Pest Megyi Hírlap, 1975. november (19. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-13 / 266. szám

PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XIX. ÉVFOLYAM, 266. SZÁM ARA 80 FILLÉR 1975. NOVEMBER 13., CSÜTÖRTÖK Kiváló minőség — rekordtermés A leszerződött kukoricamennyiség kétszeresét fogadják a Budapesti-Pest megyei Gabonafel vásárló telepei Sűrűn járják e napokban az országutakat a tenményszállító tehergépkocsik, hordják a csor­gatott arany színű rakományt, a morzsolt kukoricát. Egyenest a földekről jönnek, a tengeri maradékát befaló kombájnok­tól, viszik a magtárakba a gép morzsolta szemet. Rekordtermést adott az idén a kukorica. Hogy milyen a minőség? Kar- say István, a Budapesti—Pest megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat igazgató- helyettese mondja: — Huszon­hét esztendeje, mióta e szak­mában dolgozom, ilyen kiváló minőségű kukoricát még nem vásároltunk. A nyári esők meghizlalták, az enyhe, napos ősz beérlelte, egészségesek, teltek a szemek, törött elvétve ha akad egy- egy szállítmányban. A termény egyharmadát fölvásárló válla­latnál fokozatosan jelentkez­nek a gazdaságok, minden ál­dott nap legalább 100 vagon kukoricára kötnek pótszerző­dést — A betakarítás kezdetéig háromezer vagon kukorica át­vételére kötöttünk szerződést, a mai napig, a póíszcrző­désekkel, 6300 vagonnal kötöttünk le, amiből 5700 vagon máris a raktárainkban van. Számítá­saink szerint a jövő hét végéig minden fölkínált tételt átve­szünk, a teljes árumennyiség bizonyosan eléri majd a nyolc és fél ezer vagont — Győzik-e a szárítást, rak­tározást? — E dologban is kezünkre játszott az időjárás: a szokásos 32—35 százalékos víztartalom helyett az idén 23—25 száza­lék volt a szemek víztartalma, így budapesti, monori, ceglédi, Takarékosan, szervezettebben \ Több társadalmi munka Újabb brigádok alakultak a KÖVIZ!G-nél A szocialista brigádmozga- lom megerősítésében jó ered­ményeket ért el a Középduna- völgyi Vízügyi Igazgatóság. Ehhez megfelelő alapot szol­gáltatott a tavaly módosított munkaverseny-szabályzat és a brigádok munkáját sok tanács­csal, útmutatással segítő, ugyancsak tavaly létrehozott munkaverseny-bizottság. Az idei értékeléskor jó ered­ményeket elért brigádok pél­dája és a számukra nyújtott erkölcsi-anyagi elismerés ha­tására újabb 10, a szocialista cí­mért küzdő brigád alakult. Ebből 4 a ráckevei III. sza­kaszmérnökség területén mű­ködik. Az igazgatóság több kollektívája is közel áll már a szocialista cím elnyerésé­hez. Az 1974-ben működő 99 bri­gáddal szemben az idén 106 vesz részt a munkaversenyben. A szocialista közösségeknek köszönhető, hogy a felszaba­dulási évforduló tiszteletére tett 1500 társadalmi munka­óra fölajánlással szemben már eddig csaknem 6000 órát telje­sítettek. A társadalmi munkavállalá­sok nem korlátozódnak az igazgatóság területére. A III. szakaszmérnökség brigádjai például az új szakaszmérnök­ség! székház kitakarítása mel­lett már eddig is nagyon sok társadalmi munkát végeztek Ráckeve községben és környé­kén. Legutóbb, októberben megtartott kommunista mű. szakjuk hasznát pedig a duna­keszi óvoda építéséhez ajánlot­ták föl. A dunabogdányi kőbá­nya brigádjai pedig a község belső rendezésénél, iskola, óvo­da, gyógyszertár, szolgálati la­kások építésénél és karbantar­tásánál teljesítik vállalt társa­dalmi kötelezettségeiket. Az anyag, a villamos ener­gia és az üzemanyag gazdasá­gosabb fölhasználását ígérve az egységek több mint I millió forint éves megtakarítást aján­lottak föl. Időarányosan ezt a vállalásu­kat is teljesítik. Jelenleg a szocialista bri­gádtagok körülbelül 30 száza­léka vesz részt a politikai ok­tatásban. Többen tanulnak az általános és középiskolák esti tagozatain és számos brigád­tag főiskolai, egyetemi tanul­mányokat folytat. A felméré­sek alapján azonban az igaz­gatóság célul tűzte ki, hogy a területi Szétszórtság ellenére tovább javítja a fizikai dolgozók oktatását, képzé­sét. Az igazgatóság előtt álló leg­közelebbi feladat az évi csak­nem 192 millió forintos terme­lési terv teljesítése. Ebben to­vábbra is számítanak a jó eredményeket fölmutató szo­cialista brigádok támogatásá­ra. L. T. KÖZELET Dr. Orbán László kulturális miniszter fogadást adott szer­dán a szovjet kultúra napjai alkalmából hazánkban tartóz- « kodó szovjet kulturális kül- íi döttség tiszteletére. A fogadá­( «on megjelent Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese is. Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, aki hi­fi vatalos látogatáson tartózko- | dik Ausztriában, tegnap Salz- ' burg tartományba utazott, ahol több katonai gyakorlatot tekintett meg. Miklósi Imre államtitkár, az Állami Egyházügyi Hivatal el­nöke tegnap fogadta a magyar piarista rend vendégeként ha­zánkban tartózkodó ( R. Ruiz Angelust, a piarista rend ge­nerálisát. R. C. Ram, az összindiai Szakszervezeti Kongresszus főtanácsának tagja vezeti az indiai szakszervezeti küldött­séget, amely a SZOT meghí­vására tegnap érkezett Buda­pestre. nagykátai és vácszentlászló i üzemeink berendezései keve­sebb energiával, üzemanyag­gal nagyobb mennyiségű ter­ményt szárítanak. A raktáro­zással nehezebben birkózunk meg, kénytelenek vagyunk je­lenleg is 400 vagon kukoricát a szabad ég alatt, zsáktámfal­lal kerített fóliával, ponyvával borított szükségtárolóban rak­tározni. A ceglédi 2000 vago- nos betonsilónk is szinültig telt, falain kívül 180 vagon terményt helyeztek el szükség­tárolóba. Természetesen a vállalat elő­ször a raktárakból kiszorult készleteket dolgozza fel keve­rőüzemeiben — ötvenhétféle tápot gyártanak —, s csakúgy, mint aratáskor a búza eseté­ben, most is kérte a gazdasá­gokat: vállaljanak bértárolást. Egyébként az idén a megye takar­mányellátását föltehetően sikerül saját készletből megoldani, nem kell más országrészekből kukoricát vásárolni. A kükori- catermesztő gazdaságokból — a vállalatnak eladott és a sa­ját keverőüzemeikben feldol­gozott, saját jószágaiknak szánt készleteken túl — ex­portra is jut tengeri, főként az iparszerú rendszerekhez tarto­zó szövetkezetek, állami gaz­daságokból, amelyek termény­nyel törlesztik a nagy teljesít­ményű import gépek árát. — Honnan vették át a leg­nagyobb mennyiségű ter­ményt? — kérdeztük Karsay Istvántól. — A Kiskunsági Állami Gaz­daság és a pátyi Zsámbéki Me­dence Tsz egyaránt 300 vagon kukorica szárítására kötött szerződést kezdetben, s mindkét gazdaságból 600 vagon termény érkezett. A morzsolt kukorica mellett 110 vagon csöves tengerit is átvett a terményforgalmi vál­lalat, a jövő héten működésbe lépnek a morzsológépek. A raktárakban máris hozzákezd­tek a termény forgatásához, ne fülledjenek be a szemek, ne romolják a minőség. A. Z. Befejeződtek Lázár György hivatalos tárgyalásai Rómában Giovanni Leone fogadta miniszterelnökünket Szerdán délben a Chigi pa­lotában folytatott második megbeszéléssel véget értek a hivatalos magyar—olasz kor­mányfői tárgyalások. A két miniszterelnök, Lázár György és Aldo Moro, a megbeszélé­sek befejeztével nyilatkozatot írt alá, A Chigi palotában lezajlott ünnepélyes aláírást követően Leone olasz köztársasági elnök a Quirinale palotában — az elnök székhelyén — fo­gadta a magyar miniszterelnö­köt. Giovanni Leone a megbe­szélések befejeztével ebédet adott Lázár György és kísé­dalmi rendszerek különbsége, a különböző szövetségi rend­szerekhez való tartozás elle­nére a két ország és a két nép kapcsolatai gyümölcsözően alakuljanak a jövőben is. Délután Lázár György ellá­togatott a római magyar aka­démiára, majd újabb város­nézés után, Darida megbízott római polgármesternél tett lá­togatást. Palotás Rezső, a Magyar Népköztársaság római nagykö­vete szerdán este fogadást adott Lázár György és Aldo Moro tiszteletére. JSatftgar—olasz nyilatkozat Az ünnepélyesen aláírt ma­gyar—olasz nyilatkozat szöve­ge a következő: i A Magyar Népköztársaság és az Olasz Köztársaság — figyelembe véve a két nép közös hagyományait és törté­nelmi kapcsolatait; — nagyra értékelve az európai biztonsági és együttműködési értekezlet kedvező befejezését; — megerősítve elkötelezettsé­güket az ENSZ céljai és elvei mellett; — attól az elhatározástól vezé­relve, hogy előmozdítsák együttműködésüket a kölcsö­nös érdeklődésre számot tartó területeken, s hozzájáruljanak az enyhülési folyamat meg­erősítéséhez Európában és a világban, anélkül, hogy érinte­nék a felek azon nemzetközi szerződésekből eredő kötele­zettségeit, amelyeknek része­sei, kijelentik a következőket: A Magyar Népköztársaság és az Olasz Köztársaság az ENSZ alapokmányában és az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet záróok­mányában foglalt elveknek és egyeztetett rendelkezéseknek megfelelően fejleszti kapcso­latait. Kijelentik, hogy állam­közi kapcsolataik valamennyi területén következetesen be­tartják és megvalósítják az ál­lamok kapcsolatainak elveit, és olyan módon, ahogy azt az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet záróok­mánya tartalmazza. Meggyőződésük, hogy e fenti elvek és rendelkezések egyoldalú, kétoldalú és többol­dalú betartása és végrehajtá­sa fontos lépést jelent az eny­hülés és az államok közötti együttműködés útján, függet­lenül azok politikai, gazdasági és társadalmi rendszerétől. Ennek tényében a felek el­határozzák, hogy további erő­feszítéseket tesznek — külön- külön és közösen is —, az ál­landó jellegű és konkrét tar. talmú enyhülés előmozdításá­ra, továbbá valamennyi állam biztonságának, békés és füg­getlen fejlődésének megszilár­dítására. A két fél nagy jelentőséget tulajdonít a leszerelés érdeké­Ömlik a tengeri ben tett további erőfeszítések­nek, abból a célból, hogy a po. litikai enyhülést katonai eny­hülés egészítse ki. Kifejezték óhajukat, hogy a bécsi tárgya­lások sikerre vezessenek. A genfi leszerelési bizottság­ban való részvételükkel is hoz­zá kívánnak járulni az általá­nos és teljes leszerelés meg­valósításához, beleértve a nuk­leáris leszerelést is hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett. Kívánatosnak tartják azt, hogy az atomsorompó-szerződéshez minden állam csatlakozzék. A felek újra kinyilvánítot­ták, hogy teljes mértékben tá­mogatják az Egyesült Nem­zetek Szervezetének céljait és elveit. Erősíteni kívánják a vi­lágszervezet szerepét és ha­tékonyságát a béke, a bizton­ság és a nemzetközi igazságos­ság erősítésében, az egyetemes társadalmi haladásért, az em­beri jogok és az alapvető sza­badságjogok védelméért foly­tatott tevékenységben. Ami az ENSZ-nek a gazda­sági fejlesztésben betöltött sze­repét illeti, a felek kijelentik, hogy támogatják a nemzetkö­zi gazdasági kapcsolatok ki­egyensúlyozottabb és méltá- nyosabb szerkezetének kiala­kítását, amelyen belül igazsá­gos megoldást nyerhetnek a fejlődő országok problémái is. A két fél aggodalomnak adott hangot a közel-keleti helyzet kapcsán. Kifejezte meggyőző­dését, hogy a probléma méltá­nyos és tartós rendezését csak úgy lehet biztosítani, ha az iz­raeli csapatok kivonulnak va­lamennyi 1967-ben elfoglalt arab területről, ha elismerik a Palesztinái arab nép érdekeit és törvényes jogait — hiszen nem tagadható meg e néptől, hogy saját hazája legyen —, s végül, ha elismerik a térség valamennyi államának jogát a létezéshez és a független fej­lődéshez, megfelelően garan­tált határokon belül. A ciprusi kérdéssel kapcso­latban a felek megállapították, fennáll a veszély, hogy a föld­közi-tengeri térség jelenlegi feszültsége elhúzódik. Meg­győződésük, hogy a kérdés bé­kés és tartós rendezése csakis a Ciprusi Köztársaság függet­lenségének, szuverenitásának és területi sérthetetlenségének tiszteletben tartásán alapulhat. Ebből a célból elismerik az ENSZ főtitkárának közremű­ködésével folytatott tárgyalá­sok hasznosságát, amelyek köl­csönösen kielégítő megoldást keresnek a két ciprusi népkö­zösség zavartalan együttműkö­désének biztosítására. A felek elégedetten állapí­tották meg, hogy a magyar— olasz kapcsolatok minden ér­dekelt területen kielégítően fejlődnek. Szándékuk, hogy e kapcsolatokat a jövőben is fejlesztik. Egyetértenek abban, hogy megfelelő szinten idősza­konként eszmecserét folytas­sanak együttműködésük elő­mozdításáról és a nemzetközi helyzetről. A felek szándékában van, gazdasági együttműködésük bővítése az egyenlőség, a köl­csönös előnyök és érdekek tiszteletben tartása alapján. Meggyőződésük, hogy e téren kifejtett erőfeszítéseik az eny­hülés keretében hozzájárulnak a nemzetközi gazdasági együtt­működés fejlődéséhez. Tovább folytatják és mélyí­tik gazdasági, ipari, tudomá­nyos és műszaki együttműkö­désüket, új együttműködési te­rületeket kerestek az 1974-ben megkötött tízéves államközi megállapodás tartalmának ha­tékonyabb megvalósítása cél­jából. Különös figyelmet fordíta­nak a külkereskedelmi áru­forgalom kiegyensúlyozott bő­vítésére oly módon, hogy le­hetővé teszik az árucsere ma­gasabb szintre emelését, a még meglevő akadályok fo­kozatos csökkentése és felszá­molása révén. Az érvényben levő gazda­sági megállapodás szellemé­ben a felek kedvező körül­ményeket teremtenek ahhoz, hogy jobb kapcsolatok alakul­janak ki a két ország gazda­sági intézményei és szerveze­tei között. Hangsúlyozták, hogy ezért fontos szerepe van a két or­szág gazdasági helyzetére és ezek fejlődésére vonatkozó információk cseréjének. Eb­ből a meggondolásból kiin­dulva konkrét javaslatokat tesznek az ipari, mezőgazda­sági, tudományos és műszála együttműködésre. A magyar—olasz gazdasági együttműködési vegyesbizott­ság kedvező feltételeket te­remt az érdekelt szervezetek és vállalatok kezdeményezé­seinek megvalósításához. A felek megerősítik készsé­güket, hogy szélesítik kapcso­lataikat a kultúra, a művé­szetek, az oktatás, az egész­ségügy, az idegenforgalom és a sport terén. Erősítik a két ország intézményeinek és ál­lampolgárainak kapcsolatait, amelyek alkalmasak annak előmozdítására, hogy a ma­gyar és olasz nép jobban meg­ismerje egymást. Elő kívánják segíteni a két ország tudományos és kultu­rális értékeinek kölcsönös megismertetését, a kulturális, oktatási és tudományos _ szer­vek együttműködését, bátorít­ják és elősegítik a különféle művészi alkotások kölcsönös bemutatását, egymás irodalmá­nak fordítását, kiadását, a könyvkiadók együttműködését, kulturális hetek kölcsönös szervezését, egymás filmalko­tásainak forgalmazását. Az al­kalmazott tudományok terüle­tén szorgalmazni fogják a köl­csönös érdeklődésre számot tartó közös kutatásokat. Töre­kedni fognak arra, hogy fel­lendítsék egymás nyelvének iskolai, valamint iskolán kívü­li oktatását. Elősegítik az egymás orszá­gáról szóló tájékoztatást. Bá­torítják a televízió, a rádió és a sajtó szakértőinek találko­zóit, az információk, kiadvá­nyok, televíziós és rádiós adá­sok cseréjét. A felek megkönnyítik az egyének és csoportok, magán- személyek és intézmények • kapcsolatait. A felek támogatják a sport­kapcsolatok fejlesztését. Elő­segítik a turizmus fejlődését, mivel mindkettő lehetővé te­szi egymás országának, társa­dalmi és kulturális életének jobb megismerését. Az eeserl, gyomról, maglód! termelőszövetkezetek egyesüléséből alakult Unlverzál Tsz 170« hektáron termel kukoricát. Az eeserl Iker­szárítóba — mint képünkön látható — billenő autóról ömlik a tengeri. IXj. Fekete József félvétele Készült Rómában, 1975. november 12-én, két példányban, magyar és olasz nyelven. A Magyar Népköztársaság Az Olasz Köztársaság nevé- nevében: 'ben: Lázár György Aldo Moro rete tiszteletére. Az ebéden részt vett Aldo Moro minisz­terelnök, Mariano Rumor kül­ügyminiszter és az olasz kor­mány több más tagja. Pohárköszöntőjében Leone méltatta a magyar—olasz kap­csolatok múltját, az európai enyhülés előmozdításában be­töltött jelenlegi szerepét, ki­fejezte azt a kívánságát, hogy e kapcsolatok mind politikai, mind pedig gazdasági és kul­turális téren fejlődjenek. Lá­zár György válaszában meg­erősítette a magyar kormány együttműködési szándékát és azt a kívánságát, hogy a társa­

Next

/
Oldalképek
Tartalom