Pest Megyi Hírlap, 1976. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-01 / 1. szám
nVi MAPLÖ A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSÁ ^ A VÁCI JÁR A$ i S''YAC-y^npSM BSZJE*E x. XX. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM 1076. JANUÁR 1., CSÜTÖRTÖK Az új városrész éléskamrája Sziheszterre feltöltöttek a raktárt LISZT, CUKOR - KONTÉNERREL A karácsonyt megelőző nagy forgalom után, csak a pirosbetűs napokon pihentek a Földvári téri 20-as számú élelmiszer-áruház dolgozói. E hét elején kezdődött az év végi csúcsforgalom, a szilveszteri hajrá. — Feltöltöttük a raktárt — mondta Moyzes Alajos üzletvezető, akivei az év utolsó napján beszélgettünk. — A FŰSZERT időben szállított. Van pezsgőnk többféle, borunk is bőven. A húsipartól is megjött a hentesáru. Az új városrész, a Földvári tér és lakói vidáman búcsúztathatják az óesztendőt. Szünet nélkül nyitották a Földvári térre néző főbejárat ajtaját. Májusban lesz ötéves a 20-as, melynek, az előzetes jelek szerint, minden eddiginél nagyobb a decemberi forgalma. —* Nem messze tőlünk, a Haraszti Ernő utca sarkán megnyílt a 73-as élelmiszer- bolt. Azt hittük, hogy a közönség egy része elpártol majd tőlünk, s csökken a forgalmunk. Nem így lett. A lakótelep létszáma rohamosan növekszik, s már az első kilenc hónapban négy százalékkal nagyobb volt az összforgalmúnk, mint a bázisévben. Novemberben másfél millió forintot forgalmaztunk, decemberben még többet. A boltvezető számára jubileumi év volt 1975: negyed- századot töltött el folyamaÄz őszi forduló uíán Továbbra is az élcsoportban Felkészülés: február elsejétől Az óév utolsó napjaiban beszélgetünk a váci PENOMAH színeiben pályára lépő öregfiúk labdarúgó-csapatának vezetőivel. — Hogyan zárták az őszi fordulót? — A BL.ASZ irányításával három csoportban zajlóik az öregfiűk labdarúgó bajnoksága. Pest megye hét csapata , közül a PENOMAH a középcsoportban szerepel. Minit ismeretes, tavaly a bajnokságot a váciak nyerték. Az ő-zd fordulóban a bravúr nem sikerült, de így is dicséretesen szerepelt tizenegyünk az erős mezőnyben. — Kik kerültek az élre? — Első a Ferencváros 21, második a Vasas 23, harmadik a Telefongyár 16 ponttal. A PENOMAH esélyes a harmadik hely megszerzésére, mart a ■Telefongyár tavasszal Vácra jön. A csapat a lejátszott 13 mérkőzésből ötöt megnyert, ötször döntetlent ért el, három vereséget szenvedett. A gólarány 26:22. — A játékosok? — A csatársor, a kulcsjátékosok gyakran változó formája miatt, nem volt olyan eredményes, mint tavaly. Bábi Mihály edzőnek mám sikerült megtalálni a védelem jó ösz- szeállítását, amit bizonyít a sok kapott gól is. Nagy veszteségnek számított, hogy Jeszenszky, a csapat erőssége, súlyos sérülést szenvedett, és hetekig harcképtelen volt. Laczkó, elfoglaltsága miatt, csak egyszer léphetett pályára. Többször hiányzott sérülés miatt Neugan II., Czuczor és Kiss M. — Ki érdemel dicséretet? — Az őszi évadban jó átlag- formát mutatott Janók, Czuczor, Garaba, Jeszenszky, Pintér, Ozsvári. Az ősszel szerepelt játékosokra tavasszal is számítunk. Reméljük, hogy Goda is jelentkezik játékra. Erősítést jelent az ÉRDÉRT NB III-as csapatából leigazolt Marosi László, a Honvéd volt kiváló játékosa. A felkészülést Bébi Mihály edző irányításával, február elsején megkezdjük. — pr — Verne-film a Madách Moziban A váci Madách mozi ma, csütörtökön, A rejtelmes sziget című francia—olasz—spanyol filmet vetíti. A Jules Verne regénye nyomán készült színes, szinkronizált film főszereplője: Omar Sharif. AMI A TV-FILMBŐL KIMARADT Szilveszteri pótlexikon A kritika egyértelműen di- H = HALLJUK! Valamikor csérte Rockenbauer Pál ren- színpadi produkciók kezdeté- dező váci tv-filmjét, amely- nek sürgetését jelentette, nap- nek érdekessége volt, hogy jainkban a váci Utasellátó bü- egy-egy fejezetet díszes betű- féjében az elavult udvarias vei s egyszavas fogalommal kérdőmondat helyett alkalmaz- jelzett. A filmlexikonból ki- zák. M = MENETREND. Autóbusz-megállók közelében valamikor mutatta a járatok érkezését, indulását, ma fémkerettel szegett, üres tábla, a tájékozatlan utasok bosszantására. Ö = ÖRA. Közterületeken, oszlopok tetejére, középületek falára elhelyezett, könszámla- pos, néha világító időmutató. Vácott is több helyen látható, de naponta csak kétszer mutatja a pontos időt. SZ = SZÍNHÁZI ELŐADÁS. Rendszerint három falú pad- lós helyiségben rendezett, két- három óra időtartamú, vidám vagy szomorú játék. Városunkban már csak a nagyon idősek emlékeznek hasonló produkcióra. Forgatókönyv: Papp Rezső maradt néhány váci fogalom, melyet most sürgősen pótolunk. A = ABLAKTISZTÍTÓ. Folyékony, címkés fémdobozba zárt vegyipari termék, amelynek legfőbb jellemzője, hogy a budapest—vác—szobi vonalon nem ismerik a MÁV illetékesei. D = DEÁKVÁRI VENDÉGLŐ. Azelőtt évszázadok kellettek ahhoz, hogy egy helység műemlékjellegű romokkal dicsekedhessen, de a vasúton túli, összeroggyant épülettömb meggyorsította a történelmi folyamatot. , F = FŐTÉRI JELZŐTÁBLA. Márványból kifaragott, vésett betűkkel ellátott tér jelző felirat, amelyet tatarozáskor illik nemes habarccsal teljesen olvashatatlanná tenni. tosan az állami, majd a szövetkezeti kereskedelemben. A 25 éves szolgálatért megkapta a törzsgárdajelvény arany fokozatát. Helyettese, Nagy Miklósné is 25 éve élelmiszer-kiskereskedelmi dolgozó. — A munkáskéz hiánya gondot jelent az ÁFÉSZ 20- as számú élelmiszer-áruházában is. A nagyobb forgalmat a tavalyinál kisebb létszámmal bonyolítottuk le. Brigádunkban is már csak hárman vagyunk régi, alapító tagok. A fiatal asszonyok szülési szabadságra mennek, a brigád köszönti őket kisgyermekük érkezésekor. November hetedikén öt dolgozónk kapott .jutalmat. A kereskedelem sokoldalú felkészültséget kíván, s naponta áruk mázsáit kell megmozgatni, hogy soha ne legyenek üresek a polcok. Keresik, érthetően, az újat, korszerűsítéssel csökkentik a nehéz, fizikai munkát. — A most elmúlt évben forradalmat jelentett a kiskereskedelemben a konténeres szállítás bevezetése. A FŰSZERT egyelőre a cukrot és a lisztet szállítja konténerrel, szinte egészen az árupultokig. Ha beválik, fokozatosan áttérnek más árufélékkel is erre, a részünkről hamar megkedvelt szállítási formára. P. R. Országos visszhangot kiváltó rendezvényekkel Mindenütt akadtak lelkes emberek Tízegynéhány éve még csak a helybeliek, közülük is inkább csak a lokálpatrióták tudták, hogy Szokolyán született Mányoki Adám, II. Rákóczi Ferenc arcképfestője, hogy Foton felejthetetlen és mint hátrahagyott műveikből megállapítható, termékeny napokat töltött Vörösmarty és Garai, hogy a Galga-völgye, Kemence és Bernecebaráti, Nagybörzsöny értékes helytörténeti és népművészeti hagyományokat őriz. Arra se gondolt akkor még senki, hogy Szob, különleges helyzeténél fogva, alkalmas lehetne a magyar-csehszlovák barátság jegyében rendezett találkozókra, nemzetiségi fesztiválok rendezésére. De folytathatnánk tovább a sort. Például azzal, hogy a felszabadulás előtt a gödi Duna-parton rendszeresen találkoztak kommunisták és velük rokonszenvező fiatal munkások. Jelentős munkás- mozgalmi múlttal és jelennel rendelkezik a szomszédos Dunakeszi is. A támogatók Vétek ezekről a hagyományokról elfelejtkezni, gondolták az említett községekben, s mindenütt akadtak lelkes emberek, akik önzetlenül, időt s fáradtságot nem kímélve kutatni kezdték a múltat. Hamarosan támogatóra is találtak. A járási pártbizottság, az akkori járási tanács először szakmai segítséget adott a munkához, s tőlük eredt az ötlet Is, hogy múltunk és jelenünk értékeit mutassuk meg egymásnak, tegyük lehetővé másoknak is hogy működjenek közre a múlt felelevenítésében, sajátos kultúránk bemutatásában. Ha 1975 járási kulturális naptárát kísérjük figyelemmel, kiderül; hogy a lelkes emberek munkája nem volt hiábaváló, az egykori alkalmankénti összejövetelek helyébe megyei és országos visszhangot kiváltó rendezvények léptek. Ezeket a rendezvényeket értékelték az illetékes községek vezetői, a rendezvények szervezői, valamint Bánfalvi Jenöné, a járási pártbizottság titkára, dr. Rissanek Klára, a járási hivatal elnök- helyettese, Tóth Albert, a művelődési osztály vezetője. Például a gyárakba is Ahogy Tóth Albert beszámolójából megtudtuk, a rendezvények mind a helyi sajátosságokat és lehetőségeket használják ki, s kivétel nélkül hasznosak, nívósak. Akad közöttük olyan, amelyik egy-két napos programot nyújt, má- sütt több alkalommal is tartanak rendezvényt. Az előbbiek közé tartoznak a Galga- völgyei községek programjai. Először tartották meg a nemzetiségi folklór műsorokból, előadásokból ötvözött rendezvényeket, elsősorban Ácsán — nagy sikerrel. A Dunakeszi művészeti napokat rendszeresen a munkásművelődés jegyében rendezik meg. Például a gyárakba is ellátogattak a vendégszereplő irodalmi színpadok, széles körű vitát rendeztek a munkásművelődésről, népművelő szakemberek, a GEPEK NÉGY ES FEL MILLIÓÉRT Búzát, repcét, cukorrépát — termelési rendszerben A püspökhatvani Galgavöl- gye Termelőszövetkezet 1975 júliusában csatlakozott a Kukorica és Iparinövóny Termesztő Egyesülésihez (KITE), s már a termelési rendszer keÚjévi üdvözlet A Pest megyei Tanács Váci Járási Hivatala, Vác Város Tanácsának végrehajtó bizottsága, a Hazafias Népfront váci és járási bizottsága ezúton is megköszöni a lakosoknak, a társadalmi és tömegszervezeteknek, az üzemeknek, szövetkezeteknek és intézményeknek, hogy 1975-ben jó munkával, társadalmi összefogással segítették az ötéves terv sikeres befejezését. Az új esztendőhöz és az ötödik ötéves terv feladatainak végrehajtásához sok sikert kívánnak. rétében vetettek ezer hektáron búzát, valamint kétszáz hektáron őszi káposztarepcét. Tavasszal kétszáz hektár cukorrépával is csatlakoznak a KITE-hez. A nagy technológiai fegyelmet és teljes gépesítést igénylő munkához már megvásároltak egy nagyteljesítményű Rá- ba-Steiger típusú erőgépet, a hozzá tartozó ekével, tárcsával és az őszi talajmunkákat már azzal végeztéik. A cukorrépa-termesztés gépsora a RAU talajelőkéiszítő és vetőgép, valamint a Heriau betakarító Tavasszal már munkába áll. A gépek négy és fél millió forintba kerültek. Negyedszázad az állami gazdaságban. Becsülték foglalkozásukat BÚCSÚ, MINISZTERI KITÜNTETÉSSEL Göröngyös életútjuk ellenére, dolgos hétköznapjaikra ]ó szívvel emlékeznek. — Amikor 1950-ben a gazdaság alagi majorjában dolgozni kezdtem, még kézzel arattuk a gabonát — mondja Rakonczai Istvánná. — Nő létemre, kivettem részemet a legnehezebb férfimuhkából is. A szervestrágya és műtrágya szállításában segítettem, mint rakodó. Silózással is sokat foglalkoztam. Volt olyan nap, hogy több száz mázsa súlyt is megmozgattam. Ma már hihetetlennek tűnik, de hosszú ideig rakodóként dolgoztam. — Bizony,. így igaz! Magam is szemtanúja és részese voltam mind ennek — szól közbe Leszkovszky Ferenc. — Én kezdettől fogva fogatosként dolgoztam, de a nagy mező- gazdasági idénymunkák idején mindig a legfontosabb területre irányítottak. Sokat arattam kassával. Szerettem aratni, teljesítményem elérte a 120—130 százalékot is. Ma már hagyomány, hogy a munkában megfáradt, idős dolgozóktól ünnepélyes keretek között búcsúzik a vállalati vezetőség. Ilyen nyugdíjaskö- szöntő színhelye volt az Alagi Állami Tangazdaság dunakeszi központja is: a gazdaság alagi kerületének két idős dolgozója vált ki a nehéz mezőgazda- sági munkából. Huszonöt évvel ezelőtt, csaknem egy időben kezdett dolgozni az Alagi Állami Gazdaságban Rakonczai Istvánná és Leszkovszky Ferenc. Munkahelyükhöz azóta is hűak maradtak. Az eltelt két és fél évtized arculton mély barázdákat szántott Becsületesen teljesítették kö- te1ess egüket. A mai értelemben vett divatos szakmáktól az övék messze esett, foglalkozásuk mezőgazdasági munkás volt, mégis becsülték. Életük java részét az állami gazdaságban töltötték, és a 25 évi munka jutalmaként, nyugdíj- bavonulásuk alkalmából, Gön- döcs Lajos, a gazdaság igazgatója ünnepélyesen adta át nekik A mezőgazdaság kiváló dolgozója miniszteri kitüntetést. Rakonczainé a kitüntetés átvételekor a következőket mondta: — Ügy érzem, érdemes volt élnem. Köszönöm, ámbár azt hiszem, helyesebb, b<v így fogalmazok, a becsületes munkához kapott lehetőséget köszönöm. D. M. kulturális munka helyi és járási irányítói, valamint szocialista brigádtagok részvételével. De sorolhatnánk tovább is a zenei, irodalmi és más rendezvényeket. A Nagymarosi nyár műsorai a szövetkezeti férfikar hagyományaiból, hazai és nemzetközi kapcsolataiból, valamint a pezsgő képzőművészeti életből merítenek. Ugyancsak a zene- és képzőművészet a főszereplője a ze- begényi rendezvényeknek, melyeket Dániel Kornél, a Sző- nyi múzeum igazgatója és a múzeum baráti köre szervezett meg. Igen nagy sikert hozott az idén a Fóti ősz irodalmi estjei közül a Vörösmarty-, Garai-, Radnóti- és Simon Ist- van-est. Rendeztek szavalóversenyt, helytörténeti kiállítást és vetélkedőt. A szobi napok hagyományos rendezvényei közé tartoznak a nemzetiségi együttesek bemutatói és a határtalálkozók. 1975- ben hívták egybe a termelőszövetkezeti és üzemi szocialista brigádok tanácskozását. Megrendezték a gödi Fészek napokat is, de az érdeklődés kisebb volt, mint a korábbi években. A vácrátóti botanikus kertben két alkalommal fellépő szimfonikus zenekaroknak sem volt szerencséjük: a kedvezőtlen időjárás következtében, szombati előadásaik vasárnapra halasztódtak. A szokolyai Mányóki Ádám emlékünnepséget a magyar— lengyel barátság jegyében rendezték meg, felavatták a festő szobrát is. Vámosmiko- lán a Görgei partizáncsoport emlékére emeltek emlékművet. A nagybörzsönyiek csodálatos természeti szépségekkel megáldott környezetben élnek, s nem kevésbé szépek a helyi népművészeti hagyományok > sem: azokat mutatják be a nagybörzsönyi napok alkalmával. Az időjárás és a közlekedés nem volt segítőtársuk, viszont siker* volt a kemencei majális. Oklevelek, jutalmak A vitában többen, köztük Bánfalvi Jenőivé is, felhívták a figyelmet arra, hogy községeink kiemelt kulturális rendezvényei csak akkor lehetnek hasznosak és sikeresek, ha az egész évi kulturális munkára testitc fel a koronát, ha az ünnepségekre nemcsak kampány feladatként készülnek fel. Végezetül a járási pártbizottság titkára az ünnepségek előkészítésében, szervezésében a legtöbb munkát vállalóknak oklevelet és jutalmat adott át. Csulák András Kedvezd szolgáltatások Lapunk hasábjain korábban hírt adtunk arról, hogy a vá* ci Széchenyi utcai könyvesbolt a megnövekedett igényeket és forgalmat már nem tudja kielégíteni, ezért az átépítés után, újabb megoldást kellett találni a zsúfoltság megszüntetésére. A megoldást a könyvesbolt vezetője és munkatársai a bizományi és könyvesbolti értékesítés kettéválasztásában találták meg. Holnaptól, a Mártírok útján új üzlethelyiség bejárata fölé kerül a könyvesbolt neve. ahol a bizományi értékesítést, elszámolást bonyolítják majd le, a Széchenyi utcában levő könyvesbolt pedig már csak a betérő, könyvet, kottát, hanglemezt kereső vásárlók rendelkezésére áll. Ez a kettéválasztás újabb öt. leteket szült. Ugyancsak holnaptól a könyvesboltban bevezetik a folyószámlarendszert, amely szerint azokat a vásárlókat, akik kérik, nyilvántartásba veszik, részükre folyószámlát nyitnak, a folyószámlára elfogadnak előre befizetéseket, de fizetésének 20 százalékáig hitelez is a könyvesbolt a folyószámlatulajdonosnak. Előjegyzéseket vesznek fel, és az érkező könyvújdonságokat, az előjegyző címére utánvéttel elküldik. Ugyanezt vezetik be a hanglemezek árusításában, azzal a különbséggel. hogy a hanglemezújdonságokról, mivel nem áll a vásárlók részére külön tájékoztató, mint a könyvekről, időközönként tá jékoztatót ad ki a könyvesbolt. M. Gy.