Pest Megyi Hírlap, 1975. július (19. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-23 / 171. szám
Levágtak a lucernát .....* Jó l haladnak a Dózsa Termelőszövetkezetben a betakarítással. Képünkön: Bakos Balázs brigádja a learatott lucernát rakja kazlakba. Bálint Lajos felvételeHasznosítás a kiskertekben Tanúinak egymástól Á nagykőrösi kertbarátok j klubja a tél folyamán, tagjai j részére, a hétfő estéken, szak- j előadásokat tartott, a szőlő, ; gyümölcs és zöldségkertész- ! kedés elméleti tudnivalóiról. Nyáron pedig gyakorlati tapasztalatcsere kirándulásokat rendez. Mint Csikói Pál elnök elmondotta, több alkalommal elmennek vidékre az ottani szőlőtelepek, gyümölcsösök, kertészetek és a kiskertesek munkájának tanulmányozására. Szombaton délutánonként pedig, a legeredményesebben dolgozó helyi kertbarátok zárt, szőlős-, gyümölcsös- és zöldségeskertjeibe tesznek tapasztalatcsere kirándulásokat. Sokat tanulnak egymástól, I mert Nagykőrösön igen fej- | lett a szőlő-, gyümölcs- • és | zöldségkultúra. Mindenütt új i. és új fajtákat, művelési, szaporítási, növényvédelmi módokat ismernek meg, melyeket saját kertjükben gyakorlatilag hasznosítani tudnak. A legközelebbi szombaton, július 26-án, a temetőhegyi szőlős-, gyümölcsös- és zöldségeskertekbe rendeznek tapasztalatcsere kirándulást, melyre délután 3 órakor a városi kórház melletti autóbusz- megállónál gyülekeznek. A további kirándulások helyét és időpontját a klub, a művelődési ház bejárati folyosóján elhelyezett hirdetőtáblára írják ki, minden hét elején. . " KB3 • « mmoBo i t ! I XIX. ÉVFOLYAM, 171. SZÁM 1975. JÚLIUS 23., SZERDA Két dinnyés család f Csemege — harminc holdon Már márciusban kivonultak A helyi és a környékbeli termelőszövetkezetek évről évre kevesebb sárga- és görögdinnyét termelnek. Ez indította a Nagykőrösi Állami Gazdaságot arra, hogy az idén 30 hold területen termeltesse ezt a nyári csemegét. Még a télen két tapasztalt dinnyéssel: Tóth Lászlóval és Magyar Lászlóval állapodtak meg a dinnyetermesztésre, akik már kisgyermek korukban tanulták meg ezt a mesterséget. Mindkét dinnyés család, a magyar dinnyetermelők ősi < fészkéből: Csány köz-égből rajzott ki, és jó ismerősök már Nagykőrösön. Letelepedtek Tóth Lászlóék először 1960- ban, az akkori Petőfi Tsz-ben vállaltak dinnyeföldet. 1983- ban az akkori Rákóczi Tsz-ben termeltek dinnyét & azon az őszön már nem mentek vissza telelni Csányra, hanem a dinnyeszezon végén házat vásároltak a Bocskay utcában. Azóta itt laknak és dinnyés- kednek Nagykőrösön. Ugyanígy került dinnyés- kedni Kőrösre Magyar László és családja is, akik a múlt évben még hazamentek telelni Csányra, de az idén télre már ők is ittmaradnak, mert házat vettek az Alszegen, aminek legjobban örül Magyar László felesége, aki Kőrösön született. Májusban palántáztak Az állami gazdaság a tél végén Alsó - N yársapá ton, a törteli országút két oldalán hasított ki nekik dinnyének 30 hold homokföldet. Jól megterítette istálló- és műtrágyával, és mélyen megszántat- ta. A dinnyés családok már márciusiban kivonultak, s melegágyakban nevelték a sok dinnyepalántát, közben kényelmes kunyhókat építettek. A palántákat májusban ültették ki. Szépen kialakult az 5 hold sárga- és 25 hold görögdiny- nye-ültetvény, mely nagyon jól sikerült, s a sárgadinnye már kezd érni. A görögdiny- nye általános érését pedig két hét múlva várják. Sárgadinnyéből a sima és a gerezdes zentai fajtát, görögből a magyar kincs nevű újabb dinnyeféleséget termelik. A napokban kint jártunk a dinnyeföldön. Öröm látni, hogy egy indán 6—8 szép sárgadinnye is mosolyog. A kunyhó előtt elbeszélgettünk, s megkínáltak bennünket finom, illatos dinnyével. Gyakorlat kell hozzá — Szép és jó foglalkozás a dinnyés mesterség — mondták. — A bevétel 40 százalékát kapjuk részesedésképpen. De a palántanevelésíől a szedésig rengeteg munkával és fáradsággal jár, sok segítség kell hozzá. Ezért nemigen vállalják már a fiatalok. Tóthék asszony lánya irodai tisztviselő, vőjük szakoktató a Toldi Miklós Élelmiszeripari Szak- középiskolában. Magyarék fia és lánya is vendéglátóipari iskolát végez. Megkérdeztük azt is, hogy miről lehet felismerni, hogy érett-e már a dinnye? — A színéről, illatáról, kopogtatásáról. Gyakorlat kell hozzá. A dinnyének úgy szétfut a földben a gyökere, mint fent az indája. Messzire elmegy a dinnyegyökér, cukorért és vitaminért. .. Kopa László Több fogy, mini tavaly Százezer tégla a kemencében Születésnapi vendégek A névadóm emlékezve Családias esemény színhelye volt nemrégen a 21-es Volán helyi üzemegysége: a Németh Irén nevét viselő szocialista brigád tagjai születésnapja alkalmából vendégül látták a brigád hősi halált halt névadójának édesanyját.- A KISZ-klubban megrendezett találkozón a kis kollektíva tagjain kívül ott voltak az üzemegység vezetői, valamint pártalapszervének képviselői is. Még a szocialista brigád megalakulásának ötéves évfordulóján rendezett találkozón Németh Ambrusné önmagáról egyebek között ezt mondta: „1891-ben a három hetes jegyében születtem, vagyis a család hetedik gyermekeként, a hetedik hónap hetedik napján.” Erre emlékeztek a brigád tagjai, s kívántak jó egészséget Németh Ambrusménak, aki egyúttal átvette a vállalat igazgatójának köszöntő levelét és ajándékát, valamint a tiszteletbeli szocialista brigádtagnak járó okmányokat. A bensőséges találkozón ezután a Németh család életével ismerkedtek meg a jelenlevők, Németh Irén szüleinek, s a most már egyedülálló édesanya mindennapjaival. S ahogyan az első találkozáskor, Németh Ambrusné most is ezzel búcsúzott a brigádtól: „Várlak benneteket, s rövidesen szeretnék újra közétek jönni.” Mi, brigádtagok pedig köszönjük a találkozást, s reméljük, sokszor ünnepeljük még együtt Németh Ambrusné születésnapját. (Szepesi) Kirándulás Palócföldro Az Arany János Múzeum baráti köre augusztus, másodikén és harmadikén, szombaton és vasárnap, kétnapos kirándulást szervez a Börzsönybe és a Palócföldre. A műemlékeiben gazdag vidék változatos programot ígér a résztvevőknek. Az útra az Arany János Művelődési Központ irodájában lehet jelentkezni augusztus 1-ig. A Tanárkyak A dám Gerzson „Nagykőrösi Athenas”-a folytatásaként menjünk tovább. Lépjünk most vissza vagy 150 évet, és idézzük fel egy olyan család emlékét, amelynek hagyatékát mostanában sokat emlegetik. A Tanárkyakról lesz szó, akiknek kúriája ma is áll a Kecskeméti úton. Nem is Tanár- ky-kúria volt az hajdan, hanem Dabasi Halász József építtette. Ez a Dabasról származott család igen jómódú lehetett, Tanárkyék viszont meglehetősen szegény emberekként kerültek Nagykőrösre. Nemesek sem voltak, mert hiába keressük nevüket akár a Benkó Imre: „Nemes családok Nagykőrösön 1848 előtt” című gyűjteményében, akár a Nagy Iván országos nyilvántartásában. A név maga is idegent sejtet, mert hiszen az ősi körösiek között nem találunk ilyent. A lexikonok tanúsága szerint egyik hasonló nevű írónk Horvátországból származott. Innét kerülhetett fel a mi Tanárkynk első nyilvántartott elődje is a Dunántúlra. Tanárky János biai református lelkész volt és hasonló nevű fia is itt született 1781. október 22-én. Életrajzát szerencsére körösi orvoskodása elején kezdte megírni: „Engem az édesatyám jókor elküldött tanulás végett Kecskemétre, ahol a gimnáziumbeli tanulást végezvén, Debrecenbe mentem 1797- ben. Itt hét évig tanultam, a grádusban (tanulmányi minősítésben) második éves koromtól kezdve mindig harmadik voltam. Az édesatyám halála után a gárdonyiak rész szerint az.ő iránta való háládatosságból, rész szerint neveletlen árváin való szánakozásból, engem a Kollégiumiból prédikátorjoknak hívtak meg. Én ámbár e hivatalra nem szándékoztam, sőt tőle mindig idegen voltam: mindazonáltal testvéreim javáért a hivatalt elfogadtam,. és azt három évig folytattam. Ez idő alatt fordítottam és ki is nyomattam: Tasso Jeruzsálemét, Plutarchus Biográphiájának egy, részét, amit annál könnyebben véghez vittem, mivel még a Kollégiumban meglehetősen jártasságot szereztem a francia, német és olasz nyelvekben. (Tudjuk, hogy Csokonai korában a diákság nagy kedvet kapott az idegen nyelvek tanulásához. Maga Csokonai is itt tanult olaszul.) Minekutána nagyobb húgaim férjhez mentek, Antal öcsémet tanulni elküldtem, apróbb leánytestvéreimet némely atyafiak magukhoz vették, én egyedül maradtam. Eleget tevén testvéri kötelességemnek, a magam régi szándékáról, mely az orvosi tudomány megtanulása volt, kezdtem gondolkodni... Az 1806. év októberében a papságtól végbúcsút vettem, és a pesti Uni- versitasban az orvosi cursust elkezdettem. (Tehette, mert Mária Terézia Pozsonyból már ide helyezte az orvosi kart. Így sem tudott volna ott sokáig megélni, de gróf Teleki László a maga házába vette., titkári és könyvtárnoki minőségben tartotta az igyekvő fiatalembert.) Itt három évig a medicinának theoretica (elméleti) részeit úgy tanultam, hogy félévi examenekben többnyire első eminens calculust (osztályzatot) nyertem. Negyedik évre Bécsbe mentem, hol a mindenektől nagyra becsült Hildebrandtól tanultam a nyavalyákat esmérni és gyógyítani. Ötödik évre visszamentem Pestre, hol... a practika medicinát (gyakorlati orvostanit) folytattam, s rigorosum exameneket (szigorlatokat) sietve letevén, úgy, hogy már szeptember 2-án gra- duáltattam is (megkapta orvosdoktori minősítését). Eljöttem Nagykőrösre, hová már azelőtt physikusnak (orvosnak) meghívattattam. Ez .történt 1811. okt. elején!”. Ekkor tehát már 30 éves volt. Csak ekkor kerülhetett régen óhajtott hivatása gyakorlásához, s a családalapításhoz. Három év múlva megnősült, elvette egy jónevű gazda leányát, Karai Máriát. Tanárky János csaknem 30 évig vigyázott a nagykőrösiek egészségére. A jelek azt mutatják, hogy igen tekintélyes orvos lett, szép vagyont szerezhetett, mert valószínűleg ő vette meg Dabasi Halász Jánostól a szép kúriáit, amely sarki két tornyával ma is egyik dísze városunknak. A nevezetes építészeti emlék azonban sajnos egyre jobban romlik. Legutóbb az Arany János Múzeum kérte, hogy gyorsan szaporodó gyűjteménye egy részét méltó helyen raktározhassa, s esetleg kiállító helynek is használja. Tanárky János orvosdoktor Nagykőrösön 1842. március 23-án halt meg, mint meglepő épségben megmaradt sírköve is bizonyítja. ★ Orvosi tevékenysége alatt nem hagyta abba a tudományos búvárkodást sem: az egykorú folyóiratokban számos cikke jelent meg. Legnevezetesebb azonban az a vaskos kötete, amely 1805-ben jelent meg Pesten, mielőtt még az orvosi egyetemre lépett volna. A szegény fiatalember nem gondolhatott arra, hogy a maga költségén adhassa ki a reneszánsz nagy költőjét, s ezért a kor szokása szerint mecénást keresett. Az első kötet 214, a második rész 19® lapot tartalmaz, a zárókötet pedig 205 lapon ér véget, összesen tehát 617 lapon tolmácsolja az eredeti olasz kiadást. Ez az első magyar tolmácsolása Torquato Tasso művének, amely 1576 táján jelent meg, ékes stanzákban. Tanárky János azonban prózában adja vissza a művet. Az Arany János Emlékmúzeumunkban is közzétettük Tanárky fordítását, mert valószínűleg Arany is ezt használta a „Zrínyi és Tasso” című akadémiai székfoglalója megírásakor. Invoeatióját gyönyörű magyar stanzákba szedte, melyeket összevetve prózai úttörőjével, láthatjuk, hogy Tanárky jól bírta az olasz nyelvet, híven és színesen fordít. TJ add álljon itt egy rész Arany feldolgozá- sában: „Tudod, hogy a világ mind arra fordul, Hová Parnassus hinti csábjait, S a költeménnyel fűszeres valótul Rögzött se fél, oly édesen javít, fgy a beteg gyermek, ha kostolóul Mézzel kenők a csésze ajkait, A keserű nedvet csalódva issza, Hogy a csalásban éltét nyerje vissza” Dr. Törös László Szebbek, egyenletesebbek A napokban felkerestük a nagykőrösi téglagyárat. A munkásak éppen az égetőkemencét töltötték meg nyerstéglával. Hogy hamarabb teljen a hatalmas kemence, Nagy Gyula üzemvezető is segédkezett. — Hány nyerstégla fér a kemencébe? — kérdeztük. — Százezer. — Mennyi idő alatt ég ki? — Átlagosan egy hét alatt. Sokan építkeznek , Amikor megtelik a kemence, befalazzák, és egy hétig tüzelnek rá. A kiégetett téglát pedig már ott várják a fuvarosok, a vállalatok és a magánépítkezők. — A múlt évben ugyanany- nyi téglát gyártottunk, mint az idén — mondotta és elég volt. Most viszont nem tudjuk kielégíteni az igényléseket. — Mi ennek az oka? — Az idén többen építkeznek és olyanok is vesznek téglát, akik csak két-három év múlva szándékoznak építeni. Az idei árvizek nyomán összedőlt vagy megrongálódott házak helyett újat kell emelni, s ez is növeli a keresletet. A szolnokiak például igen sok téglát vásárolnak az abonyi téglagyárból, így az ott készült téglából csak kevés jut Nagykőrösre. A mi gyárunknak városunkon kívül Kocsérra, Kecskemétre és környékére is kell téglát adni. Hogy az igényeket kielégíthessük. a magunk gyártott téglán kívül nem keveset hozunk Ceglédről is. Ennek ellenére a helyzet az idén, sajnos, már nemigen javul. Augusztusban és szeptemberben gyártandó téglákat már lekötötték. Teljesítették a tervet — Hogyan zárták az idei első félévet? — Terveinket teljesítettük, összesen 1 millió 600 ezer égetett és 2 millió 300 ezex nyerstéglát gyártottunk, ötvenezer téglánkat, sajnos, szétmosta a rendkívül sok eső. — Munkaerőgondokkal küzdünk, jelenleg 45 dolgozónk van, közülük kilencen diákok, akik csak a nyári szünetben vállaltak munkát. Dolgozóink évi átlagkeresete 34 ezer forint. Egyes helyeken a nők 3, a férfiak 5 ezer forintot is megkeresnek egy hónapban. A gyárvezető befejezésül elmondotta még, hogy most már minden nyerstéglát vákuumpréssel gyártanak, ezért valamennyi szebb és egyenletesebb a korábbinál. K. L. A MEGYEI FELNŐTT NŐI KÉZILABDA-BAJNOKSÁG TAVASZI EREDMÉNYE 1. Ceglédi VSE 10 10 -------- 141- 60 20 2. Budaörs Sasad Tsz se 1 «9—1 138- 60 18 3. Nk. Toldi DSK 12 8 — 4 145- 89 16 4. Budakalászi Textiles 11 8 — 3 133- 97 16 5. Szigetszentmi kilós 11 7 — 4 139-105 14 6. PEMÜ (Solymár) 10 3 1 6 48- 88 7 7. Dunai Kőolaj 11 3 1 7 80-149 7 8. Galgahévízi Tsz SK 10 2 2 6 92-124 6 9. Gödi TK 9 2 — 7 81-107 4 10. Gödöllői Gépgyár 11 2 — 9 72-142 2 11. Váci Forte II. 9 1 — 8 68-121 2 A májusban lejátszott Váci Forte II—Nk. Toldi DSK 16:16-os mérkőzés eredménye nincs benne a táblázatban, mert a váciak — bár hibásak voltak — újra szeretnék játszani a mérkőzést. ★ A MEGYEI NŐI IFJÚSÁGI KÉZILABDA-BAJNOKSÁG TAVASZI TABELLÁJA 1. Nk. Toldi DSK* 13 10 1 2 171- 76 20 2. Galgahévízi Tsz SK 10 8 1 1 122- 48 17 3. Szlgetszentmiklótsi TK 11 7 — 4 139-105 14 4. Ceglédi VSE 10 6 1 3 94- 52 13 5. Gödi TK 9 5 2 2 75- 43 12 6. Váci Forte 10 5 — 5 86- 82 20 7. Budaörs Sasad Tsz 10 4 1 5 43- 99 9 8. Gödöllői Gépgyár 11 4 — 7 83-117 8 9. Dunai Kőolaj 11 4—7 63-143 8 10. Buda k alászi " Textiles 11 2 — 9 64-121 I 11. PEMÜ (Solymár) 10 ------ 10 37-131 — • == büntetőpont levonva. it látunk ma a moziban? Szertartás. Izgalmas, színes japán film. ' Kísérőműsor: Magyar Híradó. Előadások kezdete: 6 és 8 órakor. KISKÖRZETI MOZI A BÁNOMI ISKOLÁBAN Az édes szó: szabadság I—IL Szovjet film. Előadás kezdete: 8 órakór. Csáki és Széman sikere Diósdon, nagy hőségben rendezték meg az összetett honvédelmi verseny *Pest megyei döntőjét. Mind a hét kategóriában volt nagykőrösi induló a járási és városi győztesek viadalán. A toldás Csáki és Széman is edzőtáborból jól felkészülten érkezett, s megyei győzelmével biztosította magának az ÖHV nyáron sorra kerülő országos döntőjén való indulás jogát, A körösiek helyezései: Felnőtt férfiak: ... 12. Szé- csény László. Ifjúságiak: 1. Széman József. Úttörő I. korcsoportban: ...12. Czirják László. Úttörő II. korcsoportban: ... 8. Lantos István. Felnőtt nők: 1. Csáki Katalin. Úttörő I. korcsoport: ... 6. Vörös Sára. Úttörő II. korcsoport: ... 8. Vajda Anikó. Nagykőrös város válogatottja »csapatversenyben a megyei döntő negyedik helyén végzett, mindössze egy perccel lemaradva (az egyik versenyzőnek nem sikerült a bukó alakot lelőni, s ezért időbüntetése volt) a 3. helyezett mögött. Szerdai műsor Labdarúgás Kinizsi-sporttelep, 16 óra: Gépjavító Szövetkezet—1-es Volán, 17: Arany János Tsz —Városgazdálkodás. S. Z. Sport i l >■