Pest Megyi Hírlap, 1975. október (19. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-05 / 234. szám
1975. OKTÓBER 5., VASÁRNAP í" re» JB kMmíw 7 Cárika a kollégium avató^ bálján ismerte meg Rudit. Mikor az első szünet után ismét játszani kezdett a zenekar, akkor lépett oda hozzá Rudi. Illedelmesen meghajolt, aztán szögletes, fehér fogaival ránevetett: — Táncolni velem, cica darling! — És vitte is_. Sárika egy ideig azt sem tudta, mit történik vele, de aztán mégiscsak megnyugodott, és fel mert nézni a fiú fekete arcába. Rudi magas, kerek arcú. ruganyos járású néger volt, aki valahol a Volta folyó partján született/ s az accrai, majd a londoni iskolák után a pesti egyetemen akarta megtanulni mindazt, amit egy orvosnak tudnia kell. Az anglikán lelkész ugyan eredetileg Rudolph-nak keresztelte, de magyarországi tartózkodásának első napjaitól kezdve mindenki csak így hívta: Rudi. Ahogy Sárika felnézett. Rudi szögletes fogai még nagyobbat villantak. — Te gólya, darling? Sárkia bólintott. — Very nice gólya ..., schöne gólya — mondta a fiú, és nevetett. — Have you... ö..., van neked ... ö... vőlegény? Sárika csodálkozva nézett Vissza, aztán megrázta a fejét. — Akkor... yes! Holnap délután egy kicsit... randevú. Good? Azon, hogy tulajdonképpen miért xs tetszik neki a fiú, Sárika csak akkor kezdett gondolkodni, amikor már vagy két hete együtt jártak. A széndarabként csillogó szeme volt-e olyan kedves, vagy az, hogy mindig olyan muzsikálva mondta: cica darling? Sárika nem tudta. De azért nagyon jó volt vele esténként sétálgatni, és elmesélni neki: mi a különbség a gulya meg a konda között, s hogy miként készül az őzpörkölt vörös borban. Csak egy dolog aggasztotta: hogyan fogja ezt az egész Rudi-ügyet a szüleinek elmondani? A kis falu gyógyszerészházaspárja ugyanis elvárta, hogy egyszem lányuk minden lépéséről beszámoljon nekik. Sárika azonban — életében először — új ismerőséről egy szót sem írt. \7 issza is ütött a sors, még’ pedig egy váratlan anyai látogatás képében. A gyógy- szerészné — ami máskor soha nem fordult elő — ezúttal hiába kereste a lányát a kollégiumban. Szobatársai ötöltek, hatoltak, de aztán mégiscsak bevallották, hogy Sárika randevúra ment. A mama sóhajtott, majd elbúcsúzott, hogy még visszajön. Tízet sem lépett, és mit kellett megérnie? Egyszem AKÁCZ LÁSZLÓ: Rudi lánya ott duruzsolt egy fekete fiúval a kollégium melletti ház kapujában. — Te jóisten, egy néger! Sárika sírva fakadt, Rudi nevetős 6zája a szokásosná. is nagyobbra nyílt; aztán a kezét, és elvonszolta onnan. — Ilyet csinálni? Mi lesz, ha megtudja apád? Megtudta. Nem, a mama nem merte elmondani — ő akkor értesült a történtekről, amikor bizonyos vegyszerek vásárlása miatt váratlanul fel kellett utaznia Pestre, és dolga végeztével ő is ott sétált a kollégium előtt. De nemcsak ő várakozott — Rudi is ott állt. És Sárika — hogy, hogy nem —, csak akkor vette észre édesapját, miután már Rudi fényes arcára jobbról is, balról is egy-egy csókot nyomott. A papában nemcsak meghűlt, de meg is fagyott a vér, és kislányának minden bevezetés nélkül egy takaros pofont adott Sárika sírt, Rudi viszont a papa elé lépett, és csendesen azt mondta neki: — Sír, Sárika ... van enyém! Öt így — csapott egyet a levegőbe — nem lehet! Még papa se! Én őt... very, és ő is engem! Yes? A kis falu gyógyszertárának krémszínű falai attól kezdve Sárika meg Rudi nevétől visszhangoztak. A papa szemrehányást tett a mamának, hogy bár tudott a dologról, elhallgatta; a mama sírt, és azt javasolta; írassák át a lányukat egy másik ejgyetemre. A bajt tetézte még, hogy a szövetkezet zöldséges boltjának vezetője Pesten jártában szintén összefutott Sárikáék- kal, s bár csak egy-két vevőjének említette, a faluban mégis terjedni kezdett a hír: a patikusék lányának négere van. A második félévben to** vább folyt a kérlelés meg a vádaskodás, és Sárika üres óráinak nagy részét azzal töltötte el, hogy kigondolja: miképp békíthetné össze szüleit meg Rudit Az ötlet a húsvét előtti héten született meg. Elhatározta: bejelentés nélkül hazaviszi Rudit. Nézzék meg, ismerkedjenek meg vele, akkor majd a szülei is rájönnek, milyen kedves, okos fiú. Sárika előrelátó volt; úgy intézte, hogy az esti gyorssal érkezzenek, így talán nagyobb feltűnés nélkül végigmehetnek a falun. Tévedett. A vendéglő ajtaja sarkig nyitva állt, és e fényes keretben nem más köszönt rájuk, mint Paku bácsi, az öreg trafikos, aki — mivelhogy tizennyolcban Szegeden összebarátkozott a várost altkor megszálló francia gyarmati hadsereg néhány néger katonájával — kötelességének érezte Rudit ekként köszönteni: — Moszijő. üdvözlöm falunkban! Érezze itthon magát! Mire Sárikáék megszabadultak az öregtől, a fél kocsma ott állt körülöttük. Az emberek a legszívesebben megtapogatták volna Rudi arcát: nem kormos-e. A szülők már várták őket; a vendéglős csöngetett rájuk telefonon. Sárikáék köszöntek és megálltak. A papa sokára szólalt meg: — Miért hoztad haza? — Hogy ti is ... A kislány sírva fakadt, aztán a mama is rákezdte, s hogy a nyilvános botrányt elkerüljék, bevonultak a folyosóra. A szomszédok fél tizenkettőig hallgatózhattak; a papa akkor fogott egy gumimatracot, és bevonult a patikába aludni. / Rudit az utcai szobában fektették le. A mama meg a lánya ezután hajnali fél háromig beszélgetett. A tárgyalás során a legtöbbször a következő félmondatok hangzottak el: „ ... T^a látod!”, „Majd kiderül ...”, Lehet, hogy mégis ...”, „Mondtam, ugye!” T> eggelre a papa némiképp lecsillapodott. A reggelihez ugyan nem jött be, de a feleségének kétszer is odaszólt, hogyha sonkát akar adni annak az illetőnek, kérdezze meg tőle, megeszi-e, mert ezek a feketék — így mondta — még mindig tele vannak minden-1 féle zagyva vallási fanatizmussal. A kis gyógyszertárban hirtelen nagy lett a forgalom. Elsőként az iskolaigazgató lépett be — éppen megfájdult a feje; hiába, ez a hirtelen időváltozás! Aztán egy jó félórán át hajtogatta, hogy vigyázat, vigyázat; rettenetesek tudnak lenni az emberek. Mindazonáltal, egy pár szó erejéig ha lehetne, mégis... Ilyet nem mindennap lát az ember! Az igazgató után a körzeti orvos jött, szintén egv percre, és ugyancsak egy jó félóra múlva bökte ki, hogyha nem alkalmatlanok, úgy estefelé egy kis beszélgetésre, a feleségével együtt. De csak akkor, ha NOVOBACZKY SÁNDOR: Bundapályázat Mostanában egyre több pályázatot hirdetnek az újságokban vezető beosztásokra. Ez meg ez a vállalat keres irányító munkára egyetemet végzett szakembert magas fizetéssel és részesedéssel. Pályázatokat, részletes önéletrajzzal kérik eddig meg eddig eljuttatni. örül az ember lelke, ha ilyet olvas, hám, az a törekvés, hogy a lehető legszélesebb körből választassák ki a lehető legalkalmasabb személy. Bennfentesek azonban óvatosságra intenek'. Azt mondják, egy kis baj van ezekkel a pályázatokkal. Nem mindegyikkel, de némelyikkel. Elég sokkal. Sportnyelven szólva, van itt egy kis bunda. Meghirdetik a pályázatot, a boldogtalan érdekelt elolvassa az újságban. No, azt mondja, pont egy ilyen vezető állás kéne nekem. Ne- kigyürkőzik, ír egy életrajzot, elolvassa, nem tetszik, eldobja, ír egy másodikat, meg egy harmadikat, végre készen van vele. Nagy gonddal lemásolja, borítékolja, elviszi a postára, ajánlottan feladja. Aztán mindennap lesi a postást. Vele együtt a többi, mondjuk ötven pályázó, aki kétség és remény között ugyanezt végigszóra- kozta. A vállalatnál meg nagy az öröm, hogy jönnek a pályázatok. Hadd jöjjenek csak! Minél több, annál jobb. Mert ez az ötven irkafirka belekerül majd egy dosz- sziéba, a Jeladók kapnak egy pár soros levelet, hogy „o pályázatban megjelölt állást legnagyobb sajnálatunkra már betöltöttük”. De az a vastag dosszié azért nagyon fontos. Mert vastagon bizonyítja, hogy ezt az állást a legkörültekintőbb kiválasztás útján, minden érdektől mentesen töltötték be. Mikor aztán minden boríték már ott van a dossziéban, akkor előkerül a páncélszekrényből egy ötvenegyedik. Ott lapul az már jó ideje. Ebben van annak a bácsinak vagy néninek a pályázata, aki már akkor ki volt jelölve erre az állásra, amikor a pályázatot még ki sem írták. Sőt, jószerivel a kedvéért írták ki a pályázatot. Ö is kap egy levelet. De abban az áll, hogy a pályázatot megnyerte. Erre ugyan nem volna szükség, mert tudta ő már rég, de a játék- szabályokat be kell tartani. Hanem úalaki egyszer gondolt egy merészet és nagyot. Mikor pályázatára megkapta az elutasító levélkét, egyenesen felment a vállalathoz, fel egészen a főnökhöz és azt mondta, hogy ő bizony kétségbe vonja a pályázat tisztességes voltát. Szerinte az-ő életrajzát el sem olvasták. Természetesen kikérték maguknak. Jó, mondta az illető, vegyék csak elő azt a pályázatot. Előkerült a vastag dosszié. Látja, még le is raktuk — hangzott a feddés. No jó. akkor tessék nekem felolvasni, mit írtam benne. A főnök fennhangon olvasni kezdte: „Alulírott X. Y. megpályázom az állást. Bár meg vagyok győződve, hogy bunda az egész és maguknak már régen megvan a jelöltjük. Arról is meg vagyok győződve, hogy maguk ezt a pályázatomat el se fogják olvasni, de én majd utána felmegyek magukhoz és akkor maguk fel fogják olvasni ezt a kérvényt, amit akkor látnak először...” — No? — kérdezte a pályázó. — No? — válaszolt a főnök hidegvérrel. — Most legalább tudja, miért utasítottuk el. Aki ilyen ostoba rágalmakat irkái, az nekünk nem kell... — Ügy? Olvassa csak tovább! — „És akkor maguk azt fogják mondani zavarukban, hogy azért utasítottak el, mert aki ilyen ostoba rágalmakat irkái, az maguknak nem kell." tényleg nem alkalmatlanok, és mások, ugye... Az orvos után a növényvédő állomás vezetője jött, majd az önkiszolgálós Juliska, aztán Csúri, a fővizes. Mindnyájan úgy kezdték, hogy igen, igen. a családi becsület, és mind úgy fejezték be, hogyha lehetne, egy pár percre, egy pár rövid pillanatra . A papa az ebédszünet előtt egy félórával bezárt. Végigdőlt a gumimatracán, és gondolkodni kezdett. Tulajdonképpen — mondta magának — azt sem tudom, hogy kicsoda. Mindenesetre beszélni kell vele! I í eszélt vele a papa. Aztán félrehívta a mamát, hogy ebben a — így mondta — bozontos dzsungelben — eligazodjanak. — Az apja tanár — mondta a papa. — Vasalni is tud — mondta a mama. — Orvos lesz belőle mondta a papa. — Tizennégy fehér inge van — mondta a mama. — Egy évig Londonban tanult — mondta a papa. — Megtörte a diót helyettem — mondta a mama. — Mikrobiológus lesz — mondta a papa. — De fekete! — mondta a papa. — Hát fekete! — mondta a mama. — És mit szólnak majd az emberek? — mondta a papa. — Majd megmutatjuk nekik! — mondta a mama, plhatározták: vacsorát ren■LJ deznek Rudi tiszteletére, amelyre mindenkit meghívnak, aki csak számít valamit a faluban. A gyógyszerész még aznap este végigjárta a kiszemelt házakat. Amerre elhaladt, nyomában kisebb vihar söpört végig. — Azt mondják, nem eszi a húst? — Odahaza már tíz felesége van! — Ti mentek? — Nem, ezt nem tehetjük meg! Másnap este minden meghívott teljes díszben megjelent. Sárika és Rudi az asztalfőn foglalt helyet, A vacsora sonkás omlettel kezdődött; Rudi kétszer szedett belőle. Több könyök egymásnak feszült. Némely szemek a fekete csuklót borító fehér madzsettára meredtek hiába, a sötét bőrről nem került rá egyetlen apró folt sem. Az érdeklődés lassan lohadni kezdett. — Hát, hogy s mint megy ott az élet maguknál, az őserdőben? — kérdezte meg az első pohár bor után Csúri, a fővizes. Rudi udvariasan mosolygott, és kijelentette, hogy Accrában, Ghana fővárosában lakik, és csak akkor látott őserdőt, amikor az iskolájuk kirándult. — És a feleségei, azok ugye, hűségesen várják? — hajolt közel az önkiszolgálós Juliska, hogy Sárika meg ne hallja mit kérdez. Rudi is közelebb hajolt, és visszasúgta, hogy egyetlen felesége sincs, sőt eddig még vőlegény sem volt. A papa meg a mama össze- mosolygott. Az érdeklődés még tovább lohadt. Amikor kiderült, hogy a fiú még nem lőtt oroszlánt, nem -ült elefánton, s egyszer sem járták el körülötte a férfiavató táncot, a meghívottak jobbnak látták, hogy bizonyos új Zsigulikról, bizonyos gyomorfekélyekről és bizonyos új kardigánokról váltsanak inkább szót. Sárika és Rudi kihasználta a helyzetét: csendben átmentek a patikába, és a pénztárgép mögött végre alaposan kicsókolózták magukat. Rudi még egy hétig ott maradt Sárikáéknál. Letakarította a padlást, virágot ültetett a mamával, leltározott a papával. Amikor a szülőktől az állomáson elbúcsúztak, a mama a népes utazóközönség előtt jobbról-balról megcsókolta, a papa pedig kétszer is kezet adott neki. 1VI íg este, lefekvés előtt a gyógyszerész az atlaszt nézegette és a Révai Lexikon első kötetében lapozgatott, a mama azon tűnődött: vajon hova rakhatta el azt a könnyű, nagy virágos ruhaanyagot. amit Irma tanti küldött neki Bécsből —. az. ha megvarratja, még negyvenfokos melegben is kellemes viselet lesz.., KAPUVÁRI G. BÉLA: Fiatal lány fényképe Nyár volt, villogó aranyfény-varázs, a békéhez kórust zümmögött millió bogár, légy, darázs. Mosolyogva nézted börtön ujjaid kapcsában, hogy verdes öngyilkosán. Gyönyörű, színes lepke volt, sugár-ívben szállt eléd s most, hogy szabadulna, ujjadra csapkodja szárnyáról, csillogó portéletét. — Hadd éljen — kiáltottad, hajítva a magasba, s az apró test földre pottyant, Már nem is figyeltél oda; az emberi munkát elvégezted, a többi a természet dolga! Nyár volt, villogó arany fény-varázs, a békéhez kórust zömmögött millió bogár, légy, darázs. Nyár volt, boldog szabadság, lábad alatt szelíden hajolt el a sok-sok virító réti virág. Nyár volt, harsogó, tiszta élet s te igazán élvezted a mámoros élvezetet, amit e rét nyújthatott neked. Es mosolyogtál. Ekkor kattant a gépben a zár. VITÓ ZOLTÁN: A törvények könyvéből Nő és férfi közötti kérdésben engedni általában az szokott, akiben több a szeretet; s mivel a szeretet több benne, a szeretetböl többre is van szüksége; s ezért megalkudni is ez szokott, és nem az, aki sem engedni, sem megalkudni nem képes érte... SZÁNTHÓ IMRE: SZENTENDRE TETŐI RÄCZ JÓZSEF: A NAGYKÖRÖSI KONZERVGYÁRBAN