Pest Megyi Hírlap, 1975. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-31 / 204. szám

1975. AUGUSZTUS 31., VASÁRNAP Család Miklosovits László rajza Törő István versei KORANKELO A takaró melege még ott gőzölög a ruhád alatt, álmosan fogod a rácsot; frissen elmondott szavak hordalékát zümmögi a céda levegő feléd, monotonságtól tompuló agyad motorberregést emészt, levegőt szívnál az ablak résein s a kirakatok homályt okádnak, lábad letarolt csatatér: felsikoltanod nem szabad — a jóindulat olyan piciny és olyan gyönge, mire felcsillanna a szemekben már számul is van űzve és akárhányszor visszalépsz százszor megvédett helyedre, ott libeg feletted az álom kacérkodóan, nevetve mire úgy érzed megtaláltad és nem követelsz már semmi mást, iszonyú türelemmel kiáltják füledbe: végállomás! NYÁRFA Rezgő hajában gerle búg, Végignézi a kis falut, melynek hajnali népe elindul s szemével integetve ráköszön — mikor barkát ereszt és gyapjú-ködén áramlik át: a megtisztult' lég, mikor leszáll az éjszaka, elgyötört testtel térnek haza kifáradt szemük rátekint s rezgő hajával a nyárfa int. ORSZÁGHEGYI KÁROLY: Egy sor az Epilógusból (S több a hír-név mint az érdem) — Csúcsa a Földnek, Mount Everest vagy. Mégis az érdem volna kevés? Tudd: a valóság cáfol e sorra. Híred a tetthez mérve csekély. mosott akkoriban?) szóval egy nap fogta magát és átsé­tált a határon. Száz darab Levente cigarettával. Én 1947-ben találkoztam ve­le össze Párizsban, és össze- ölelkeztünik az utca sarkán, a diáknegyedben, ahová a bu­dapesti egyetem ösztöndíjá­val jutottam ki, — Andriskám! — kiáltot­tam fel önkéntelenül. — Hát mért jöttél te ki? Szép állá­sod is volt odahaza. És úgy sír érted szegény édesanyád. Egy csomag olcsó cigaret­tát vett elő a zsebéből és fö­lényes mosollyal megkínált. Mohón rágyújtottam, ö csak olyan lassan, titokzatosan szívta a Caporalt. — Hogy megírjam a világ legszebb szerelmes regényét — felelte méltóságteljesen. — Ezért jöttél ki? Hogy megírd a világ legszebb sze­relmes regényét? Hát otthon nem írhattad meg? — nyitot­tam tágra a szemem. — Ehhez látni kell a vilá­got — felelte —, mert úgy tu­dom csak megírni egy fiú meg egy lány történetét, akik körül, öldöklik, üldözik egy­mást az emberek, de ők le­gyűrnek minden akadályt, le­gyűrik a pénztelenséget, a rosszindulatot, hiszen szerel­mesek. És győzedelmesked­nek. Érted? Néztem, néztem Andrist fe­kete. gumi esőköpenyében, si­ma arcával és nagy, csillogó, barna szemével. És össze kel­lett szorítanom a fogamat, valami elérzékenyedés vett rajtam erőt. Ö mosolyogva nézett rám. —■ Le mersz ülni velem egy feketére? Mert én elszöktem hazulról. Te meg ösztöndíjjal jöttél otthonról tanulni az egyetemre. És csodálatosain mosolygott bátor, nyugodt, rendkívül nyugodt szemével, kicsit olyan huncutul, mert tudta, hogy mindig félénk termé­szet voltam. ' * jra szorongatni kezdte I I valami a torkomat, s I J mint az olyanokat, akik korántsem hősök, nem kemény legények, rettentő bá­torság szállt meg. — Hát persze! — feleltem hangosan. — Szabad emberek vagyunk. És belekaroltam. Ügy men­tünk a legközelebbi kávézó­ba. Aztán jó néhány évvel ké­sőbb, amikor újra kint jár­tam, akkor már arra kért meg Teri néném, hogy láto­gassam meg az Ideggyógyin­tézetben Andrist. És erről kellett most mesélnem. — Hát Andris igazán jól néz ki — kezdtem bele. — Szép, sima az arca, nyugodt a tekintete. Ő hívott meg a kórház büféjébe, rendes ut­cai ruhájába öltözve, mert ott ruhában is járhat a bete­gek egy része, és ittunk egy GYIJRKO GÉZA: Nem tűnt fel? ... és az nem tűnt fel önöknek, hogy Kecsege Elek, az önök .éppenhogy nagy­korúvá lett gyermeke autót hoz haza? — Kérem szépen, újságíró úr ... vagy elvtárs, pardon. . . szóval, hogy feltűnt-e nekem vagy az anyjának? Hát feltűnt, megmondom őszintén, persze, hogy fel­tűnt. Nekem a nyugdíjam 900 forint, a feleségem 1100-at keres, kérem, nekünk ennyiből igen nehezen telik autóra. De a mi Elekkénk, kérem, sohq.se hazudott nekünk, miért ne hittük volna el, mi tudatlan népek, hogy az nem is autó. Csak egy karosszéria. Ügy húzta hazáig madzagon, s bent kapta az üzemben, hogy legyen mivel játszania itthon. Mert olyan játékos kis kölyök, még az én Elekem. Hát így volt... — Az üzemben kapta? Melyikben? Hiszen nem dolgozik ez az Elek gyerek sehol. — Dolgozik az, kérem, mondta is, hogy dolgozik, meg hozott haza gyűrűt is, meg magnót is, amit a fizetéséből vett. Hogyan juthatott volna, kérem, egy fiú négy magnóhoz is, meg három gyűrűhöz is, ha nem dolgozik sehol? Mert én, kérem, még egy gatyát sem vettem soha úgy, hogy azért ne kellett volna nekem megdolgoznom... Igaz, anyjuk? Na, látja! — Lopta. A gyűrűt is,, meg a mag­nót is... — Nem lehet az, kérem, kizárt dolog az. Csak rosszindulatú elferdítésl Mert kérem az asszony én nem, én jobban bízom a fiúban, mint magamban, szó­val az asszony ... tudja, milyenek az as,szonynépek, mindig bizalmatlanok ... az asszony kérdezte meg, hogy Te, Elek, aztán tényleg vetted a gyű­rűt is, meg a négy magnót is, nem csórtad véletlenül? És mit mondott erre a fiú? Sírva fakadt, kérem... Hogy ezt érdemli ő a szüleitől, ezt a bizalmatlanságot, hogy őt, az egyetlen fiukat ilyesmivel vádolják? Ügy rítt, kérem, az a nagy darab gye­rek, hogy menten szájon vágtam az asszonyt... így volt-e, anyjuk? Na lát­ja... — ... és tessék mondani, az sem tűnt fel, hogy a fiú lányokat hord fel a la­kásra? A lányok után meg férfiak jön­nek? Hiszen maguknak ilyenkor el kel­leti menniük hazulról? — Megmondom őszintén, az asszony, az gyanakodott, az elején. Tudja azt az elvtárs is, hogyha öreg is a nőszemély, azért mégis a bujálkodáson jár az esze, hogy a fene vitte volna el. De aztán ki­derült, hogy megint joggal vágtam szá­jon ezt a fiát pocskondiázó vénasszonyt. Üzemi dalárdát szervezett a fiú, mert hogy kitűnő a hangja, azért is van itt ez a négy tangóharmonika ... Hogy gyako­roljon ö is, meg a dalárdatagok is... — De hát nem tízen, vagy húszán jöttek, hanem először a fiával egy nő, aztán maguk és a fiú elmentek, s jött egy férfi... Ez sem tűnt fel? — Már miért tűnt volna fel, kérem. Olvasunk mi újságot, meg nézünk mi televíziót is. Az is van ám nekünk!... Tudjuk, hogy mi a duett, meg a sex­tett ... Hát valami ilyesmi volt. Meg­mondta az én fiam, egy szóra meg­mondta. Nem hazudott az soha, kérem... Soha. Most is megmondta, hogy az el­lenségei miatt van az egész... Estére itthon is lesz ... — Melyikre? — Azt nem mondta... Azt az egyet nem... KERESZTREJTVÉNY VIETNAM 30 EVE 1 2 3 4 5 S 7 8 9 10 11 12 13 Ü H ff 15 1 16 17 © 18 19 B V1 21 w 23 21 ü 25 K 26 27 f|l föl 28 29 30 31 32 33 ü 34 3é I m 36 37 ü 38 39 40 47­42 49 44 45 46 47 4£ m 4P 50 51 52 53 54 55 56 57 m 58 5S 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 1 ü Élői > ” 73 74 75 I L Harminc éve, 1945. szeptember 2-án. kiáltották ki a Vietnami De­mokratikus Köztársaságot. VÍZSZINTES: 1.1944 decemberében a Viet Minh általános» széles körű felkelésre készült, ekkor alakult meg a ... (Zárt betűk: V, E* F, B, 0.) 13. Kétes! 14. Kibogozok. 15. Jövő évben ez az ország ren­dezi az olimpiát. 16. IrányjeLző. 18. SSSSS. 20. Gyógyszer. 21. Euró­pai főváros.' 22. Valamely testület legidősebb tagja. 23. Sporteszköz. 26. Rád. 28. Kesereg. 30. Több „ma­gyar” király neve. 33. Három a! 34. Ver. 35. Magánhangzók. 36. YOI. 38. Visszahord. 40. A birto­koseset latin röv. 43. Hatvan perc. 44. Ozmium. 46. Szeszes ital. 47. PUÖ. 49. Gond végei. 50. Művé­szien megírt tanulmány. 53. Faj­tája. 55. A gyártmányt értékeli. 57. Vezetéknevekben a c így is szere­pel. 58. Zuhanj. 60. Hajózható fo­lyó Franciaországban. 62. A fővo­nalból eredő. 66. Névelős fafajta. 67. Szembeszegülök. 70. ... ő, De­zső régies alakja. 71. Név nélkül! 72. NDK politikus, a Béke-világ- tanács irodájának tagja. 75. Zoltán Tibor Gábor. FÜGGŐLEGES: 2. Tudása. 3. Pusztító, viharos forgószél. 4. Nagy László Rezső. 5. Kikötő az Aráb-félsziget déli csúcsán. 6. Mo- libdén. 7. Igealak. 8. Ételízesítő. 9. A város polgára. 10. Sín szélei. 11. Lárma, zsivaj. 12. Tartozik neki. 13. Sérülés. 17. RR. 19. Ami a szi­veden, az a... (közmondás). 23. Középen belát. 24. Megijed. 27. A VDK hadserege itt mért történelmi csapást a franciákra. (Zárt betűk: N, H.) 29. Rávés, karcol. 30. Hanoi főterén három évtizede hangzott el. (Zárt betűk: G, S, G, N, O, T.) 31. A legfelsőbb olimpiai' szerve­zet. 32. Szerencsésen kapod. 37. A tv külpolitikai hírmagyarázója (Pál). .39. Templomi zenész. 41. Sürgetés. 42. Elektromos töltésű anyagi részecske. 45. Híres sza­badtéri játékok. 48. A harmadik személy beszél. 51. Vágná. 52. Kö­tőszó. 54. A Patyolat része. 56. Megállapodj. 59. Rábaközi község (+»). 6L Orosz helyeslés. 63. Ha­mis. 64. A fordítottjával együtt női név. 65. Férőhely. 68. Lóról egy­nemű betűi. 69. Nem egészen ket­ten. 73. Idegen kettős magánhang­zó. 74. Nitrogén és kálium. BEKÜLDENDŐ: Vízszintes 1., függőleges 27. és 30. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: egy hét. AUGUSZTUS 17-1 KERESZT- REJTVÉNYÜNK HELYES MEG­FEJTÉSE: Az alkotmány a törvé­nyek törvénye; Az állam funda­mentuma. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Kelemen Istvánné (1132 Rp.,. Kresz G. u. 34.), Szigethy Pálné (1116 Bp., Vegyész út 15., 1/3.), Antal Istvánné (2600 Vác, Köztársaság út 44.), Tusán Józsefné (2116 Zsám- bok, Felszabadulás tér 16.), Hadas Balázsné (2750 Nagykőrös, Kecske­méti út 39.), Horváth Sándor (2100 Gödöllő, Dimiro Dimitrov u. 4.), Soós Mihályné (2769 Tápiószőlős, Pándi u. 208.), Kanász Nagy Já- nosné (2730 Albertirsa, Rákóczi út 11.). Donka István (2092 Budakeszi, Erdő u. 98.), Bordi Sándomé (2182 Roinony, Fő út 46.). GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! 30 éve — 1945. szep­tember 2-án — kiáltották ki a Vietnami Demokratikus Köztársa­ságot. Alábbi számrejtvényünkben a VDK fennállásának ideje alatt történt egy-egy nevezetes ese­mény évszáma szerepel. A meg­határozások alapján minden koc­kába csak egy számot szabad írni. A Cegléd és Környéke Háziipari Szövetkezet szolgáltató üzlete (Rákóczi út 2.) vállalja egyedi méretes kötött pulóverek, horgolt női vóllkendők és gyermekholmik készítését rövid határidőre 1. Ez év decemberében a sza­badságharc szervezett vezetésére megalakult a Dél-vietnami Nem­zeti Felszabadító Front. 5. Ebben az évben Ho Si Minh vezetésével népi kormány alakul. 6. Hazánk felszabadulásának éve. 7. Ez év szeptember 3. — Ho Si Minh ha­lála. 8. István király születésének időpontja előtt egy évvel. 9. Ki­lencszer nyolc + egy. 10. Fél tíz. FÜGGŐLEGES: 1. Ebben az évben a franciák visszaültetik a trónra az 1945-ben elűzött Bao Daj császárt. 2. Ezer évvel felszabadulásunk előtt. 3. Tizenegyszer hat. 4. Nulla. 5. .. • május 10. Párizsban megkezdőd­nek az előzetes béketárgyalások a VDK-val. 6. Ngo Dinh Diem dél­vietnami diktátor bukásának és halálának éve. 7. Ez év április 3Ó-án a’saigoúi hadsereg feltétel nélkül megadja magát. Saigonban az elnöki palotára kitűzik a DIFK zászlaját. Pajtások! A vastag betűkkel sze­dett sorok megfejtéseként kapott évszámokat írjátok le egy levele­zőlapra és szeptember 7-ig küldjé­tek be a szerkesztőséghez. A he­lyes megfejtők részt vesznek a z augusztusi jutalomsorsolásban. i 4 sollyal rámköszön és odaszól halkan: „Nem zavarlak.” Deő is olyan rejtélyes kapcsolatot sejt közöttünk, hogy meg sem lepődne, ha egy nap, mond­juk egy új, szürke Mercedes­ből látna kiszállni minket itt a cukrászda és a széltől cibált sárga lombok ölelésében, a parkolóban. S zóval Teri néném előhúz­za a papírlapot és a ko- pertát, elém teszi és hal­kan kér rá: — Írjuk meg, Lajoskám, a kérvényt. Kicsit fontos arccal előhú­zom golyóstollamat és elkez­dem írni az évről évre jól is­mert szöveget. „Magyar Nemzeti Banknak, Budapest. Kérem önöket, hogy enge­délyezzék a Párizs közelében hét éve ideg- és elmekórház­ban kezelt unokaöcsémnek 2 kg súlyú élelmiszercsomag küldését Karácsonyra. Nyolc­vannégy éves mosónő va­gyok. Köszönettel.” Az emberek mintha kitalál­nák, hogy Amerikába vagy Angliába írunk, egynémelyik kis irigységgel mosolyog s fi­noman a park fái felé fordít­ja tekintetét, amerre az eser- nyős nők és férfiak úsznak el. Átnyújtom a golyóstollat Te­ri nénémnek s eléje tolom a papírlapot, hogy írja alá. Te­hát a titkár megírta az idős dúsgazdag hölgy levelét, aki most nagyvonalúan aláírja. Valóban nagyvonalúan, mert Teri néni csak nagy vonalakat húz a papírra, afféle olvasha­tatlan kézjegyet, mert igen rosszul tud írni, hiszen nem járt soha iskolába s ezeket a kusza betűket is úgy sajátítot­ta el egy-egy háznál, a gyere­kek jóvoltából, akiknek tet­szett a tanítói szerep. És a kimerítő művelet után, mely nehezebb a ruhamosás­nál is, rám emeli mosolygós szemét, mert' amúgy mindig vidám, bizakodó asszony és arra kér: — Most meséljen, Lalikám, Andrisról! E ' s úgy lesi számról a szava­kat, mintha most érkez­tem volna Párizsból, oda meg az ideggyógyintézet­ből az Austerlitzi pályaudvar­ra, ahová egyórás úttal jut az ember a kórház kapujától. Cigarettára gyújtok, hogy jobban összpontosítsam gon­dolataimat. Hiszen évek óta nem jártam Párizsban és nem láttam azóta Andrist sem. Ugyan mit meséljek? Mindig rendes, becsületes fiú volt. De a háború valami sokkot idézett elő benne, a vérontás, a ke­gyetlenkedések. Két üldözött család életét mentette meg, fel­szabadultunk, de ő nem tudta elfelejteni, amit látott, amit átélt. §gy nap, bár az első idő­től kezdve szép állása volt, s vitte haza a pénzt mosónő anyjának, mert az is mosónő volt mint Teri néni, (de ki E z a budai cukrászda nagy ablakaival a parkra néz a park előtt a két vonal­ban sorakozó autókra melyek olyanok innen, mint a színes játékautók, s mögöttük a szélben hajladozó fákra Már harmadik napja szünel nélkül esik az eső, de a tüll- függönyön át olyan szépek az esőcsíkok is, olyan fátyolossá varázsolják balra azt a mo­dern, erkélyes házat, az erké­lyeken téli növényekkel, és a sétányokon úszó esemyős fér­fiakat és nőket, mert csak az esernyő, a kalap, s a kabát látszik, az is csak térdig, ott vágja el őket az ablakkeret. Ebbe a békés, finom, vá­lasztékos világba, a halk be­szédű cukrászdái vendégek közé várom egy régi ismerő­sömet, Teri nénit, az. öreg mo­sónőt. Fekete kabátjában, fe­kete ruhájában, fekete ma­gasszárú cipőjében és időtől csiszolt fekete ridiküljével akár a legelőkelőbb helyre is betérhet ma már, és aki nem figyel fel ízes tájszólására és keresetlen, egyszerű beszédé­re, akár idős milliomosnőnek is nézhetné. Mert sohasem le­het tudni... s az emberek so­kat vélnek tudni... Igen, Teri nénit várom, ezt a nyolcvannégy éves mosónőt, még szüleim régi ismerősét, afféle kültagját a családnak. Nyugdíja sincs, csak öregségi járulékot élvez, de ez a szó illik ide, mert Teri néni va­lóban élvezi ezt a kicsi havi- díj&t, beosztja magának, telük belőle ennivalóra, tüzelőre, s még a galamboknak is ke­nyérmorzsára a parkban. Per­sze el-elmossa még az edényt egy-egy ismerős háznál, és ke­res valamit külön is. Fekete öltözete ragyog mindig a tisz­taságtól/ és nem a tisztító jó­voltából, hanem fürge, vörös tenyerei nyomán. Amikor felbukkan fekete micisapkájában és megpillant­juk egymást, felragyog az ar­cunk. Ugyan ki találhatná ki, mit suttog egymással ez a fia­tal férfi és ez az idős hölgy. Az emberek néha rejtett, kí­váncsi pillantást vetnek ránk. Mondom, talán afféle öreg miUiomosnőnek nézik Teri né­nit, akivel szerencsés rokon­ságban állok, vagy csak élve­zem egyszerűen a bizalmát, titkárkodok mellette. S ez az utóbbi feltevés nem is annyi­ra téves. Ekkor elővesz rongypuhára nyűtt, kifényesedett ridikül- jéből egy összehajtott papír­lapot, s egy kék kopertát, a legolcsóbbat, ami létezik. Egy ismerősöm lép be a cukrászdába, titokzatos mo­ÖRVÖS LAJOS: Andris nem felejt ném? ö abban a regényben a szerelem, a békesség vilá­gáért hí col. és úgy ér”, hogy körülötte még dúl a hábo­rú... — De a háború már régen elmúlt, Lajoskám! — nézett rám csodálkozva. — Igen, de ő úgy érzi, hogy mégse teljesen. És így küzd ellene. — Szóval ő is küzd! — ki­áltotta az öregasszony, mert a küzdelem valamiképp az élettel olvadt össze az ő tu­datában. N em tudom, mit értett az egészből, de valamit még­is megértett a lelke mé­lyén. Barna szemében öröm csillant és láttam rajta, hogy megnyugodott. Hogy Andris ott sem hagyja el magát. kis üveg sört meg két feke­tét. Persze alkoholmentes sört és koffeinmentes kávét. — Az, az jó! — lelkende­zett Teri néni. — És mit csi­nál egész nap szegény fiú? Nyeltem egyet. — Hát ír. írja. a regényét. —- Még mindig azt írja?! De hát meddig írja? Afféle zavart, szomorkás mosoly húzódott a szám kö­rül. Hogyan magyarázzam meg neki, hogy ne fájdítsam meg a szívét? — Azt nem lehet pontosan tudni. Amíg nem készül el vele. De talán nem is akar­ja befejezni. Érti, Teri né-

Next

/
Oldalképek
Tartalom