Pest Megyi Hírlap, 1976. július (20. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-02 / 155. szám
VÁC I NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRL4 tP KI ILÖNKI ADÁSA A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁ C VÁ ROS RÉSZÉRE 1 XX. ÉVFOLYAM, 155. SZÁM 19*6. JULIUS 2., PÉNTEK Megőrizni a hagyományokat, továbbfejleszteni a nemzetiségi kultúrát A váci járásban lakó emberek közül sokan születésük után először szlovák vagy német szót hallottak anyjuktól, apjuktól. Még ma is számos olyan közösség akad, amelyben a lakosok többsége őrzi a nemzetiségi hagyományokat, s beszéli anyanyelvét. A nemzetiségiek élet- és munkakörülményeiről, kultúrájuk megőrzésének lehetőségeiről gyakran tárgyalnak a helyi és a járási pártszervek ülésein. Az a cél, hogy minél több maradjon meg az értékekből, hogy minél biztosítot- tabbak legyenek a nemzetiségi nyelvet beszélő emberek kulturálódásának, művelődésének további lehetőségei. Barát Endrével, a váci járási pártbizottság első titkárával, a terület egyik országgyűlési képviselőjével, e témáról beszélgettünk. A nemzetiségiek számuknak megfelelően dolgoznak' a helyi, valamint a járási tanácsi es párttestületekben. Például Ácsán, Vácrátóton, Kóspalla- gon nemzetiségi családból származó embert választottak meg tanácselnöknek, illetve párttitkámak — mondotta Barát Endre. — A járási pártbizottságnak és a megyei tanácsnak is van arról a területről nemzetiségi képviselője, Deszk Jánosné személyében. A helyi önkormányzati szervekben a tanácstagok egyharmada nemzetiségi. A váci járás egyik országgyűlési képviselője, Dival- di Béláné, Vácrátótról, ugyancsak szlovák nemzetiségű. — A nemzetiségi községben mit tesznek azért, hogy a lakosok, különösen a fiatalabb nemzedék tagjai ne felejtsék el anyanyelvűket? — Az intézmények, utcák, terek magyar feliratai mellett ott vannak a szlovákok is. Legfontosabb feladat biztosítani a lehetőségét annak, hogy minél több munkahely legyen e községekben, a község tagjainak ne kelljen elköltözniük. A nemzetiségi nyelv tanításában és a nyelvtudás továbbfejlesztésében jók az eredmények. Már az óvodákban is tanulhatják a gyerekek p szlovák, másutt a német nyelvet, és a felnőttek számára is szerveznek nyelvi továbbképző tanfolyamokat. Jó példa erre a németek lakta Nagybörzsöny. Sokakban felmerült az elmúlt években, hogy a kétnyelvűség nem akadályzza-e a gyermek tudati fejlődését? Azóta megbizonyosodhattak arról, hogy éppen ellenkezőleg, ki-ki csak hasznát .veszi az életben a kétféle kultúrának. Az iskolákban már több mint ötszáz gyerek tanul szlovákul, legutóbb Kóspallagon vezették be, a szülők kérésére, a második idegen nyelv oktatását, ár. Selmeczy Lorándné szlovák tanárnő irányításával. A legtehetségesebb gyerekek számára, nyáron már másodszor nyitnak szlovák nyelvi olvasótábort. — Pest megyében az utóbbi években több Sikeres nemzetiségi népi együttes alakult. Másutt összegyűjtötték a sajátos múlt emlékeit. A váci járásban is. — Ácsán a közelmúltban létesítettek szlovák tájházat, sa gazdag kiállításnak már eddig is számtalan látogatója volt. Biztos, hogy a példát máshol is követik. Örvendesen fellendült a nemzetiségi tánccsoportok, énekkarok tevékenysége. Püspökhatvanban például felelevenítették a régi lakodalmas szokásokat, de megemlíthetjük a Nagybörzsönyi napok műsorait is. A püspökhatvaniak úttörő néptánccsoportja bekerült a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége által rendezett seregszemle országos döntőjébe is. Jó úton haladnak a sződi, a galgagyör- ki, a csővári nemzetiségi kul- túrcsoportok, a járás községeiCsak fiataloknak Pályázat a DCM-ben Díjátadás: november 7.én A Dunai Cement- és Mész- mű KISZ-bizottsága mellett működő Fiatal Műszakiak és Közgazdászok Tanácsa, a gyár vezetőségével egyetértésben pályázatot hirdetett a váci gyár 35 éven aluli, legalább technikusi végzettségű fiataljai részére. A pályázat nyolc témában jelöli meg a feladatokat, melyeket az egyénileg vagy csoportosan részt vevő pályázóknak meg kell oldaniuk: a IV-es kemence gázelemzőjének mintavevő helykiképzése, állásidő- és üzemviteli elemzés, egy kiválasztott főgápcsoport- ra, racionalizálási megoldások keresése a nehéz fizikai műnkéül megkönnyítésére és az élőmunka megtakarítására. kemence tengelybe állításra meg. bízható, könnyen megvalósítható módszer kidolgozása, a tányérosadagoló szintről megbízható és jól látható jelzés kialakítása a darukezelő részére, a kiürült bunker feltöltése miatt, klinkerhűtők utáni surrantok portalanítására megoldás, folyamatos mintavételezés szállítócsatornákból, kőbányai mészkövek vizsgálata az alkalmazott gyári technológia szempontjából. A felsorolt témákon kívül, hasonló jelentőségű aktuális, egyéb gyári probléma megoldásával is lehet pályázni. A megoldások, a pályázattól függetlenül, újításnak is beadhatók. A beérkező pályázatokat szakemberekből álló bizottság bírálja el, s háromezer, kétezer és ezer forintos díjakat ítél oda. A díjakat a november 7-i ünnepségen adják át. Cs. L. ben mindig nagy siker kíséri a szlovák szövetség által rendezett nemzetiségi esteket, tavaly több szlovák együttes is ellátogatott a nemzetiségiek lakta községekbe. — Milyen további feladatokat kell megoldani? — Több községi könyvtár nem rendelkezik még elég szlovák nyelvű irodalommal, s ha van is belőle, a könyvtáros általában nem Ismeri a nyelvet. nem tudja ajánlani a könyveket sem. örvendetesen megnőtt viszont a szlovák nyelvű- Ludové Novini olvasótábora. Néhány községben azt tervezik, hogy a Hazafias Népfront helyi klubjában szlovák nyelvű foglalkozásokat is tartanak. Még több segítséget akarunk adni a járás ' nemzetiségi együtteseinek. — A nemzetiségi kultúra fejlesztésében jól .beváltak a nemzetiségi találkozók. Sor kerül-e az idén is ilyen összejövetelekre? — Szobon már hatodszor rendezik meg a járási nemzetiségi találkozót, melyre most is meghívnak szlovák vendégeket. Ott mutatják be legújabb műsoraikat a járás nemzetiségi együttesei is. Űj színfoltot jelent a járás kulturális életében az őszi Galgamenti napok. Az első sorozatot tavaly rendezték meg a Galgamenti községek, nagy sikerrel, több mint ötezer ember rész- vételéyel. A már most megkezdődött szervezés a biztosíték arra, hogy az idén is rangos lesz a kulturális esemény. Alt Gyula Kitüntetettek A betegek gyógyításáért Kovácsié s Fér értené könyvespolcán most nem a megszokott, ideggyógyászattal foglalkozó szakkönyvek sorakoznak, hanem olyanok, amelyek a gyermekápolás egyszeregyét tanítják. Persze, nincs szó „pályamódosításról’’, az ideg- gyógyászat főnővére semmi pénzért se lenne hűtlen osztályához. Most is, amikor gyermekgondozási szabadságon van, sűrűn vendég a kórháziban, munkatársai között. A főnővér Ha valaki azt képzeli, hogy aki főnővér s ráadásul az ideg- gyógyászaton dolgozik, afféle szúrós tekintetű idős hölgy, bizony, kellemesen csalódik. Ennek a fiatalasszonynak a szeméből, az arcáról csak úgy sugárzik a jókedv, de még a környezetére is átárad a vidámság. Talán azért is szeretik annyira munkatársai. — De mi is a dolga a főnővérnek, ha éppen nem kisbabáját neveli? — Összekötőkaipocsnak kell lennie az orvosok, a nővérek és a betegek között. S ezt néha nem is olyan könnyű megvalósítani. Ha a főnővér nem jól végzi a dolgát, annak,végső soron minden betege kárát látja. Meg kell szerveznie a nővérek beosztását, napi tennivalóit, ellenőriznie kell, hogy a betegek megkapják-e aiz előírt gyógyszert. S mint mindenütt, az idegosztályon is mindennap történik valami előre nem látható. Ha olyankor a főnővér nem talál gyors megoldást, rosszul vizsgázik vázétól, nővértársai, de elsősorban a betegek előtt. — Hogyan lesz valaki jó fö- nővér? — Valószínűleg úgy, mint minden más pályán. Ha szereti és érti a szakmáját, tiszteli az embereket, becsületesen elvégzi a dolgát, akkor nincs is a munkájára panasz. Ha beosztottjai vannak, akkor ugyanezt kell tőlük is elvárnia, és segíteni abban, hogy eleget tehessenek a követelményeknek. Mint a legtöbb olyan munkahelyen, ahol sok nő dolgozik, a váci kórházban is nagyon nehéz azoknak a munkatársaknak a pótlása, akik szülési, gyermekgondozási szabadság ra mennek. Arra is akad pél da, hogy elfeledkeznek a táAnyakönyvi hírek Született: Gaszt József és Kurucz Éva: Éva, Gutpintér Tamás és Lengyel Margit: Tamás, Páricsi Lajos és Bécsi Erzsébet: Katalin, Tóth László és Kiss Julianna: Éva, Kapuszta Pál és Schmuk Márta: Péter, Szarka Sándor és Britkó Margit: Andrea, Bérezel! István és Ormándy Julianna: Gábor, Fűrész János és Rózsafalvi Erzsébet: Györgyi, Szégner György és Guth Veronika: György, Tóth Bálint és Pető Zsuzsanna: Zsuzsanna, Vitális György és Vasi Gizella: György, Bánkúti István és Muka Alojzia: Judit, Fehér György és Márton Katalin: György, Getz Mihály és Fejér Éva: Roland, Sztru- hár Ferenc és Bacsa Marianna: Brigitta, Zala Lajos és Gödér Éva: Henriett, Básti János és Dúl Márta: Róbert, Budavári Attila és Batics Bernadett: Cecília, Gyenes Károly és Horváth Katalin: Zoltán, Revóczi József és Marton Erzsébet: Attila, Teknős Mihály és Kovács Anna: Tünde, Urbán János és Bíró Hona: Andrea, Zachar István és Vasas Julianna: Zsuzsanna, Baksza Lajos és Bíró Erzsébet: Bernadett, Krszteka- nits György és Bodó Ilona: Kornél, Szabó Benő és Mo- csai Edit: Bernadett, Tóth Zoltán és Pamozi Györgyi: Tímea nevű gyermeke. Házasságot kötött: Lőrinczy László és Csadi Márta, Temesvári Miklós és Szabados Rozália, Márton László és Pozsgai Ildikó, Bakos Béla és Eckhardt Katalin, Pollák Mihály és Czente Éva, Kosdi Péter és Mártái Julianna, Kovács József és Barnóki Katalin. Vácott hunyt el: Szabó Jánosné Petrik Erzsébet (Főt), Fézler Sándor (Vácduka), Borsik Margit (Vác, Március 15. tér 7.), Völcz Józsefné Fu- rulyás Rozália (Vác, Haraszti E. u. 4.), Pálfi Fergncné Török Terézia (Vác, Attila u. 16. ), Bakos Imre (Főt), Farkas Vince (Göd), Bartók Ida (Galgagyörk). Mit játszik a Madách mozi? JúL 2—1.: A gerolsteiní kaland (a sikeres zenés magyar filmvigjáték felújítása). — Szombaton 15 és 21 órakor: Üvegház (amerikai film, 18 éven felülieknek). — Vasárnapi matiné: A tizedes meg a többiek (magyar film). — Júl. 5—7.: A rivális (színes, szinkronizált francia film). vollevőkről. A váci Szőnyi Tibor Kórház, úgy látszik nem tartozik ezek közé, hiszen Ko- vacsics Ferencné, az ideggyógyászat 'fiatal nővére, mint lapunk 4. oldalán hírül adjuk, tegnap vette át a vezetői javaslatára neki adományozott Az egészségügy kiváló dolgozója kitüntetést. Sok ezer ember orvosa — Az orvos legyen mindenütt orvos — így hangzik dr. Gulyás Zoltán váci üzemi és körzeti orvos hitvallása. Reggel 8 órakor az építőipari szövetkezetben kezdte a rendelést. Ütközben meglátogatta néhány fekvő betegét, tízkor vette fél a fehér köpenyt a hajógyárban. Délig a szokásos üzemorvosi teendők, majd fél óra ebédszünet, otthon. Tizenkettőtől háromig, a Klein Károly utcai körzeti orvosi rendelőben tartottak felülvizsgálatot. Három és fél négy között akadt egy kis ideje beszélgetésre, de utána ismét zsúfolt a program. így megy ez napról napra. Immár lassan két éve 7—8 ezer ember egészségének őre. Főállásban az egyik alsóvárosi körzet és a hajógyár orvosa, de a szomszédos körzetben is helyettesít. Épp azon a területen, ahol született, ahol nevelkedett. Mai pácienseivel együtt rúgta a labdát a Vásártéren, együtt horgászott a Dunán, együtt jártak iskolába, egymás keze alá dolgoztak a Bélésszövőgyárban. Ebből a gyárból küldték iskolába, tulajdoniképpen félig-meddig a diplomát is a gyáriaknak köszönheti. — Jó érzés földik között doktorkodni? — Amikor húsz éve ide kerültem, nem is nagyon hitték el, hogy orvos yagyok. Maradtam a szemükben az a szomszéd gyerek, aki jól rúgja a labdát. Aztán mégis megszoktak és úgy érzem, meg is szerettek. — Az alsóváros nem tartozik a könnyű körzetek közé. — Sok az idős, magára hagyott beteg ember, az orvos feladata ezért már nemcsak a gyógyítás, hanem a betegellátás megszervezése is. Szerencse, hogy Vácott önzetlenek az emberek, s ellenszolgáltatás nélkül is tömegesen vállalják a segítséget. S ezért, bizony, nem is kapunk mindig köszönetét. — Talán az üzemorvosi feladatok könnyebbek. — Az orvosnak napról napra úgy kell helytállnia, hogy nyugodtan nézhessen a tükörbe. Éppen a hajógyárban, üzemorvosi munka közben történt, hogy egy olyan régi iskolatársam jelentkezett magasépítési munkára, akiről gyerekkora óta tudom, epilepsziás. Vállalva a haragot, ellent kellett mondanom. Akad persze, más nehéz eset is, amikor beteg embereket kell könnyebb, esetleg rosszabbul fizetett munkára küldeni. Igaz, olyankor számíthatok a gyár vezetőire, akik nemcsak a paragrafusok, hanem a humánum szellemében döntenek. , Dx\ Gulyás Zoltánt, 20 éves üzemi és körzeti orvosi munkássága elimeróseként mint lapunk 4. oldalán szintén hírül adjuk, csütörtökön Érdemes orvos címmel tüntették ki. Csutak András Készül az irányítófülke A Magyar Hajó- és Darugyár váci gyáregységének kis- ha jóműhely ében, kooperációban készül a vállalat darugyáregysége részére az úszódaru felépítménye, azaz az irányítófülke. Csépányí Lajos felvétele 2601. Vác, Pf. 32. Bocsánatot kérek! Engedje meg a tisztelt szerkesztőség, hogy lapjuk hasábjain kérhessek bocsánatot a megyei Vendéglátóipari Vállalat zebegényi üzemegységének dolgozóitól. Az történt ugyanis, hogy június 27-én, vasárnap, fagylaltot és süteményt szerettem volna vásárolni, de csak a sört, bort és pálinkát árusító részleg volt nyitva. Igaz ugyan, hogy onnan át lehet menni a cukrászdába, de háromnegyed tízkor közölték velem, hogy azt a részt csak tízkor nyitják ki. Számomra már az sem volt eléggé érthető, hogy éppen abban az időben, amikor egymás után érkeznek a turistavonatok, miért tartják a cukrászdát zárva, de azért nyugodtan várakoztam. Előírás szerint, tízkor ki is nyitották a fagylaltot és süteményt árusító részleget, de akkor azt közölték, hogy fagylalt csak negyed óra múlva lesz. Érdeklődtem az üzemegység vezetőjétől, hogy miért kell várni, hiszen tele vannak a fagylaltos tégelyek, de válasz helyett szigorú rendreutasítást kaptam, nevezetesen azt, hogy ne zaklassam a dolgozókat. Utólag beláttam, csakugyan értetlenül viselkedtem, ezért ezúton kérek bocsánatot a zebegényi vendéglátóipari egység vezetőjétől és dolgozóitól. Himmer Lőrinc, Zebegény, Kossuth L. u. 30. A A * Tekintse meg Ön is LAKBERENDEZÉSI KIÁLLÍTÁSUNKAT A VÁCI MADÁCH IMRE MŰVELŐDÉSI HÁZBAN JÚNIUS 26-A ÉS JÚLIUS 10-E KÖZÖTT! Nyitva: naponta 10-től 19 óráig. OTP-iigyintézés a helyszínen. A kiválasztott bútorokra 20—30%-os árengedményt adunk.