Pest Megyi Hírlap, 1976. április (20. évfolyam, 78-102. szám)

1976-04-22 / 95. szám

Tavaszi tárlatok Gödi tájak a Mednyánszky-tcrembcn Tavaszi pezsgés a tárlatokon. A közönség hosszú sorokban áll képek, szobrok előtt. A meny- nyiségi növekedéssel párhuza­mosan új elgondolások is teret kapnak; költő és festő mutat­kozik be együtt, munkás mű­gyűjtők kollekcióját láthatjuk, megyei tájak képei feldolgozá­sait is szemlélhetjük a fővá­rosban. .Vásznak a Kis-Dunáról Számunkra jelentős a XX. kerületi képzőművészek tavaszi tárlata a Pesterzsébeti Mú­zeumban, Jelentős azért, mert sokan festik az itt élő alkotók közül a Kis-Dunát Ráckevétól Soroksárig. Ledniczky Gyula, az Angyali-sziget akvareliistá- ja, Bodnár Ede ezúttal újra a ráckevei szerb templom egyik festői változatát küldte be a kiállításra, Pánti Imre is a fo­lyót választja háttérnek. Bakallár József művei a tár­lat erősségét jelentik, mértéket. Szigorú rend uralkodik képein, az élményeket feszült szerkesz­tés véglegesíti. Tóth Menyhért ezúttal nem főműveivel szere­pel, de Kikiáltó-ia. esemény, szerzője méltán kapott magas állami kitüntetést. Bartl József ezúttal is jelentős értéket kép­viselő csendéletekkel mutatko­zik be. A festői anyag rangját mellettük még Darabont Ta­más és Lándori Angéla bizto­sítja. Bár a plasztika ezúttal csak Márkos Attila munkáira korlátozódik, a többi műfaj je­lenlétét Katona Áron Sándor tűzzománcai, Juris Ibolya ba- tikjai, Czetényi Vilmos színes- monotvpiái, Misch Ádám ran­gos szitanyomatai képviselik. A rézkarcban Lux Antalnak jut főszerep. A pesterzsébeti Csiliben > nyílt meg a munkás-műpárto- lók nagy jelentőségű kiállítása is. Mintegy huszonegy gyűjtő közel száz alkotását láthatták az érdeklődők: Bortnyik Sán­dor, Bartl József, Pásztor Gábor, Misch Ádám, Nagy B. István, Bakallár József és Csohány Kálmán műveit. Érdekesség­ként említhetjük meg, hogy Király János gyűjteményéből mintegy húsz Polák János-fest­ményt válogatott a zsűri. Polák ■munkásfestő volt, s valaha in­nen indult pályafutása. Inspiráló valóság A Mednyánszky-teremben láthatók a Gödön élő Uhrig Zsigmond festményei április Uhrig Zsigmond: Duna-kanyar végéig. Világa a Dunakanyar. Szentendrén született, Rudnay Gyula volt a mestere a Képző- művészeti Főiskolán. Szorgal­mas utazó, aki Bulgáriától Hollandiáig festői zsákmánnyal érkezett haza, de nap, mint nap képre hangolja környezete másként elomló értékeit. Phi­lipp Clarisse jegyzi meg mun­kásságáról: A festői értékek és a mindenkihez szóló, közvetlen előadásmód adja, hogy a kö­zönség és a kritikusok egyaránt nagyra becsülik, művészetét. Való igaz, hogy remekül is­meri a technikát, melyhez tisz­ta becsvágy, elmélyültség, szor­galom járul. Ez eredményezi életművének állandó lendüle­tét, meg nem szakított ívét. Sokoldalú tematikában, for­mai felkészültségben. A nagy­marosi táj, a horgásztanya, a holland kikötő, a delfti piac, a gödi patak, Verőce, az ősi láp, a rotterdami csatorna, a sume- ni török városrész, a szüret, a mátrai táj, a Balaton, az Ipoly, vagy az erdőrészlet; mind-mind vizsgálódásának tárgya. Fejlő­désének további állomása le­hetne Göd még alaposabb vi­zuális feltárása nagyobb mére­tű kompozíciókban. Szűkítve, a témát, így érhetne el még na­gyobb mélységet Uhrig Zsig­mond, Lira és ecset Szintén a hónap végéig várja vendégeit a Stúdió Galéria Tölg-Molnár Zoltán képeivel. Erős elvonatkoztatásokat lát­hat a szemlélő, s ezzel is illik megbarátkozni, hiszen ez a megközelítés is a festészet egyik lehetősége. Igaz, hogy csak az egyik, de Tölg-Molnár Zoltán szigorúan saját ösvé­nyén jár, rejtvényszerű művei, nek magas műgondja biztosíték a jövőre. Katalógusának képei­hez Tölg-Molnár Gábor versei társulnak, a testvére költemé­nyei. Ebből idézünk olyan so­rokat. melyek önmaguk hatá­rán túl a festményeket is jel­lemzik: kisöpört ég vagyok kezed fölött kószáló ujjaid csillagokra köt éjjelen fonod meg fényköteled szerteszét a szélben lengedezek. E költői, festői előkészület ígé­ri mindkettejük esetében a holnapot. Losonci Miklós Pest megyei rádióakció Sajtókonferencia a stúdióban Április 26-án a Pest megyei tanácsházáról jelentkezik a népszerű havi rádióműsor, a Sajtókonferencia. Az egyórás adás — mint már közöltük — Pest megye életével, fejlődé­sével, eredményeivel és gond­jaival foglalkozik. A műsor házigazdái Cser- venka Ferencné, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Pest megyei pártbizottság első titkára, és dr. Mondok Pál, a megyei tanács elnöke lesznek. A Sajtókonferencián ők vá­laszolnak majd országos na­pilapjaink és természetesen a Pest megyei Hírlap munkatár­sainak — valamint a műsor hallgatóinak — kérdéseire. A téma ezúttal nem kötött, a megyével kapcsolatos min­den kérdésre választ kapnak az érdeklődők, s melyekre a műsorban az idő rövidsége miatt nem kerülhet sor, a Pest megyei Hírlap hasábjain je­lenik meg április 26-án a fe­lelet. A műsor kezdete tehát áp­rilis 26-a, hétfő, este 7 óra 40 perc, s a Kossuth-adá sugá­rozza. A kérdéseket az adás ideje alatt és előtte — a rádió leg­frissebb információja szerint — déli egy órától műsorzárá­sig a 189—020, továbbá a 189—654-es telefonszámon várja a műsorvezető Petress István. Sok száz érdeklődő A napokban ismét megnyitotta kapuit a látogatók előtt a szentendrei szabadtéri Néprajzi Múzeum, ahol a Felső-Tisza vidéki tájegység népi építészeti épületeit és lakáskultúráját mutatják be. Koppány György (elvétele HETI FILMJEGYZET Blokád Jelenet a Blokád című szovjet filmből. Középen Mihail Uljanov, Zsukov szerepében. Ha egy háborús film címe­ként ez a szó áll, mindenki azonnal Leningrádra gondol. Valóban, a második világhá­borúban évekig körülzárt hős város átélte „a blokád” min­den szörnyűségét. Nem egy al­kotás — regény is, film is — készült már erről az időszak­ról, de még több mint har­minc év után is van mit el­mondani róla, van új, eddig még fel nem tárt oldala (em­beri, erkölcsi, katonai) a té­mának. Alekszandr Csakovszkij az egyik legismertebb regényt ír­ta — éppen Blokád címmel — Leningrád ostromáról és hő­sies védekezéséről. Mihail Jer- sov rendező most ezt a re­gényt filmesítette meg egy kétrészes alkotásban. (A for­gatókönyvet maga Csakovsz­kij és Arnold Vityelj írta.) Pontosabban: nem a regény lefilmezése ez a mű, hanem a regény témájából filmre írt alkotás. Megmaradtak nagyjá­ból a szereplői, s a cselek­mény vonala. De — és ez ter­mészetes — kibővült néhány helyszínnel, s magával a film műfaja kínálta lehetőséggel. A Blokád eredeti formájá­ban is tulajdonképpen króni­ka volt, az események tükre, regényszerkezetbe g , ágyazva, egyénített figurákkal, s tény­leges történelmi személyekkel, mint például Sztálin vagy Hitler, meg a náci és szovjet tábornokok. Ez a krónikás műfaj a filmen még erősebben érvényesül. Olyan az egész mű, mint egy nagy eposz, ál­landó hősökkel, akik különbö­ző viszontagságokon mennek át, s ha néha eltűnnek egy­egy fejezetben, csakhamar új­ra előbukkannak. Széles ívű mesélés és drámai elbeszélés keveredik a filmben, s mel­lesleg megtudunk néhány ér­dekes, új, vagy eddig nem na­gyon ismert tényt is. Példáé arról, hogyan kerül sor Voro- silov leváltására a várost vé­dő frontszakasz parancsnok tisztségéről, s hogyan került e helyébe Zsukov marsall. Ér­dekesek ezek a katonaportrék mert a tábornoki arc mögött fel tudnak villantani egy másikat: az emberit. Sajátosar. mutatja be a film Sztálir. alakját is a háború kezdetén és még előbb, a náci támadás előtti időszakban. Ezek a rész­letek szinte a történelmi do­kumentumfilm igényével ké­szültek, ezért nagyon is vár­ható, hogy a közönség különös érdeklődéssel fogadja majd a filmet. Már csak azért is, mert a fent említett érdekes tények mellett a film még igen jól elkészített harci jelenetekben is bővelkedik, s felvonultat néhány jól megfogalmazott fi­gurát is. Ami a forgatókönyv, de egy kicsit a rendező sze­mére is vethető: a film meg­lehetősen sematikusan ábrá­zolja a nácikat, főleg a veze- tőket^S igen jót tett volna a filmnek, ha valamivel tömö­rebb, rövidebb. A háromórás vetítési idő túl soknak tűnik. A Blokád abba a sorozatba tartozik, amelybe Jurij Ozerov híres Felszabadítás sorozatá­nak filmjei is: valóság, doku­mentum és az irói fantázia ötvözete. Tegyük hozzá: alap­jában véve érdekes, sikerre számot tartható ötvözete. A szerelmes Blume Borisz Godunov Muszorgszkij eredeti zenedrámája az Operaházban A XIX. század kimagasló ze­neszerző egyéniségének, Me- gyeszt Petrovics Muszorgszkij­nak, legjelentősebb operáját, a Borisz Godunovot újította fel, illetve mutatta be az Opera­ház. Ez a mű azelőtt Rimszkij- Korszakov átdolgozásában ugyanis már szerepelt a re­pertoáron, de most Muszorgsz­kij zenedrámáját az átdolgo­zás nélkül vitték színre. Mu­szorgszkij két változatban komponálta meg az operát. Ez­úttal mindkettő értékeit fel­színre kívánták hozni, a mű valamennyi képét eljátszották. A Puskin-dráma nyomán írt történet magva a nép és az uralkodó viszonya. A nép ke­resi a jó uralkodót, s Borisz, aki elhivatottságot érez, ígé­retet is tesz a koronázáskor. De bűntudata — gyilkosság árán jutott trónra — és a kö­rülmények meggátolják abban, hogy megbirkózzék a nehézsé­gekkel. Nem tudja önmagát legyőzni, hisz nem lehet egy­szerre cár és bűn télén ember; a kettő kizárja egymást. De nemcsak a néptől elidegene­dett hatalom bukása a tragi­kus, hanem az önnön sorsa irányítására képtelen népé is. ÄZ Operalláz meglehetősen hosszúra szabott előadása — részerényei ellenére — sem váltja bie a hozzáfűzött remé­nyeket. Egészét tekintve nem válik drámai operává, vagy hogy az eredeti elképzelésnél maradjunk: zenés népdrámává. Semmivel sem csökkentjük Muszorgszkij zeneszerzői zse­nialitását, ha azt mondjuk, nem véletlen, hogy a drama- turgiailag és hangzásbelileg csiszoltabb Rimszkij-Korsza- kov-féle átdolgozás hódította meg a világ színpadait. Most, igaz, megismerkedhettünk az eredeti Borisz számos értéké­vel. Ezek azonban inkább ze­netörténeti, zene esztétikai ku­riózumok. Muszorgszkij hang- szerelése töinör és nyers —eb­ben rejlik egyszerre érdekes­sége, ereje és egyben fogya­tékossága is. A színpadra állí- tók joggal bíztak abban, hogy a Bartókon nevelkedett közön­ség ma már érti és értékelni is tudja majd a mű születé­se idején még meghökkentő akkordokat, a gyakori ütem­váltásokat; azt az erőteljessé­get, melynek alapja a cicomá­kat nem tűrő gondolati hang­szerelés. Csakhogy ez a közön­ség nemcsak érti és értékeli, hanem — éppen Bartók nyo­mán — igényli is azt a sok összetevőből álló hangszer- és hangzatszólás-kultúrát, amely- lyel az eredeti mű adósunk maradt. Indirekt úton kiderült, hogy Rimszkij-Korszakov vál­tozata cseppet sem avult el; az átdolgozó gondosan kimunkált, felépített, valahonnét valaho­va vezető és oda elérő drámai­zenei folyamattá gyúrt Borisza komplexebb, színpadképesebb. Ennek az előadásnak a ren­dezői koncepciójáról már olyan látszólagos külső tényezők is vallanak, mint az egyes ké­pek sorrendje, a felvonás­beosztás és a mű befejezése. A rendező Mikó András három felvonásban játszatja az ope­rát. Az első — mely öt képet tartalmaz — igen hosszú. Eh­hez képest rövid a második felvonás; a két lengyel kép, melyet csak fokoz az első — a korábbi előadásokon joggal kihagyott — kép idegensége, „súlytalansága”. Az úgyneve­zett forradalmi képpel zárul az előadás, azzal a nyilvánvaló tö­rekvéssel, hogy a nép tragé­diáját helyezze előtérbe. A Bolond záró áriája, melyben elsiratja az újból megcsalt szenvedő népet, így kevés. Nem tud az aránytalanul elnyújtott előadás végcéljává kristályo- sulni. Borisz halála színpadi- lag is, dramaturgiailag is meg­felelőbb. A játék stílusát ezúttal is alapvetően meghatározzák a jelmezek és a színpadkép. For-. ray Gábor plasztikus elemek­kel kiegészített vetített dísz­letképei és Márk Tivadar sti­lizált ruhái idézik az ikonfes­tészet világát, sajnos, megle­hetős következetlenséggel. Ez a háttérvetítés egyszer díszle­tet pótol, másszor helyszínt jelez, vagy egyszerűen csak hangulatot. Előtte a díszletele­mek viszont reálisak. A reali­tást az ilyen típusú történelmi zenedrámánál nem lehet fele­más módon megidézni. A já­téktéren egy fekvő kereszt for­májú emelvény uralkodik — mintegy kiemelve a nép és a szereplők kálváriajárását. Elhelyezésével azonban gya­korta állja útját a szereplők­nek. csökkenti és korlátozza elsősorban a kórus mozgáste­rét. A világítás, a fényeffektu­sok olykor érthetetlenül ta­karékoskodva a meleg, erős színekkel, pódiumjátékká ala­kítják még a szabadban ját­szódó, legéletteltelibb képe­ket is. Nem véletlen, hogy a Borisz műfajaként gyakran a kórus­operát jelölik meg: az igazi főszereplő benne a nép, azaz a kórus. Az Operaház együtte­se jól oldotta meg megnöve­kedett feladatát. Valóban nem­csak háttere a történésnek, ha­nem cselekvő részese. Az operát ezúttal is kettős szereposztásban mutatták be. A címszerepben Faragó And­rás a bűntelenségért minden szalmaszálba megkapaszkodó uralkodót, Begányi Ferenc a családját szerető embert emel­te ki; mindketten kellő szí­nezéssel énekelték kényes szó­lamukat, Palcsó Sándor Bo­londja néhány jelenetbe sűrí­tett, tragikus igazmondás. A második szereposztásban kitű­nő játékkal kelti életre Sujsz- kijt, az álnok udvaroncot. Gri- gorij Nagy János alakításában a megtestesült hatalomvágy. Rozsos István álcárevicse mintegy bábként sodródik a történelemben. ICováts Kolos, illetve Ütő Endre Pimenje a szükséges súlyossággal jelenik meg a történet sorsdöntő ré­szeiben. Szőnyi Olga kicsit visszafogva, Takács Klára vi­szont melegebbre, érzőbbre formálja a nagyravágyó Mari­nát. A kisebb szerepet ének­lők közül Szabó Anitát (dajka) és a két Varlaamot: Szalma Ferencet és Hantos Balázst emelhetjük ki. Oberfrank Géza és Nagy Fe­renc, a két karmester egyfor­mán jól és biztos . kézzel irá­nyítja a színpadi játékot és a nehéz muzsikát. Dalos Gábor Nemrég egy román film (A színész és a vadak) kapcsán emlegettük a sikerfilmek di­vatteremtő erejét. Most itt egy új bizonyíték, ha más kategó­riában is. Paul Mazursky amerikai rendező kétséget kizáróan a nagy sikerű érzelmes film, a Love Story ihletésére írta és rendezte meg ezt a filmet. Fő­hőse, Blume, a jól kereső ügy­véd, a hányódások, letörések, zsákutcák sorozata után ugyanoda jut el, ahonnan el­indult: újra elveszi a felesé­gét, akitől elvált. Vagy ha el nem is veszi,> újra vele fog élni. Ez a „fordulat” már ma­gában is elég érzelmes. Hát még az út, ami idáig vezet! Mert közben az történik — s ez a válás kiindulási pontja —, hogy a jeles ügyvéd, aki mellesleg imádja a feleségét, és hat éve úgy élnek együtt, mint a galambok, nos, Blume úr ágyba bújik kétségkívül igen vonzó küllemű titkárnő­jével, amit felesége olyany- nyira rossznéven vesz (miután rajtakapta őket), hogy ő maga meg egy jámbor hippi, Elmo karjaiba „menekül”. Szóval: zsák a foltját... Persze, egy ilyen konfliktust csak pszi­chiáter segítségével lehet meg­oldani, különösen, ha Blume annyira szereti Ninát, volt ne­jét, hogy emiatt — hogy is mondjuk? — érzéketlenné vá­lik más nők bájai iránt, Nina Vigyázat, ' Makaróni western — így hívják szakmai zsargonban az Olaszországban potom pénzért leforgatott vadnyugati filme­ket. A most látható olasz- francia koprodukciót e filmek pedig csak „úgy” van jól a derék, jámbor hippivel, mert szerelemről aztán szó sincs, hiszen végeredményben ő is Blumét szereti. Ami abban is megnyilvánul, hogy amikor a volt férj egyszer meglátogatja, hagyja, hogy Blume megerő­szakolja (vagy úgy tesz, hogy ennek tűnjön az eset). És mi­vel hatévi házasság alatt nem lett gyerekük, mi sem termé­szetesebb, hogy az asszony most teherbe esik, de — mi­vel ő egy öntudatos nő — vál­lalja a gyereket, túlad a derék hippin és utánamegy a Velen­cében éppen bút felejtő Blu- ménak, hogy persze rögtön megtalálja, a nyakába borul­jon és kimondja: mégis ő az igazi, de nem akar újra a fe­lesége lenni, viszont vele fog élni, Amit Blume tudomásul vesz, de szemmel láthatólag lesz még egy-két szava az ügyhöz. Hamisítatlan, érzelgősség­től csöpögő történet, ráadásul ebben a szirupos stílusban. Szem nem marad szárazon a nézőtérren, s a film nem is tagadja, hogy pontosan ezt a hatást kívánja elérni. Ritka eset, amikor nálunk is szem­léltető oktatásban részesít bennünket egy film arról, mi is a valódi hollywoodi giccs. Nos, akinek ez hiányzott, az most megkapja ezt az alko­tást. adnyugat! paródiájaként hirdetik, de he­lyenként olyan, mintha az eredetiek egyike lenne. Persze ez is elég parodisztikus. Takács István I i

Next

/
Oldalképek
Tartalom