Pest Megyi Hírlap, 1975. május (19. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-18 / 115. szám

8 1975. MÁJUS 18., VASÁRNAP Szánthó Imre: Szánthó Imrét grafikusként jól ismerik az olvasók, munkásságát április 20-i számunkban mutattuk be. Most prózai írását közöljük, amellyel a Pest megyei felszabadulási irodalmi pályázaton III. dijat nyert. Írásának illusztrációit természetesen saját maga alkotta. Nem sakkal múlott kará­csony, Szentendrét vastagon belepte a hó, a Dunán havas jégtáblákon varjak utaztak Pest felé. A természet is oro­szossá vált — stílusosan. Az első orosz katonákat a Pannónia utcában láttam meg. A nagyapámnak beszól­tam az ebédlőbe, ahol olvas­gatott — Nagyapa, megjöttek az oroszok, öt perc múlva itt lesznek. — Golyószárót húz­tak maguk mögött, vászonba­tyu volt a hátukon,- de nem jöttek se aznap, se másnap. Harmadnap még ágyban hélyéltem, mikor két magas, elegánsan öltözött tiszt lépett be a szobába. Nagyanyám, aki valamicskét értett a szavaik­ból, megértette velük, hogy ón nem vagyok katona, diák­gyerek vagyok, az unokája. Német katonákat kerestek, mosolyogva tisztelegitek és békésen elmentek. Fogytán volt a kenyerünk, vásárolni indultam. A háza­kon cirillbetűs útbaigazító feliratok jelezték az új vilá­got. Harmonikázó, nevetős, korombeli gyerekek voltak a katonáit, szőkék, turcsiorrú- ak, keskeny szemű, mongolos arcú fiúk, és csodálkozva lát­tam köztük lányokat is, ka­tonalányokat, piruló orcával, fegyveresen, s mindegyik Ber­linbe készülődött. Kenyérért álltam sort, már latyakosra tapostuk a havat, kora reggel volt, délre se lesz még kenyér, de reménykedve, vacogva álltunk. Rémes hí­rek kerengtek, hol, mi tör­tént, kit hogyan, mit vittek el, de meséltek ajándékozók­ról, kenyeret adó, gyerekekkel játszadozó katonákról is. Olyan nevetséges volt a pékség cégtáblája. Négy-öt­féle péksütemény, hatalmas kalács, kuglóf, mákosbeigli, akkurátusán kipingálva. Fe- hérbelű, óriási kenyér kínál- gatta látványát, házi sütésű, friss, ropogós, nagy választók­ban, rendelésre, házhoz szál­lítjuk. nevetséges felirattal. El is nevettem magam. Katanaautó jött, eszeve­szetten dudált, félre lökték a sort, és négyünket magával vitt a nevetőszemű óriás- kucsmás sofőr: — Davaj, davaj, malenkij roboti — és máris raktuk, dobáltuk a kockára sütött ke­nyereket a teherautóra. A pékségben meleg volt, hat­száznegyven kenyeret raktunk fel, faszénnel írták a falra a pékek és a katonák is. Vita kerekedett, dühös szavak lök­dösődtek a levegőben, a pé­kek a maguk csalós igazát bi­zonygatták, egyre reményte- lenebbül. Ekkor felvettem egy szenet, és a hályogos fal­ra egy meztelen lányt firkál­tam, a vitatott két kenyeret a hóna alá rajzolva, hogy egyezzen a leltár. A sofőr ka­tona hátranyomta fülessap­káját és elnevette magát,- s rámbökve kérdezte: — Artiszt? Tü riszavaty? — A tolmácshoz szólt, Trie- ber bácsihoz, ki nemrég még a városházán ímokoskodott, és most büszkén tolmácsolt. — Azt kérdezi, művész vagy? — Tessék azt mondani, di­ák vagyok és tudok rajzolni, de van egy artista igazolvá­nyom, s ebben cirill betűkkel is benne van, hogy artista vagyok. — Elővettem a tár­cámból és megmutattam. — Á, dokumemt, harasó, ar­tiszt, artiszt! Én is — felelte, és megveregette a vállamat, nevetve leparolázott. Felpakoltunk, felvett ma­ga mellé a sofőrfülkébe és elindította a viharvert For- dot. Útközben kézzel-lábbal mutogattam, hol lakom, és szeretnék hazamenni — ha üres kézzel is. A ház előtt le­álltunk, egy kenyeret adott és mosolyogva a házunkra mu­tatott és érthetően így szólt: — Jövök este. Telitek-múltak a napok, a vendég egyre csak késett, mígnem egyik este kopogtak, két géppisztolyos katona ba­tyuval pakoltan állt nagy­anyám előtt. Nagyapám rosz- szat jósolgatva sopánkodott: — Addig marháskodsz, míg bajba nem jutunk, most sö­tét este jönnek ránk az oro­szok, baj lesz, meglásd! A két legény lepakolt, tea, kávé, cukor, liszt és kenyér került elő a bugyrokból. Nagyanyám spiiituszforralón teát csinált, rumosat, szíves szeretettel az ajándékokért. Beszélgetni kezdtünk — ce­ruzával, papíron. Honnan jött, mit csinált, hol sebesült meg, mama — papa meghalt, há­ború kaput, megy Berlinbe, cirkuszban bűvész volt, ar­tiszt. Teáztumk, nagyanyám vala­mi harapnivalót is elővará­zsolt, nagyapám, a nyugdíjas színész félelme is elült, sze­repet alakított, öreg cigány­muzsikust, ki úrfiaknak he­gedül, rá is kezdett, magyar­nótákat játszott. Békés este volt a nagy há­ború közepette. Portrét raj­zoltam emlékbe a két kato­náról, címet cseréltünk, eltet­tem írását, hogy ha majd le­het, írunk egymásnak, barát­sággal. Harminc év távolából köd- lött fel az emlék, Grisa? And­rej? Misa? — miért hazud­jak, hogy hogyan is hívták az én artista kollégámat, már pontosan nem tudom, én Gri- sára emlékezem. Többet nem találkoztam vele. Mikor Moszkvában jártam, eszembe jutott a metrón Grisa. Melyik nagyapa lehet ő, merthogy nagyapa, gyer­mekkacajt gyöngyöztető, fa­gyit ajándékozó, Télapó-mo- solyú Grisa bátyó — remé­lem. Emlékezem Rád akkor is, ha fű, fa, virág vagy, mikor borús őszökön az öreg te­metőben — tudom, nem szo­kásotok — gyertyát gyújtok a csillagos sírokén. Élj szívemben, és remélem, az életben is jó egészségnek örvendsz. Tudatom minden­kivel: adja hírül minden Grisának, Andrejnek, hogy jelentkezzék az az egy a két­százmillióból, aki Szentend­rén “járt, Magyarországon, Budapest felett, a Dunánál, és ott egy gyerkőc lerajzolta, hogy egy a tízmillióból élő­szóval köszönthesse, e sorok írója, emlékező barátsággal. ' Ültem otthon, és néztem a ■ televíziót. Ám hirtelen valaki rámcsengetett Sietve ajtót nyitok, és kit látok magam előtt? A barátomat. Látom az arcáról azt is, hogy valami nincs rendben körülötte. — Tudod, kérlek, tudod — kiabálta már a küszöbön, hogy válók a feleségemtől?! — Nyugodj csak meg kérlek, nyugodj meg — mondom neki. — Mostanában a válás a divat. Te meg úgy látszik nem akarsz elmaradni a kor divatjától. — Hát igen. De te még azt sem tudod, hogy miért aka­runk válni. — Igaz is! Miért? ' — Ö... A nejem..i Hogy is mondjam, hogy pontosan megértsd ... Igen megvan: a feleségem színvak __Nem ké­pe s különbséget tenni a színek között! Mondtam a barátomnak — kérlek, én nem akarok bele­avatkozni a magánéletetekbe. De én nem tudom pontosan felfogni, hogy milyen értelem­ben is színvak a feleséged? Egyáltalán, hogy érted te azt, hogy színvakság? — Ne játszd az eszedet! Nem tudod, mi a színvakság? <— A házaséletben nincsenek tapasztalataim. Mint te is na­gyon jól tudod, nőtlen vagyok. — Ez itt nem bír semmiféle jelentőséggel. Ez egészen más dolog, nem az, amire te gon­dolsz. Színvak, a szemeivel színvak, — A szemeivel? — Igen. Színvak az az em­ber, aki nem képes megkülön­böztetni a különböző színeket. Neki a piros is, a kék is, az ibolyaszínű is pettyes. — Az lehetetlen! — Erre becsületszavamat adom! Ajándékozol neki piros rózsát, ő azt hiszi, hogy nefe­lejcs színű. Elviszi az ember üdülni a Fekete-tengerre, ne­ki tökéletesen mindegy, mert azt hiszi, hogy az északi üdü­lőövezetben, a Fehér-tengernél üdül! — Hát így ez külön haszon is lehet. Vidd el a Fehér-ten­gerhez, ott jóval kevesebbe kerül az üdülés. ÁLEKSZANDR KURLANDSZKtJ: A színvakság haszna az neki tökéletesen egyre megy!... Ha több színűt vá­logatsz össze, akkor is... És ez így van a parfőmökkel is. Tö­kéletesen mindegy, hogy „Fe­hér orgonára”, „Vörös mákra”, vagy „Arany gyöngyvirágra” szórod a pénzt! — De várj csak barátocs- kám! A parfőmöket nem a színük szerint válogatják • és osztályozzák, hanem az illatuk szerint! — Ezt meg hogy érted? Ez meg nekem magos ... — A választás végtelenül egyszerű. Becsavarod a parfő- mös üveg tetejét, beleszagolsz, és kész! — És miért kell beleszagol­ni? — Hogy ki tudd választani a neked legjobban megfelelő il­latot. — Miféle illatot? — Köztudott, hogy minden gondolkodni A barátom kezdett: — Te nem érted ezt... Ne­ked tökéletesen mindegy... De én nem tudok tovább így élni! Te nem tudod elképzelni, hogy mennyi kínszenvedés együtt élni egy színvakkal. Ajándéko­zol neki virágot. Hogy milyet, Magány ár BF'*«' •* /. V i- • { # •f • ■j V * J «*> —>Í\ 3ÍÖ tl&v, 'sí, A . • yr.-ül-&f Jóba Éva grafikája illatnak megvan a sajátos aro­mája! így valamennyi külön­bözik a másiktól! — Én ezt eddig sohasem ta­pasztaltam __Szerintem vala­me nnyinek teljesen egyforma az illata. — Igen. — Szerinted teljesen egyfor­ma?! Akkor hogyan különböz­teted meg őket egymástól? — A színük alapján. Egyik sárgás, a másik rózsaszínű, a harmadik fehér. — Es az illata? — Miféle illat? — Mondtam már, hogy va­lamennyi parfőmnek sajátos illata van. — Sajátos, sajátos, de mi­lyen? Mi az, hogy illat? Egy­általán mi az? Mi az az illat, amellyel te itt engem gyötörsz. Megmondtam neked világo­san, hogy minden parfőmnek teljesen egyforma az illata. — Figyelj rám jól — mond­tam barátomnak. — Nagyon sajnállak, de meg kell, hogy mondjam: valami baja van a szaglószerveidnek ... A tény az, hogy valóban minden par­főmnek megvan a maga sajá­tos illata. — Ez a szín igazság? — Ez a színtiszta igazság. — Becsületszavadra? — Becsületszavamra. Gondolkodott, majd így szólt: — Tudod mit? Az. az érzé­sem, hogy a feleségem ezt már régen tudja rólam. — Látod, és mégis szeret té­ged! — Igen. Hibát követtem el ellene... Ezután rám nézett, elmoso­lyodott, és örömében kitört: — Vedd úgy, hogy ez az egész egy nagy ostobaság! A fontos az, hogy szeretjük egy­mást. A többi egyáltalán nem bír semmiféle jelentőséggel! Mindkettőnknek van fogyaté­kossága ... És aztán ? Egy kis időre elhallgatott, majd ismét megszólalt: — Hamarosan születésnapja lesz... Ajándékot fogok neki venni. Értékeset. Egy televí­ziót. Régen álmodozik már színes televízióról. Az meg, hogy színvak, az még előnnyel is jár. Odalépett hozzám es sut­togva folytatta: — A megvásárolt televízió­ról azt fogom neki mondani, hogy színes. A kegyes csaláson úgy sem fog rajtakapni soha. Sigér Imre fordítása T ompán puffant a zsák, s a nyirkos földön széj­jelgurultak —a száraz ku­koricatövek. Bámészan néztem a földmorzsalékos tü­zelőt, aztán megráztam a szé­les rizseszsákot, a maradékot is kiöntöttem, hogy szárítsa még a délelőtti nap. Belép­tem a gang alá és húztam egy pár nyeletet a kerek fü­lű cserépkannából. Lavórt vittem az udvarra, aztán mo­— A múlt vasárnap sem voltam. — Nem voltál? — Nem. — Hát hová mentél? — Majálisolni. — Majálisolniii? — Oda. — Arra van eszed, de csut­kát hordani... az nem tet­szik a fiatalúrnak. — Elvisz a rendőr; ha most is mulasztok. önbecsülésüket is, nekik édes­mindegy, mit tart róluk a vi­lág. Lenézem őket és társa­dalmi söpredéknek tekintem. Meg őszintén szólva lopni nem tudok, koldulni szégyellek, mások becsapásához nincs elég rafinériám. Voltaképpen én semmi komoly dologra nem születtem. Legfeljebb ar­ra, hogy elhordjam az ebédet az úréktól az igazgatói iro­dába, meg visszavigyem a mo­SIKLOS JANOS, Májusi díszlépés sakodáshoz láttam, hátamon, nyakamon porcé, földes ve­ríték mintázta a zsák helyét. Vasárnap volt. — Tán befejezted? — kér­dezte apám kelletlen, csudál- kozó hangon. — Be. 4 Nem szólt vissza, csönde­sen megfordult, felemelte áz üres zsákot, azután elindult a földekre kiszántott kuko­ricacsutkát szedni a zsendülő búzából. Ez a téli tüzelőnk nagyobbik fele, ilyenkor ta­karos kis asztagot gyűjtünk egybe, hogy kitartson leg­alább a tél derekáig. Naponta tízszer-tizenkétszer fordulunk, mert ha nerti serénykedünk, könnyen hoppon maradunk... gyorsan elhordják a fürge lá­bú szomszédok. — Eriggy apád után! — küldött anyám, amikor látta a sok zsákkal érkező szom­szédokat a kert alján ha­ladni. — Leventébe megyék. — Az isten verje meg a le­ventédet! — Bár vinne el örökre — kiabált rám anyám. A szomszédok megálltak, fi­gyelték az izgága lármát. — Ugyan, hagyja abba! — szóltam rá erélyesen. — Ezt tudod... letromfolni az anyádat. Nem válaszoltam. Szégyell­tem, meg igazam tudatában, de főként mérgemben hagy­tam el a vitát, mert féltem, hogy olyat találok mondani, amit azután már nem tudok jóvátenni. D olgozott bennem az epe, amiért nálunk mindig civakodás van, soha nem egyezik a szó. Mindegyik mást akar, soha nem egyfelé jár a gondolat... ki az isten szeret ilyen csa­ládban élni. El is mennék valahová, de az a baj, hogy nincsen lehetőségem... mes­terség nélkül, ismeretség hí­ján. .. Kóborlóit, csavargók közé meg nem érdemes beállni, mert ezek már elvesztették satlant, kis fát készítsek föl, gyújtást vágjak... öntsem föl koksszal a nagyládát... Még szerencse, hogy a nagyságos asszony beprotezsált a gyár­ba anyaghordozónak... és ta­lán ott is azért tartanak, mert tisztelik a nagyságát. Ezek a bánatos gondola­tok nem most fortyantak föl először, már néhányszor meg­fogalmazódott az én életem szomorúsága. Fölhúztam új fehér ingem, ünneplő cipóm, szép szürke nadrágom és köszönés nél­kül mentem el otthonról a le­ventébe. Egyre csak évődtem a szegénység teremtette cí- vódáson és jó félúton jár­tam, mire tisztáztam magam­mal tudjisten hányadszor, hogy nem hibás itt senki. Megsajnáltam anyámat, fe­hér ingemet kimosta, ropo­gósra keményítette és kiva­salta,» pedig nem kértem. Ösz- szegyűrődött a majálison a melegben, meg a sok bolon­dozásban. Még soha nem vol­tam ilyen helyen: Szabó Pis- / ta, a Bakay-gyár gerebene- zője csalt el engem meg Szűcs Pétert is, a szomszédunkat. Azt mondta, hogy ez a mun­kások ünnepe és az a jó, hogy ebben az évben vasárnapra esik, mert ilyenkor reggel­től estig kint lehetünk a li­getben. Sok csinos lány lesz ottan, még a havi búcsún sincs annyi. így aztán leven­te helyett a ligetbe men­tünk. S okan voltak kint. Sétál­tak, ültek a füvön, be­szélgettek. A parkok hű- sében lányok szemeztek velünk, s én nagyon büszke voltam fehér ingemre, ele­gáns és szép szürke nadrá­gomra. Ügy találtam, hogy az én öltözékem a legszebb, s ezt anyám kezemunkája te­remtette elő. Sokat áldoz ér­tem, pedig már tizenkilenc éves elmúltam... „Szegény anyám, de sze­retném boldoggá tenni. Iste­nem, de szerencsétlenek va­gyunk. Tehetetlen, semmi emberek. Velünk úgy játszik az élet, ahogy akar” — gon­doltam magamban, és újra elhatároztam, hogy veszek sorsjegyet, hátha egyszer any- nyit nyerek, amennyivel meg­szüntethetem szüleim kínját, és testvéreim nyomorúságát. Legszívesebben visszafordul­tam volna csutkahordásra, hogy örömet szerezzek nekik, mert nincs tisztább lelki­nyugvás. mint mások boldog­sága, amelyet én szereztem. „Biztosan minden ember ilyen, örül annak, ha jót te­het a rászorulóval. Csak a felnőttekben van valami irigység, vagy a fene tudja mi, de azok nem olyanok mint a felnövő gyerekek” — el­mélkedtem magamban, mi­közben beértem egy csoport fiút a kis ér alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom