Pest Megyi Hírlap, 1975. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-19 / 246. szám

1975. OKTÓBER 19., VASÁRNAP Mien) v* x/tmmf GYŐRFFY LÁSZLÓ: Nagykorúság a szekrényben — Utálom a hazugságot. — Tudom. — Akkor miért nem mon­dod meg neki? — Nem lehet ilyen hirtelen. — Mi az, hogy ilyen hirte­len? Egy félév, az neked hir­telen? Semmi közötök már egymáshoz. — Hét végén mégis hazajön. A saját otthonába, ha nem tudnád. — Persze, lefürdik, megza- bálja, amit főztél, aztán neked esik, te meg... — Ezt hagyd, nagyon kérlek, ezt hagyd! — Miért, talán nem így van? — Nem. — Aztán az asszony gyorsan hozzátette: — Nem mindig. — Ügy gondolod, hogy néha előbb eszik, aztán fürdik, és csak utána... — Félelmetesen ocsmányul tudsz beszélni. — Utálom a hazugságokat. Mondd meg neki, hogy velem akarsz élni. — Veled? — Miért? Nem? — Ha ez ilyen egyszerű len­ne. — Egyszerű, vagy nem egy­szerű, de már eldöntötted. Vagy nem? — Csacsi vagy, Iván. És sze­retlek, mert aranyos kölyök vagy. — Ne kölyközz és ne becézz! — Persze, mert utálod, ha így beszélek, igaz? — Pontosan. — Bocsásd meg, elfelejtet­tem, hogy holnap már nagy­korú leszel. Holnaptól kezdve aztán.. Mindjárt másként megy a dolog, nem mintha ed­dig rosszul ment volna. — Ne hülyéskedj! Szeretnék veled komolyan beszélni.-De én ilyen korán reggel nem tudok komolyan beszélni. — Eldöntötted már, hogy... — Semmit sem döntöttem el, Iván. És ne erőszakoskodj! Sze­retnék másképpen élni, csak ezt mondtam, de ... — De? — De ez nem olyan egy­szerű. — Utálom a bizonytalansá­godat, érted? Az asszony feljebb csúszott az ágyban, hátát a falnak tá­masztotta. Iván is így ült. A rádióból pontos időjelzés hal­latszott: — Hat óra, tizennyolc perc. — Nagyon jól tudom, miért védekezel azzal, hogy nem ilyen egyszerű — mondta Iván, miközben a rádió felől szaxo- fonnyekergés áradt szét a szo­bában. — Félsz, hogy nekem még négy évig tanulnom kell. Pedig ösztöndíjat is kapnék az egyetemen. Menza is van a vi­lágon. És a tanulás mellett is csinálhatnék egyet s mást. Te is keresel, hát nem halnánk éhen. — Éhen nem halnánk, de nem élnék úgy, mint most. — Félted a kényelmedet, mi? — Ezt sürgősen hagyd abba! Egyáltalán nem erről van szó. — Akkor mi bajod? — Félek, Iván, félek, hogy fiatal vagy hozzám. Érted? — Tiszta röhej! Az a nyo­morult hét év? A huszonöt éveddel lennél túl öreg hoz­zám? — Nem azzal. Csak azzal, hogy utálod a hazugságot, én pedig már öt éve vagyok asz- szony. — Na és? — öt éve feleség, egy éve titkárnő, és ezt a lakást mi kaptuk. Mi és nem én. Ha pe­dig elválok, vagy nekem vagy a férjemnek albérletbe kell menni. És ez nem olyan egy­szerű, ahogy te elképzeled. Ez kisváros. Ha egy nőnek, aki olyan helyen dolgozik, mint én, fölborul a magánélete, jobb, ha eltűnik innen. — Hát akkor elmegyünk. — Hova; te szerencsétlen? Itt biztos felvesznek az egyetemre. És te is örülsz, hogy idejö­hetsz, itt legalább nyugalom van, mindig azt mondod, nem úgy, mint nálatok, ahol apá- dék folyton egymás haját té­pik. — Nem azért jövök' hozzád. — Tudom, nem ezért. De ez is számít. Egész idő alatt nem néztek egymásra, níintha magukban beszélnének. Most az asszony Iván felé fordult. A fiú a pad­lóra nézett, a táskarádióra: a pontos idő hat óra, huszonhat perc. — Elkésel — mondta Iván, és az asszony kibújt a paplan alól. — Lehetőleg menj be a gim­náziumba, mert aztán megint írnak egy szép levelet az apá- déknak — mondta az asszony, és a kapkodva főzött forró fe­ketét apró kortyokban szür­csölgetve kiitta egy kék porce­lán csészéből, arcát odatartot­ta a fiúnak, aztán csak az elő­szobaajtó csattanása hallatszott utána. Iván maga maradt. Hallgat­ta az időjárás-jelentést, és úgy nézett szét a szobában, mint­ha most lenne itt először. Pe­dig fél éve, hetenként kétszer, legtöbbször itt ébredt. Kikászálódott az ágyból, né­zegette az asszony ruháit, pon­gyoláját, a fürdőszobában a fogkeféjét, kréméit, és Úgy ment az iskolába, mintha szí­vességből még befejezné ezt az utolsó évet. Ügy is érezte. — Tiszta röhej — gondolta az egyik nagyon unalmas órán —, ha tudnák, hogy együtt élek egy nővel. Majdnem együtt élek — javította ki ma­gát akkor. Feküdt az ágyban és úgy nézett szét, mintha először lenne itt. Nézte a világosbar­na könyvespolcot, fölötte egy ló fényképével. — A Józsika akasztotta oda — gondolta. — Saját tenyésztése. Az ő gaz­daságából került a verseny- pályára. Sok versenyt nyert. Józsika úgy látszik, büszke volt rá és odaakasztotta. A ne­jére is büszke volt, őt meg beültette ebbe a lakásba. Azt hitte a Józsika, így minden a helyén lesz. A hét végén majd hazajár, megnézi a fényképet a falon, a feleségét az ágyban, leteszi a százasokat, és vissza­utazik csodálatos gazdaságá­ba. A lófényképről megint a fo­telokra nézett. Az egyiknek a támláján ott hevert az inge. Kiterítve, tisztán. Az asszony mosta ki tegnap este. Visszatartott lélegzettel ült a naftalinszagú kabátok és ru­hák alatt. Bejöttek a szobába. Rette­netesen félt. Tudta, a férfi leg­alább egy fejjel magasabb, mint ő, és húsz kilóval nehe­zebb. Görcsbe merevedve tör­te a fejét valami hazugságon, ha kinyitnák a szekrényt. Tá- tott szájjal, nagyon lassan lé­legzett. — Olyan sötét van itt, Mac­kó, mint egy barlangban — hallatszott a nős. hangja, és közvetlenül utána ablaknyitás, vászonredőny-csattogás. Nővel van — próbálta Iván nyugtat­ni magát a szekrényben. — Megcsalja Irént. Nője van. Tudta, hogy Irén ilyenkor már nincs itthon, és... Ha megver, biztos lehet benne, hogy el­mondom, kivel volt itt. És ak­kor majd Irén is válni akar. Biztos, hogy elválik. Én kapok két pofont, de ők elválnak, és akkor... A fülében szinte hal­lotta, ahogy ver a szíve. Hir­telen arra gondolt, hogy meg­fulladhat. Hogy nem lesz elég levegője. Ahogy a naftalinsza­gú, sötét, meleg csöndben gub­basztott, már csak arra tudott gondolni, hogy megfullad. Hogy kinyitja majd az ajtót, mert nem bírja tovább. — Ne őrülj meg, Mackó! — hallotta a nőt, és utána reccsent a dívány. — Várj még Várj egy pillanatra ... — Egy óra múlva visszajön a sofőr. — Mondtam, hogy jöjjünk a te kocsiddal. I — Rossz. Csak holnapra csi­nálják meg. — örültek vagyunk... Este úgyis átjöttél volna. Mikor mondod meg már a nagyokos, művelt feleségednek? — Már tudja. Még gondol­kodik a váláson, azt mondta. — Nem igaz. — Nem szoktam neked ha­zudni, de úgysem válik el, meg- haondtam előre. — Én pedig azt mondtam.. Beléfojtották a többit. Csönd lett. Aztán reccsent a dívány. Ivánt a düh és a szégyen foj­togatta. Szóval átverték.. Szóval tudta, hogy szeretője van, nekem mégis azt mondta, nem olyan egyszerű. Ennek egy padlót dörgölő nagyokos feleség kell, annak a szeren­csétlennek meg... Félti padlóját, meg ezeket a rot­hadt, naftalinszagú ruháit.. Átvert... De nagy szemetek ezek!... Csak kibírjam, míg elmen­nek. Talán egy óra alatt nem fulladok meg. Lehajtotta a fe­jét, tenyerét óvatosan a fülé­re szorította. Az úristenit! Hol nap nagykorú leszek, és köz­ben megfulladok egy szekrény ben. Nem mehetek ki. Övato san kell lélegezni. Nyugodtan lassan. Csak nehogy megful ladjak... Barcsay Jenő: Tanulmány GARÁI GÁBOR: A fürdő ősszel Sápadt füvön dérmarta barna lombok. A fürdőből rég elszálltak a nimfák. Azott falak, kopasz fál^ közt bolyongok; torz ábráik a tél jöttét tanítják. Ml volt itt nyáron! Forogtak a testek tajtékos zöld vizekben, szédületben; karok és lábak izzón keveregtek. Most egy fakó kis mozdulat se rebben. Meghűlt a szél is, krákog az avarban. Tócsa lett a víz, borzong, nem világít. Csak az emlék sugárzik változatlan fénnyel a tavaszi föltámadásig. TASN ADI VARGA ÉVA: NEMERE ISTVÁN: Tégla Látogatás Eljöttél hozzám. Nézd csak, mind zöldellnek kint a fák, igen, most az ablakból látod, hogy ejt rájuk a nap glóriát. Varia bútor, odafentről neon világít, nincs meggyfa, amit átölelnénk, nincs gyöngyvirág, hullámzó pázsit. Egyforma lépcsők vezetnek hozzám kék szegéllyél, a tetőn antenna sbtétllk. Györkön ilyenkor gólya fészkel! Itt a pálinka, műanyag tál, kalács fehérük. De ugye nem feledted még el a gyerekkori fonott régit? Ülj a fotelba, Ügy ringat, mint a györki hinta Fe’nőttek lettünk. S nincs már óra, mely kettőnkre rá-tiktakolna. ! CSANKO LAJOS: Régi szeretőm Keresem, keresem régi szeretőmet, a boldogítómat és szívenverőmet, csak álmomban élő régi szeretőmet, aki életem volt és a temetőm lett. Keresem, keresem régi szeretőmet, a siratgatómat és kinevetőmet, aki az élet volt, teli intelemmel, aki régen áldott altatgató csenddel, aki volt a másik tiszta, jó világom, aki melegítő fény volt a világon, keresem, keresem ifjúságom benne, s mi rajta játék volt, most hull rá szívemre. Mi benne játék volt, — ó de mégis élet, a gyermekszerelmek a sírig elérnek, velünk járnak mindig és reánk találnak, égve magasztalnak életnek-halálnak. B ázat akartam építeni.í Tégla kellett. Sok i tégla. 1 Már enyém volt a föld, 1 ahol a falakat fel szándé- ' sóztam húzni. Dombolda- on, az erdőszéltől nem messze. Csak egy szomszé­dom volt; ígérte, hogy vi­gyáz majd a téglákra, míg összegyűlnek. Tavasszal elmentem a földmérőkhöz. Jártuk a me­zőket, falvak határát. Nyá­ron bele is izzadtunk, eső is megverte hátunkat, ősszel, mikor vége lett, fizettek. Vettem ezer téglát, s kis ko­csimon hazavittem. Télen nem lehetett dol­gozni sehol. Fűzfavesszőt szereztem, kosarat fontam. Kunyhómba bevert az eső, sésőbb elrekesztette a hó. Meleg ételt hetente egyszer ettem. A szomszéd olykor kijött, szánakozva: meghalsz, ha sokáig így élsz. Nem felel­tem neki, csak magamban mondtam: könnyen beszél az, akinek már szép, nagy meleg háza van, kertje, mindene. Tavasszal eladtam a ko­sarakat, vettem megint tég­lát. Aztán nekieredtem munkát keresni. Ahol ka­pálni kellett, kapáltam. Má­sutt csatornát ástam, mert azt ástak. Őszbe fordult már az idő, gyümölcsszedés ideje jött, aztán szüret. Dolgoztam, vidáman. Zse­bemben gyűlt a pénz. Hatszor fordultam a kis kézikocsival a városból, míg hazavittem az összes téglát. Tányérokat mosogattam, féléjszakákon át, délután meg csomagokat cipeltem a pályaudvaron, vagy vago­nokat raktam ki. Nagyon fáztam. Nyáron megint sokszor fordultam a kocsival. Ház­nyi téglarakás várt rám, mikor utóljára jöttem. Testemben fáradtság lük­tetett, még irigykedve néz­tem a szomszéd házát: mi­lyen magas, fehér, tágas. De az enyém is olyan lesz, még olyanabb. Annyit kínlódtam már. Körülvevő falak melege, sa­ját ablakon át látott világ­ra, jólismert földecske na­ponta ezer lépéssel lemért látására vágyom. Egy ház­ra, melyben én lakom. És nekifogtam. A fürdőszobába Indult, ami­kor hirtelen a bejárati ajtó felől csoszogást hallott és kulcszörgést. — Sohasem tudom, melyik a lakáskulcsom — dörmögte egy férfi, és női kuncogás hallat­szott a kulcszörgés közben. Iván berohant a szobába. Egy pillanatra olyan ideges lett, hogy legszívesebben kiugrott volna az ablakon. Harmadik emeletről ezt nem nagyon le­het — gondolta. — Hazajött a férje. Csütörtök van. Nem le­het a férje. — Kézbe kapta az ingét, nadrágját, a cipőjét meg berúgta az ágy alá. Mégis a férje, a Józsika, csak neki lehet kulcsa Növel jött. Egy nő is van vele. — Odarohant a szekrényhez, félretolta a ru­hákat, kabátokat, alájuk ku­porodott, és behúzta az ajtót. / TARASZOV: Vadászati bárány A folyó partján sétáltam, önfeledten szívtam magamba a friss levegőt. Hir­telen egy mogorva öregember tűnt fel. Amint közelembe ért, láttam, hogy a nyakában egy bárányt cipel. — Hová igyekszik ezzel az állattal? — kérdem szívélyesen. — Vadászatra! — feleli. — Áldozati bárányról már hallottam, de vadászati bárányt még sohasem lát­tam — mondom, miközben fürkészve nézem a göndör szőrű bárányt. — És mire vadászik ez a jámbor jószág? Nyúlra vagy vadkacsára? — Pézsmapocokra — mondja az öreg, és simogatóan hordozza végig tekintetét segítőtársán. Én meg az öreget méregettem, hogy vajon józan-e, vagy valami egyéb baja lehet. — És hogy lehet ezzel a szelíd jó­szággal vadászni az óvatos pézsmapocok­ra? — kérdem, hogy eloszlassam kéte­lyeimet. — Nagyon egyszerűen — mondja az öreg, és megigazítja a bárány nyakán a kötelet. — A vadászati báránnyal odamegyünk a pézsmapocokfarm veze­tőjéhez, ő pedig kijelöli nekem a va­dászterületet, kimegyek oda, kirakom a csapdákat, begyűjtőm az elfogott álla­tokat, lerántom a bőrüket, eladom őket, felmarkolom a pénzt, és kész. — És a bárány? — Miféle bárány? — Miféle? Miféle? Hát ez a vadá­szati bárány. Ezzel mi lesz? — Ki törődik egy ilyen jószággal. A bárány különben is ostoba állat, eltéved a nádasban. — Akkor meg mi értelme van, hogy magával viszi a vadászatra? — csodál- kozok rá még jobban a hallottakra. Most az öreg nézett úgy rám, mintha be lennék rúgva, vagy mintha hiányoz­na egy kerekem, majd így szólt: — Bárány nélkül nem szabad. Tilos! — mondta némi hallgatás után, majd elhúzta a vállát és folytatta: — Oda- megyek a vadászati báránnyal a pézs­mapocokfarm vezetőjéhez, ő kijelöli a vadászterületet, kimegyek oda, kirakom a csapdákat, begyűjtőm a csapdába esett állatokat, lerántom a bőrüket, el­adom őket, felmarkolom a pénzt, és köszönök az árnyékomnak. — És a bárány? — Miféle bárány? Mit hozod folyton elő nekem azt a bárányt? Mondtam ne­ked, hogy a bárány ostoba állat, és el­tévedt. Nem tudott kikeveredni a nád­tengerből. Érted már, te tökfilkó!?! — Értem már — mondtam, és azt gondoltam: Az ördögbe is. Az öreg ezt a bárányt nézi pézsmapocoknak, ennek a borét rántja le. Másként miért cipelné a nyakában? Siger Imre fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom