Pest Megyi Hírlap, 1975. július (19. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-02 / 153. szám

„Őrizzük a Ián írói!” Lengyelek Leiíén Gödöllő város és a járás út­törőtábora 19-68-ban nyílt meg Balatonlellén. Évente csak­nem kétezer pujtás tölti itt a szünidőt. Az első táborozok .még sátrakban, a mostaniak már faházakban laknak. Min­den évben gyarapodik a tábor. A járás és a város üzemeinek, tsz-einek anyagi tán^gatása tette lehetővé ezt a fejlődést. Sokat segítettek a KISZ-esek, a szocialista brigádok. Erre az évadra kifestették a házat, a fekvőhelyek öreg matracait kényelmes, vastag laticellel váltották fel. A gödöllői Város­gazdálkodási Vállalat dolgozói a gyerekek érkezésekor fejez­ték be a zászló előtti alakuló­tér betonozását. Az ikladi Ipa­ri Műszergyár negyven szek­rényt és kényelmes ágyat sze­relt fel. Kenyérrel és sóval Az idei táborélet kellemes színfoltja volt ötven lengyel pajtás vendégsége, akik ha­zánkban csereüdüléisen vettek részt. A táborozókkal már Gö­döllőn megismerkedtek, s jú­nius 12-én fogadták őket Ba­latonlellén: nemzetközi szokás szerint kenyérrel és sóval kö­szöntötték a lengyel pajtáso­kat. Ünnepélyes hangulat ural­kodott a táborban június, 15- én. Kilenc, órakor a helyi vá­lasztási elnökség előtt a veze­tők, a konyha dolgozói és a lá­togató szülők ünnepélyesen ad­ták le szavazataikat. Tíz órá­kor kürtszó jelezte, hogy meg­nyílt a „nemzetközi” »tábori olimpia, lengyel és magyar résztvevőkkel. Az esti karne­válon mindenki jelmezt öltött. A gyerekek „pasa és'kísérete”, „szolgálatos őrs” és „Chaplin” jelmeze és a vezető kígyózó százlábúja aratott nagy sikert. A lengyel és magyar pajtások közös táborozásának szinte minden napja élmény volt: a badacsonyi kirándulás, a játé­kos akadályverseny, a lengye­lek éjszakai riadója, és a sok­sok vetélkedő... A lengyel pajtásoknak nagyon tetszett Seres István túrái pol-beat- énekes műsora. A tábort meglátogatta dr. Kovács Gyuláné, a járási hi­vatal, Fábri Mihály, a vá­rosi tanács művelődésügyi osz­tálya és dr. Kovács Gyula, a megyei úttörőelnökség kulturá­lis szakbizottságának vezetője. Elment a Bálhory-expressz A rossz idő ellenére mindig jó hangulat volt a táborban. A rajok szép tábortűzi műsort ral búcsúztak, s Molnár József táborvezető kiadta a jelszót: „Őrizzük a lángot!” Az ünnepélyes' táborozáson, június 21-én a Briski Mária vezette hatodik raj vehette át az első helyezettnek járó mo­gyorós csoki díjat, de minden vezető — Fájd Margit, Hor­váth Katalin, Kmett Anna, Mikus Katalin, Szilágyi Juli­anna, Szilágyi Mária, Tóth Ár- pádné, Bencsik *Ernő, Köles Péter, Hegedűs Kálmán — dicséretet érdemelt kiváló munkájáért. A lengyel vendégek a leilei táborozás után hajókirándu­lást tettek a Dunakanyarban, majd június 25-én a Báthory - expresszel indultak haza. A Keleti pályaudvaron Zbigniew Orsewszki, a küldöttség pa­rancsnoka köszönte meg a szí­vélyes fogadtatást és az emlé­kezetes, élményekben gazdag táborozást. Ugyanezzel a vo­nattal indult Lengyelországba Solti Alpár, járási úttörőelnök vezetésével a város, és a járás' ötventagú úttörőküldöttsége, akik tizenöt napig élvezik a Balti-tenger partján a nyár örömeit. (Ötjükről még haza­érkezésük előtt Sára Katalin túrái pajtás levelei alapján tu­dósítunk.) Szarvas László. Nemzetközi ATE-lábor Cserediákok lapáttal A korábbi évek hagyomá­nyaihoz híven idén nyáron is megrendezi nemzetközi épí­tőtáborát a gödöllői Agrártu­dományi Egyetem KiSZ-bi- zottsága. Szendrő Péter ad­junktus, táborparancsnok é-s Bodnár Erzsébet, az egyetem KlSZ-bizottságának tagja tá­jékoztatója szerint az idei táborozás július 20-tól au­gusztus 20-ig tart majd. Ez idő alatt két kéthetes tur­nus során négyszáz ' diákot látnak vendégül az egyetem kollégiumában, amely erre az időre ismét felveszi a Páter Károly építőtábor nevet. A Szovjetunió két köz­társaságából — Lettországból és Litvániából — valamint Lengyelországból érkező több mint száz diák n^ellett ven­dégeket -várnak Angliából, Hollandiából, Svájcból, sőt Finnországból is. Az építőtáborba érkező ven­dégdiákok mellett természe­tesen megtalálhatók lesznek majd a szegedi és egri mező- gazdasági felsőoktatási intéz­mények diákjai is, akik szá­mára kiváló alkalmat jelent majd a nyelvek gyakorlá­sára a munkával töltött kát hét. A tegnap délelőtt elhang­zott tájékoztató szerint a fia­talok a Pásztói Állami Gazda­ságban különféle mezőgaz­dasági létesítményfejlesztési feladatok megoldásán mun­kálkodnak majd, de meg­találhatók lesznek a Kistar­csán épülő ‘ kórház alapozásá­nál is, ahol a feladatuk a ta­laj előkészítése lesz. A befejező szakaszához ér­kezett az a mégbeszélés-soro- zat, amelyet az Agrártudo­mányi Egyetem a szovjetunió- beli Omszk város felsőokta­tási intézményeinek vezetői­vel kezdett még a tavasszal. E tárgyalássorozat eredmé­nyéként hamarosan szerző­dés születik arról, hogy a távoli szovjet város is csere- diákokat küld Gödöllőre. A korábban megkötött meg­állapodások értelmében az Ag­rártudományi Egyetem hat­van fiatalja utazik Lettor­szágba és Litvániába a gö- döllőihez hasonló építőtábo-, rákba, s ugyanennyien ül­nek vonatra, s érkeznek ha­marosan Lengyelországba, ahol két építőtábor várja az ATE-egyetemjsitákat. B. P. II. ÉVFOLYAM, 153. SZÁM 1975. JÚLIUS 2., SZERDA Hatékonyabb együttműködést! legyei tanácstagok a zöldségellátásról Indokolt a többcsatornás rendszer . Ülést tartott a gödöllői já­rási és városi megyei tanácsta­gi asoport. Az értekezletén ott volt Kis Emil, a Gödöllő járá- si pártbizottság első titkára, Benedek János, a gödöllői vá­rosi tanács elnöke, Kovács Ist­vánná és Bozsó Lászlóné or­Anyakönyvi hírek Született: Varga Ferenc és Nagy Erzsébet: Judit, Szuhai Márton és Berkó Ilona: Már­ton Krisztián, Andrasics Sán­dor és Dobcsányi Margit Haj­nalka, Bényi József és Körö­si Mária: Attila* Baranyi Im­re és Udri Arankái: Imre, Szabó János és Farkas Má­ria: Zoltah, Mester Károly és Garamszegi Anna Mária: Ká­roly, Menczer György és Má­té Katalin: László, Mayer László és Huszár Katalin: László, Kóczán Gyula István és Kovács Anna Erzsébet: Csilla, Guba Ferenc és Pálin- kás^ Erzsébet: Ildikó, Nagy Pál* és Juhász Katalin Erzsé­bet: Katalin, Nyeső Gábor és Morvái Ilona Borbála: Gab­riella, Mészáros Károly és Hajdi Erzsébet: Zsolt Miklós, Kovalcsik István és Ványi Er­zsébet: István, Kt^ács István és Sőregi Borbála: Edit„ Hal­lal András és Lázár Rozália: János, Palya István és Szal- kay Klára: Henrik, Kanalas Gábor és Vidák Terézia: Ta­más, Bangó Gyula és Csorba Éva: Beáta, Petrényi Lajos és Kiss Rozália: Gabriella Éva, .Szabó Lajos és Poldán Anna: 'Attila, Ruska István és Frds- tánszki Mária: Tibor, Tokodi Zoltán és Szászi Mária: Zol­tán, Orosz Sáhdor és Zsimola Mária: Sándor, Polenyik Jó­zsef és Kópor Erzsébet: Ti­bor, Pajor László és Kasza Margit: Zita, Sárvári- János és Szekér Anna: Anna, Szabó Lajos és Vidics Klára: Beat­rix, Oravecz Mihály László és Szalma Edit Katalin: Edit, i Radics Béla Ferenc és Ho iecza Mária: Róbert, Guti Gá- bof és Barta Piroska: Beá'la, Puskás Ferenc és Sallai Ilo­na: Csilla Klára, Sőregi Mik­lós és Zséli Margit Terézia: Attila, Papp József és Tóth Anna: József, Jámbor Ferenc és Suller Margit: Ferenc, Pin­tér Kálmán és Papp Julianna: Ildikó, Tóth József és Juhász Ilona: József, Oláh Tibor és Fáczán Julianna: Bernadett, Mérei Endre és Beöthy Judit Ildikó: Tamás László, De- niény András és Soós Mag­dolna: András Zsolt, Rózsa­hegyi Gábor és Jávor Erzsé­bet Julianna: László, Juhász Sándor László és Víg Magdol­na Anna: Csaba, Dobos Pál László és Hajnóczi Anna Ve­ronika: Attila. Házasságot kötött: Losó Gyula és Berki Szeréna, Hu- nyás József és Kiss Katalin Zsuzsanna, Kiss Károly és Ka, tona Zsuzsanna, Makádi Mi- há’y és Győrfalvi Erzsébet, Baranyi Imre és Udri Aran­ka, Forrai Lázár és Semegi Margit, Radics István és Gu- licz Márta, Ribárszky Zoltán Lajos és Kovács Margit, Ta­kács Sándor György és Szabó Magdolna Mária, Balogh De­zső és Maros Mária, Kvacsek Sándor és Bernáth Erzsébet. Nyitrai Ferenc János és Papp Ágnes. Elhunyt: Dömötör Jánosné Fekete-Nagy Piroska, Szanyi József, Kis$ Ferencné Ru- zsics Rozália, Olasz Ferenc, Banda Antal, Zelmann Ká- rolyné Márton Emma. TÖBB ALKALOMMAL tu­dósítottunk a veresegyházi IV. Váci Mihály-szavalóver- seny, irodalmi színpadok és if­júsági . klubok találkozójáról, melyre június utolsó napjai­ban került sor. Kétszáz fiatalt látott vendégül Veresegyház a megyéből, de sajnos, a részt­vevők közül igen kevés volt a járási, "de Gödöllő város aktív közreműködéséről sem beszél- - hettünk. Azt hihetné az ember, hogy vidékünkön nincsenek közösségi életre, találkozásra vágyódó fiatalok, vagy pedig azért maradtak el a nagyköz­ségi találkozóról, mert túlsá­gosan „nagy távolság” választ­ja el Veresegyházat a kör­nyéktől ? A Váci Mihály-találkozón nyolc ifjúsági klub és hat iro­dalmi színpad jelent meg. Ebből mindössze három klub volt járási és egy színpad, s az Alsó-Galga mentét mind­össze egy szavaló képviselte — a tizennyolc ’ közül. Járási, városi tájékozódás alapján bízvást elmondható, hogy a huszonhat faluban és a vá­rosban nemcsak három klub és egy irodalmi színpad mű­ködik. A TAVALYI f találkozón színpadra lépett például a kartali, a túrái és a bagi cso­port is, sőt az utóbbi még elő­kelő helyezést is . elért. Érthe­tetlen, hogy miért nem tisz­telte meg jelenlétével például a bagi csoport — akik tavaly Kőmíves Kelepen balladája­Távolság val sikert arattak — a veres- egyházi találkozót. Nem mondható, hogy a já­rás és a város az idén szű­kölködött volna közművelődé­si rendezvényekben. De a közművelődési tevékenység nem kampányfeladat, nem egyszer kell egy évben vagy két évben produkálni, hanem a művelődési házakban olyan folyamatos életét kell terem­teni, amely az egyes csopor­tokat, művelődő közönségeket állandó önművelésre sarkall­ja. A tudást, a tehetséget, az aktivitást egyszeri szereplés­sel nem elég bizonyítani. A találkozó egyik program­jaként pénteken este a részt vevő színpadok, versmondók és klubok a szomszédos köz­ségekbe látogattak el, hogy bemutassák műsorukat a hely­beli fiataloknak, s klubos ve­télkedőn, játék segítségével összeismerkedjenek. Azt hi­szem, nem kell bizonygatni, hogy milyen nagyságrendbeli - különbség van Gödöllő és Szada között. De úgy látszik, a mennyiségi fölény ebbem az esetben nem jelentett minősé­gi fölsőbbséget is. Ügy hét óra tájt autóbusz érkezett a gödöllői művelődési ház ud­varára. Egy klub és két iro­dalmi színpad jött volna ven­dégségbe, ha fogadta volna őket valaki.. Mint Klemm Pál, városi népművelési felügyelő elmondta, már jóval Jcorábban kiértesítette a városi KISZ- bizottsiág a KlSZ-kulturoso- kat, hogy pénteken este jöj­jenek el a művelődési házba, ismerkedésre a találkozó fia­taljaival. HÁRMAN jelenteik meg (körülbelül harminc KISZ- kulturos van a városban) kö­zülük is kettő elmondta, hogy munkából engedték el őket, csak rövid ideig tudnak ma­radni. A Veresegyházról érke­zettek csodálkozva nézegették egymást, tanakodtak, mit te­gyenek? Annak nincs értelme, hogy a bemutató műsorát egymásnak játsszák el, azért kár, volt idejönni Gödöllőre. Csak Klemm Pálnak köszön­hető, hogy nem indultak gya­log a fiatalok elkeseredésük­ben vissza Veresegyház^:. Si­kerűit . tartalmas beszélgetést, vitát kezdeményezni^ az iro­dalmi színpadi mozgalomról, fővárosi és vidéki színházak­ról, a közgondolkodásról’, a fiatalok klubéletéről. Vita ki­alakult ugyan, s nagyon tar­talmas volt a beszélgetés, ad­dig még sem lehetett húzni a gödöllői, tartózkodást, mintha valóban lettek volna vendég­látók! Szada járási viszonylatban kis falunak számít. Azt sem mondhatjuk, hogy kacsalábon forgó művelődési ház a fiata­lok otthona. A helybeliek lét­számának 'megfelelően viszont szép, jól felszerelt és barátsá­gos. A ázadai ifjak néhány hónappal ezelőtt társadalmi munkában hozták rendbe a régi épületet. HÁROM HÓNAPPAL ez­előtt alakult ' meg ifjúsági klubjuk, s nagyon boldogok voltak, hogy a veresegyháziak a kiírási feltételektől elte­kintve, fogadták őket a talál­kozón. Amikor a ^kérdéses estén megérkeztek a veres- egyházi vendégek a faluba, az első pillanatokban meghök- kenve várták a -helyi fiatalok, hogy most mi lesz? De hama­rosan a jelenlevő húsz szadai és a vendég gyömrői; dunaha- raszti klubosok között jó ba­rátság alakult ki. A dunaha- raszti klubvezető mozgalmas játékot, vetélkedőt vezetett le. Nagy figyelemmel hallgatták meg a ceglédi és a szentend­rei irodalmi színpad bemuta­tóját is. A vendégeknek so­káig tülkölt az autóbusz, míg végre elbúcsúztak a szadaiak- tól és az alig pár hónapos if­júsági klub sok tanácsot ka­pót a klubélet folytatásához. Jó lett volna, ha többen vannak jelen a veresegyházi találkozón — a járásból. Hi­szen, akik ott voltaic, megáll- ták a helyüket a megyei ver­senyben: az ikladi klub és az erdőkertesi irodalmi színpad harmadik díjat kapott. Örszigethy Erzsébet szággyűlési képviselők, a Ha­zafias Népfront járási bizott­ságának vezetői, valamint a zöldségellátásban érdekelt szervek képviselői. Vágvölgyi József megyei ta­nácstagnak, a Pest meg-yei ta­nács pénzügyi osztálya vezető­jének bevezető szavai után Novák László, a gödöllői járá­si hivatal mezőgazdasági osz­tályának vezetője tartott vita­indító előadást. Elmondta, hogy a járás és a város zöldségellátása általában megfelelő, helyenként azonban időszakos ellátási gondok adód­nak. Sokoldalúan elemezte a zöldségtermelés, a felvásárlás és az értékesítés problémáit. Hangsúlyozta, hogy a termő- területek csökkentése mellett a terméshozamok növekedtek, különösen jelentős fejlődés ta­pasztalható a háztáji terme­lésben. A járás területén negyven­egy elárusítóhelx) tolódható, ám több kisebb községben nincs zöldségbolt, így egyes zöldség- és gyümölcsféleségek­hez nehezen jut hozzá a la­kosság. Novák László részlete­sen tájékoztatott az árak ala­kulását befolyásoló tényezők­ről is. Az előadásélénk vita kö­vette, ennek során felszólalt Magyaróvári Pál, a Gödöllő és Vidéke ÁFÉSZ elnöke, aki is­mertette a város ellátása érde­kében tett erőfeszítéseket, hangsúlyozta az úgynevezett többcsatornás ellátás szüksé­gességét. A MÉK képviselője elmondta gondjaikat, amelyek főként a szállítási kapacitással és a raktározással kapcsolato­sak. A túrái és a zs ám böki termelőszövetkezetek vezetői beszámoltak a termelési ered­ményekről, a követendő új kezdeményezésekről és a zöld­ségellátást erősen befolyásoló körülményekről. Jávor József né Veresegyház nagyközség megyei tanácstag­ja hangsúlyozta, hogy a mező- gazdasági kisgépek — ezeket sokszor nem könnyű beszerez­ni — nagyban segítik a háztá­ji földművelést. Hozzászólt Kovács István, Péeel nagyköz­ség megyei ’ tanácstagja, Kis Emil és Benedek János is. A beszámoló és a felszóla­lások után a megyei tanácsta­gi csoport megállapította, hogy a járásban és a városban alapvető ellátóéi problémák nincsenek, a további javulás érdekében az összes érdekelt szervek hatékonyabb együtt­működésére van szükség. A tanácstagi csoport soron- következő ülését előrelátható­an Pécelen tartja. , K. L ÖRÖMBEN ÜRÖM Útépítés Pécelen Pécelen. csaknem egy kilo­méter hosszúságban szilárd burkolatot kapott az Erzsébet- sétány, valamint a Bartóshegy utca.. Mindkét utcában teljes a közművesítés, és az út korsze­rűsítésével sok évtizedes prob­léma dlcjódott meg. A lakosság örül is, ám a boldogság még nagyobb lenne,, ha a kivitelező az úgynevezett utómunkákat is mihamarabb elvégezné. Az Erzsébet-sétányon beton ak­nák vannak, míg a másik ut­cában még nem szállították el a kitermelt földet sem. A csapadékvíz az útról az ugyancsak betonburkolattal ellátott árokba folyik, azon­ban célszerű lenne ezek szélére útjelző oszlopokat elhelyezni, az esetleges balesetek elkerü­lése érdekében. Megkezdték az útépítést a Kossuth Lajos utcában is: a kivitelezést a Rákosvölgye Ter­melőszövetkezet péceli üzem­egysége vállalta. olvasóink fóruma Töpörtyű és sapka Hetek óta járom a gödöllői üzleteket, hogy néhány deka töpörtyűt vásároljak. Sajnos, kísérleteim eredménytelenek maradtak. Ügy tűnik, a -|öpör- tyű hiánycikk. Éppen ezügyben léptem be a Dózsa György úti 152-es szá­mú hentesboltba, amely teli volt vásárlókkal. Feltűnt, hogy az idősebb kiszolgáló fejresi- muló fehér sapkát viselt, mint ahogy ez kötelező is, ellen­ben a másik két fiatal kiszol­gáló lobogó nagy hajjal, sapka nélkül szolgálta ki a vásárló­kat. (Azt már mohdanom sem kell, hogy töpörtyűt itt sem kaptam.) Tudom, mindenkinek joga van olyan frizurát hordani, amilyet akar, viszont vannak rendelkezések is, amelyeket bizony meg kejlene tartani. A henteseknek is kötelező a sapka. Egy alkalommal foglalkozott már ezzel a témával a Gödöl­lő és Vidéke, utána egy napig viselték is a hentesek a fejre- valókat, aztán minden maradt a régiben. Tanácsos lenne a kiadott rendelkezések megtartását sű­rűbben ellenőrizni. Kelemen János Gödöllő lángokban a kmhmksiekrény AZ OK: A TELEVÍZIÓ Vasárnap tűz ütött ki Veres­egyházon Ella Imre helybei lakos Kinizsi út 66. szám alat ti lakóházának egyik szobájá­ban. A tűz körülményéinél, kivizsgálására lefolytatott vizs*- gálat megáyapította, hogy a család televízió-készülékéber. rövidzárlat keletkezett, s a ké­szülék lángra lobbant. A tűr során a lángok martaléka let', az a kombináltszekrény is. amelyen a televíziót tartották, s amelyben különféle ruhane­műt is tároltak. A keletkezet kár értéke hétezer forint körű van. * 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom