megy majd nyolcadikba, második alkalommal van itt a táborban. A szavalóversenyen Isza- kovszkij szovjet költő Szovjet harcos sírjánál című versét adja elő szlovák nyelven. Rendezték - a gyerekek — Nekem is az akadályverseny tetszett nagyon, de szépek voltak a filmek is, különösen az 1831-es koleralázadásról szóló film története ragadott meg. Persze még sok mindent lehetne elmondani a táborról, de helyszűke miatt nincs mód erre. Csupán egy dolgot szeretnék említeni. Ä tábor megnyitóján részt vett vendégek kicsit csodálkoztak, hogy egyik tanterem üres, a népművészeti kiállítást nem találják sehol. Nos, a titok nyitja egyszerű. A tábor szervezői nem rendezték be előre a kiállító- termet. A gyerekek feladata lett, hogy a könyvkiállítás és a népművészeti terem anyagát összegyűl tsék és rendezzék. Nyakukba vették hát a falut, szülőktől, rokonoktól, ismerősöktől szedték össze hangya- szorgalommal a régiségeket, a népművészeti anyagokat, az évszázados múlt használati tárgyait. Az eredmény nem maradt el: némi felnőttsegítséggel takaros kiállítást hoztak össze. Közben megérkeznek az író—olvasó találkozó vendégei, köztük Filadelfi Mihály költő. A tábor folytatja munkáját, hogy maradandó él- ményt . adjon minden résztvevőnél!. Pilisszentiászló egyéni gazdaságaiban learatott gabona cséplésénez fogtak hozzá a du- nabogdányi Ü ttörő Termelő- szövetkezet gépei Visegrádon dolgoznak. Természetesen a szövetkezetekben folyamatosan megkezdték a tarlók szántását és nagy ütemben végzik a másodvetéseket is. Főleg az öntözhető területekre telepítenek csalamádét. Lind Elvirával, a járási hivatal mezőgazdasági osztályának vezetőjével az idei év terméseredményeit összegezzük. — Legkorábban az Óbuda és a dünabogdányi Úttörő termelőszövetkezet fejezte be az aratást, majd a pomázi Dunakanyar Termelőszövetkezet. A legnagyobb vetésterülettel rendelkező, tahitótfalui Kék Duna Szakszövetkezetben vasárnap ért véget a munka. Az Óbuda és az Üttörő szövetkezetekből két-két kombájn segítette betakarítani a termést a szigeten levő szakszövetkezetnek. A munka szervezése és ütemezése jó volt, az elmúlt hetek esős, változékony időjárásának ellenére minőségi veszteség nélkül sikerült elvégezni mindenütt a betakarítást. A dünabogdányi Úttörőben 203 hektárról, a tahitótfalui Kék Dunában 967 hektárról, a pomázi Dunakanyarban 474 hektárról és az Óbudában 178 hektárról takarították be a gabonát. — Milyen volt a termés? — Tavaszi árpából az Üttörő, őszi árpából a Dunakanyar, búzából az Óbuda ért el a vártnál jobb termésátlagokat. A járás szövetkezetei összesen 410 vagon gabonát adtak át a felvásárló vállalatnak. Az átadott gabona jelentős részét a Budapesti és Pest megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat szentendrei kirendeltsége vette át. A rossz, esős időjárás miatt, mivel itt nincs szárító, Budapestre, a Soroksári úti átvevőhelyre is szállítottak gabonát a szövetkezetek. Az aratás idején a vállalat állandó ügyeletet tartott. — Tarlóhántás, másodvetések? — A learatott táblákon azonnal megkezdék a szántást, a különböző talajmunkákat. Az aszályos időjárás miatt a szövetkezetek a tervezettnél nagyobb területeken vetettek zöldtakarmányt. Az Úttörő 70 hektáron, a Kék Duna 114 hektáron, a Dunakanyar 75 hektáron vetett takarmánynövényt, csalamádét A Kék Duna Szakszövetkezetben, a szigeten 70 hektár napraforgót is vetettek. Tanévkezdésre megszépülnek a város iskolái Még nem száradtak meg a frissen festett falak a tantermekben, még vannak iskolák, óvodák, ahol javában dolgoznak a munkások. Csiszolják a parkettát, mázolják az ajtókat, ablakokat — folynak a belső karbantartási munkák, hogy szeptemberben, a tanévkezdéskor szép, tiszta, kicsinosított osztálytermek, tanári szobáig folyosók fogadják a bevonuló gyereksereget és a nevelőket. Marosvölgyi Lajosáé, a városi tanács iskolagondnoksá- gának vezetője elmondotta, a kivitelezők már júniusban dől goztak az iskolákban, óvodákban, és időben végeznek is mindenütt. Több mint 300 ezer forintot költött a gondnokság a nyáron a tanács felügyelete alá tartozó oktatási intézmények belső csinosítására. A Lenin úti általános iskola Mária utcai épületében negyedmilliós költséggel központi fűtést is szereltek. A karbantartás mellett új berendezéseket, szemléltetőeszközöket is vásárolnak az iskoláknak. Nem csak a kivitelezők ügye volt Az alkotmány ünnepé, e átadják a budakalászi óvodát A szentendrei járási pártbizottság 1974. májusában elfogadott, a népesedéspolitikai határozat járási tennivalóit rögzítő intézkedési tervében ezt olvashatjuk: „Sürgető feladat Budakalá- szon a 115 személyes új óvoda felépítése, valamint a meglevő községi óvoda bővítése. Határidő: 1976. december. Felelős: a tanácselnök, valamint a Lenfonó- és Szövőipari Vállalat vezérigazgatója.” Ható: idő előtt Közeledik december, elkészül-e határidőre az új óvoda? Dorojcsák László, a községi pártbizottság titkára és Karsai Miklós tanácselnök igennel válaszolnak a kérdésre. Sőt! Már a kitűzött határidő előtt átadják az új létesítményt. Méghozzá az alkotmány ünnepére, tehát közel fél évvel a kitűzött határidő előtt. Szeptemberben aztán végleg birtokukba veszik a legilletékesebbek, a budakalászi óvodások. — A budakalászi tanács költségvetési üzeme építi _ az óvodát. Eddig hatmillió forintba került az építése. További egvmillió forintra lesz még szükség, hiszen különböző berendezési tárgyakat kell venni, a kerítés elkészítése, az udvar rendezése is pénzbe kerül. A Lenfonó- és Szövőipari Vállalat egymillió forintot adott az óvodára. Az építkezésnél sok segítséget kaptunk a vállalatoktól, különböző szervezetektől, a még szükséges egymillió forintot is főleg társadalmi összefogással termetjük majd elő — mondták. Társadalmi munkában — Most összegezzük az óvodaépítés társadalmi munkáinak végeredményét. Már a tervezés is részben társadalmi munkában készült. Faragó János. a költségvetési üzem vezetője a tervezés során 80 ezer forint értékű társadalmi munkát végzett. Az ÉM Kőfaragó- és Szobrászipari Vállalat követ szállított az építkezéshez. A leszállított kő ára 50 ezer forint. A Dunakanyar Termelőszövetkezettől is ingyen kaptuk a sódert. A községben élő, nyugdíjas villanyszerelők, valamint a Lenfonó egyik szocialista brigádja társadalmi munkában elvállalták a villanyhálózat szerelését. A takarítást gvári asszonyok, a Béke és az Egység szocialista brigád tagjai végzik majd el. A költségvetési üzem dolgozói az építkezés időszakában két kommunista szombaton is szorgoskodtak az óvodában. A községi pártbizottság kezdeményezte sok fáradozás meghozta gyümölcsét. Augusztus 19-én, a járási központi ünnepségen adják át Budakalász új büszkeségét, a társadalmi összefogással épült szép és korszerű oktatási intézményt, az óvodát. A BLTORKIALLITAS MARGÓJÁRA Egy hét alatt majdnem egymillióért — Hónapok óta járom a várost, és nem találok sehol egy bútorüzletet. Tessék mondani, hol van itt a közelben bútorüzlet? *— kérdezem Szép Margittól, a városi tanács osztályvezetőjétől. — Budapesten és Vácott — hangzik a felelet. A tréfának is beillő válaszra csak szomorú ténymegállapítás következhet: Szentendrén nincs bútorüzlet. A gyorsan fejlődő városban sorra épülnek a lakások, az üdülőövezetekben egyre-másra szaporodnak a hétvégi házak, a régi lakásokban is gyakrabban cserélik a bútort, vagy a meglévőhöz vesznek egy-egy korszerűbb darabot. Bútorüzlet viszont nincs. Illetve a bevásárló központ Iparcikk boltjában Színes kövek a sírhantokon Miről beszélnek a szentendrei szerb temető emlékei? A Balatoni Intéző Bizottság egykori oszlopos tagja, Margit- tay Richárd — Eötvös Károly emlékezetes balatoni körutazásától eltérően — többször körbejárta a Balatont. Mindent felkutatott, mindent lejegyzetelt, ami érdekes volt, ami figyelemre méltó volt, és amivel az általános érdeklődést a Balaton iránt felfokozhatná, E jeles kutató fölöttébb alapos és sokrétű búvárló ember lévén, még a Balaton környéki temetőket sem hanyagolta el, és sok-sok érdekes felfedezésével gazdagította a jövőt. így például Balatonudvardi környezetével kapcsolatban egyebek között leírja: „...régi református temetője máris nyújt a Balaton-vidéken másutt nem látható érdekességeket. Itt ugyanis a XVIII. század elejéről való, körülbelül I méter magas, szívalakú, régi sírkövek sorakoznak egymás mellett, o'v módon, hogv a szívalakú kő hegye a földbe volt rejtve, s az epitaphium a felső, szélesebb részt tölti ki,” mintegy szimbolizálva azt, hogy az elhunyt érdemei a szívekbe vannak beleírva ...” Miért is idézem ezt? Valamikor régen elkísértem Velyko Petrovity neves szerb írót Egerbe. Az írott szónak nagyszerű mestere nagyon szerette ezt a várost, különösképp a szerb templom környezetének városnegyedet. Egy sor írasa- ba beleszőtte a csodálatosan szép környezet és hangulat képét. Kerülgetve a nagyszerű és hangulatos görögkeleti templomot, valósággal földbegyökerezett a lábam, mikor a szívalakú sírkövek — úgy, ahogy Margittay leírta — egymás után következtek a templom árnyékában. Sajnos, a síremlékek oly annyira mohosak voltak, hogy feliratukat bajos volt kibetűzgetni. Aztán nem is mertem avatatlan kézzel a kövekhez nyúlni. Egy későbbi országjárás során elgyönyörködtem a magyarországi gótika egyik ragyogó gyöngyszemében, a ráckevei orthodox keresztény-gö- rögkeleti szerb templomban. A két félkezem ujjainál szinte alig többet számlál a leapadt egyházközség mai híveinek száma. Hát itt is a templom körüli ősi temetkezőhely hívta fel a figyelmet. És itt is a sír- hantok fölött méternyi magas szívalakú sírkövek kezdtek lassan és feltartóztathatatlanul elsüllyedni az elhanyagolt temetőkertben. A harmadik felfedezés: szentendrei. Mikor Szentendrén, a nagy lokálpatrióta Gyurica meghalt, én is kikísértem utolsó nyughelyére. És itt is, szertartás közben, a mohfedte, szívalakú sírkövek sorozatának szépsége bűvölt meg. Ott már történetesen kezem ügyében fényképezőgép volt, és a mellékelt felvételit most láthatják olvasóink. Miután a balatonudvardi és a három szerb temető kivételével nem 'tudtam értesüléseket szerezni, mely szerint másutt is előfordulnak szívalakú sírkövek, ezúton hívom fel az esetleges összefüggésekre a néprajzosok figyelmét. Hiszen nincs őszintébb és meg- hatóbb búcsúztató és emlékeztető a szívnél. Dániel György árusítanak bútort, de eléggé mostoha körülmények között. Az üzletben ugyanis sok min- ; den kapható: gyermekjáték, üveg, porcelán, hangszer, sportfelszerelés, különböző háztartási cikkek, gépek s ki tudja felsorolni, mi minden. Itt szorítottak helyet a bútoroknak is. A vevő azt veszi meg, amit éppen meglát a boltban, a választék — a bemutatás szerény lehetősegei miatt — korlátozott. A raktár nagyon messze van az üzlettől, a raktáron levő, hullámpapírba csomagolt, összerakott bútorhalmazból csak zsákbamacska módon lehet vásárolni. A közelmúltban a Pest me; gyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat szentendrei boltja a városi tanács segítségével vásárlással egybekötött bútorki- állítást rendezett a Bajcsy- Zsilinszky úti általános iskola három osztálytermében. A kiállítás iránt megnyilvánuló óriási érdeklődés még az ötlet gazdáit, a rendezőket is meglepte. Az egy hétig nyitvatartó kiállításon a szentendreiek 933 ezer forint értékű bútort vásároltak! A kiállítás sikere újabb ötletekre ösztönöz. A városi tanács illetékesei elmondották, hajlandók területet biztosítani raktár építésére a Kőzúzó utcában, az iparvágány mellett. Ott fel lehetne építeni egy’ hangárszerű épületet, raktárt, és ez valóban mind a szállítás, mind pedig a raktározás gondjait enyhítené. Ha azonban egy kicsit mesz- szebbre nézünk, még bútorüzletet is építhetnének a Kőzúzó utcában — természetesen ez nagyobb anyag* ráfordítást igényelne. Az új bútorüzlet azonban nemcsak a város lakóinak bútorvásárlási gondját oldaná meg. hanem a környező községekben élőknek is nyújtana vásárlási lehetőséget. Mindehhez az kell, hogy az illetékesek is megbarátkozzanak ezzel — a bútorkiállítás sikere nyomán született — gondolattal. Az oldalt írta: Kiss György Mihály