Pest Megyi Hírlap, 1975. március (19. évfolyam, 51-76. szám)
1975-03-07 / 56. szám
VÁC I NAPLÓ A P£ST MEG Y El .H Í R LÁP KÖLÖ N KIADAS A A VAC I jÁ'ÍA#ll^rVÁC VÁ R O XIX. ÉVFOLYAM, 56. SZÁM Külpolitikai tájékoztató Szerda délután a városi tanács dísztermében Nagy János külügyminiszter-helyettes tartott külpolitikát tájékoztatót a város párt- és tömegszervezeti vezetőinek, propagandistáknak. A külügyminiszter-helyettest elkísérte dr. Nagy Miklós, a város országgyűlést képviselője, az országgyűlés külügyi bizottságának elnöke. Nagy János tájékoztatójában szólt a Szovjetunió és a szocialista országok békepolitikájáról, a szovjet—amerikai viszony alakulásáról, a ciprusi kérdésről, a közel-keleti és a portugál helyzetről. (Kép és szöveg: Rózsavölgyi) 1975. MÁRCIUS 7., PÉNTEK BCosdon látható az MSZMP KB vándorkiállítása Az MSZMP Központi Bizottsága agitációs és propagandaosztályának „Munkánk és eredményeink az MSZMP X. és XI. kongresszusa között” című vándorkiállítása Vác városból a váci járásba került. A hét végéig Püspök- hatvanban, a művelődési házban tekinthető meg, majd folytatván útját, Kosdra kerül. Eltemették Lukács Jánost Otthonában, 51 éves korában tragikus hirtelenséggel elhunyt Lukács János, a Váci Fonógyár meó-vezetöje, a párt régi harcosa, az üzem szakszervezeti bizottságának bélés termelési felelőse. A gyár saját halottjának tekintette és a pártmunkásnak járó tisztességadással kísérték utolsó útjára. Az üzemi csúcspártvezetőség nevében temetésén Gön- czöl Lajos mondott búcsúbeszédet. • • Üres lakások Szobán, a Gyümölcsfeldolgozó Vállalat és a temető mellett áll egy többszintes lakóház, melyet az ÉDÁSZ építtetett a múlt évben. Jól kimagaslik az utcából. Modern, lapostetös, üvegből és betonból. Ablakai körül lakkozott faburkolat. Szép látványt nyújt az arra járóknak — tavaly nyár óta. Az ablakok mögött sárga függönyök. Félrehúzott ráncaik fürdőnek a reggeli verőfényben. A garázsajtókat is bemázolták, a ház körül járda van. A lakásokban parketta, csempe, víz és minden, ami szükséges a kényelemhez. Szépséghiba csupán az, hogy a ház, amely két családnak adhatna otthont, üres. Nem áll rendelkezésemre adat, hogy az országban hányán várnak lakásra, de a negyedik ötéves terv számadataiból arra következtetek, hogy sok száz ezren. Helyénvaló-e ilyen épületbe milliónál is többet beleölni1, ha nincs, aki beleköltözzék. Vagy olyanoknak építették, akiknek van saját lakásuk? Ilyesmire pedig nincsen szükség, sőt a rendeletek sem teszik ezt lehetővé. ¥ Pedig csendes, nyugodt hely ez. A ház mellett nyugdíjas család lakik. A másik szomszédban többen vannak ugyan, de békésen megfér ott mindenki egymás mellett. Áll tehát a ház, melynek nincs lakója, de hogy meddig, annak az ÉDASZ a megmondhatója. G. J. Rz líjú Gárda brigád bemutatkozik Jó társak munkákon, ünnepen Életünk egyharmadát töltjük a munkahelyen. A többit átalusszuk, átutazzuk és általában csak néhány óra jut a családra, barátokra. A Dunakeszi Járműjavítóban a vasútikocsi-épité- sen dolgozó Ifjú Gárda brigád tagjai munkások. A kocsiszekrényt, a vasúti kocsik vázát készítik. Aki valaha megfordult ebben az üzemcsarnokban, tudja, hogy kemény munka ez! A futballpályányi üzemcsarnok nem éppen meghitt környezet a beszélgetésre. Vijjog a darusziréna, dörögnek az egyengetőkalapácsok, csattannak a vasak. Érdekes világ a látogatónak, életeleme annak, aki itt dolgozik. Varga György, az Ifjú Gárda brigád vezetője 1950 óta dolgozik itt. Biztosan a zaj teszi, hogy hangosan beszél és mondatait széles mozdulatokkal kíséri. — A mi dolgunk az új személyszállító kocsik vázának — mi úgy mondjuk szekrényének — gyártása. Méretre vágott Vasakat és lemezeket hegesztünk össze, belőlük áll össze az új kocsi. Olyan ez mint a gépkocsinál a karosszérialakatos- munka. Csak egy kicsit nehezebb. Nagyobb méretekben dolgozunk. — A munkát persze mi is részekre osztjuk. Naponta más hegeszt, egyenget, csiszol, és így tovább, A brigádtagok többsége minden munkát el tud végezni. Szükség is van erre. Megunnánk, ha mindig ugyanazt kellene csinálni, és nem is tudnánk helyettesíteni, aki beteg, szabadságra megy. A szakszervezeti bizottságon azt mondták jó néhány olyan brigád van, amelynek tagjaira büszkék. Közülük az egyik az Ifjú Gárda. Például szolgálhat a többieknek, munkában, kötelességérzetben, barátságban. Kezdeményezéseire az egész üzem odafigyel. Tagjai javasolták például 1972- ben a vietnami műszakot, rendszeresen segítik az üzemi óvodát. Most, amikor a dunakeszi gyermekintézmények és az öregek napközi otthona támogatására kommunista műszakot hirdettek, majdnem teljes létszámmal eljöttek. VÁCI APRÓHIRDETÉSEK Olasz gyártmányú mély gyermekkocsi (Mózes-kosárnak leszerelhető). valamir* szőke, rövidhajú paróka eladó. Vác. Eperfa utca 37. ______________ El adó sülyesztett varrógép és ágvneműtar- tó. Érdeklődni: 11— 899-es teieforfon.______ Vá cott, Rákóczi tér 16. sz. ház eladó. Érdeklődés: 16 óra után._____ Ta karítónőt felveszünk. Jelentkezés: Vác. Hámán Kató Iskola. A Váci Állami Zeneiskola takarítónőt felvesz. Felvételre jelentkezni lehet: a Zeneiskola irodájában de. 10-től du. 4-ig. Az I sz. Szociális Betegotthon vezetője felvenne szakképzett ápolónőt. esetleg ápolónő gyakornokot, takarítónőt, konyhalányt. Felvenne továbbá érettségizett fiatalt szervező- «'"-'dG7ónői munkakörbe. Jelentkezés: Vác. Burgundia u. 9. sz. Többlakásos házban eladó egy különálló szoba, konvhás. fürdőszobás lakás, 25 ezer Ft 4- 20 ezer. Leveleket „G 7504” jeligére, a váci hirdetőbe Felvételre keres általános adminisztrátort a Mezőgazdasági Szak- közéoisknia Vác Telep u. 2/4. Érdeklődni lehet: a gazdasági irodán ___________________ El adó: kárpitozott garnitúra és 3 ajtós szekrény Özv. Kovácsné Vác. Csikós József u. 16. sz. — Nálunk ilyenkor nem kell agitálni. Amikor ismertettem a felhívást, mindenki odaírta a nevét a papírra, hogy eljön. A legidősebbeknek és a távol lakóknak mi mondtuk, hogy maradjanak oithon. De volt, aki közülük is bejött. 1962 óta háromszor nyerték el az aranyjelvényt és a velejáró szocialista brigád címet, egyszer a MÁV kiváló brigádja lett. A kezdőcsapatból már sokan elkerültek. A régiek — Kelemen Károlyné, Korecsko Imre, Pólyák János, Trell József, Kellner Henrik, Jakab Géza, Nagy Béla, Pálinkás György — vajon hogyan férnek meg az újak kai? — Jól. Nemcsak azért, mert nem teszünk különbséget ala pítótag és új brigádtag között. A kor nem érdem, a lényeg, ki hogy dolgozik. A mostani fiatalok rászolgálnak a dicséretre. őszintén mondom: a mostani fiatal szakmunkások és tanulók rendesen dolgoznak, rászolgálnak a bizalomra. Akik a munkában jó társak, megértik egymást, azoknak van mondanivalójuk egymásnak műszak után is. De mikor beszélgessenek? Munka után mindenki a családjához siet. Néhányan Vácra, mások még messzebb. Évente egy- szer-kétszer közös kirándu lást rendeznek, ezekre a családot is elviszik. Ami meg csak a férfiakra tartozik, azt egy-egy névnapkor megbeszélik egy korsó világos mellett.. De fizetés után soha sem! Tizenötödikén és huszonnyolcadikén az első út haza vezet. Mint a higgadt beszéd, az őszinteség ez is íratlan szabály az Ifjú Gárda brigádban. Csulák András A nemzetközi nőnap alkalmából Szovjet-magyar asszonytalálkozó a vád Forte gyárban A nemzetközi nőnap és a nők éve alkalmából a városi pártbizottság és a Hazafias Népfront városi bizottsága szovjet és magyar nők találkozóját rendezte meg a Forte gyárban. A szovjet elvtársnők mellett megjelentek a rendezvénj’en városunk nő- mozgalmának veteránjai is. A városi pártbizottság részéről Teleki Lászlóné nőíe- lelős, a Hazafias Népfront Városi bizottsága részéről Pel- ezéder Tibor titkár vett részt az ünnepségen. Angyal József, a Hazafias Népfront Országos Elnökségének titkára ünnepi beszédében hangsúlyozta a nők szerepét a családi és a társadalmi életben, utalt a nőmozgalom nemzetközi jelentőségére. Utána dr. Lenyó László, a Forte gyár igazgatója üdvözölte a szovjet vendégeket, és köszönetét mondott a városi pártbizottságnak, hogy városunkban az első szovjet—magyar nőtalálkozót a Forte gyárban rendezték meg. A Gábor József utcai Általános Iskola tanulói adtak ünnepi műsort. Szereplésüket nagy csokor piros szegfűvel köszönték meg a szovjet asz- szonyok. Közben megtérítették a fehér asztalokat, a Forte nő- bizofctságának tagjai fürgén hordták körül a szendvicsestül örök köszöntötték a tálat, kólát, a feketét. Megkezdődött a baráti beszélgetés. Régi MNDSZ-asszonyok: Fischer Istvánná, Bajner Fe- rencné, Szeder Istvánná, Ladányi Imréné emlékeztek vissza az alapítás idejére. Annakidején — és most is — szószólói voltak a nőmozgalomnak Szikora Pálné, Varjú Gyuláné, Drahony Érnőné, Dénes Béláné is. szovjet vendégeket. (Kép: Zárdái István) Nagyon jól érezték magukat a szovjet vendégek. Az évtizedek óta városunkban lakó Deklasz Lászlóné örömmel újságolta, hogy májusban ismét hazalátogat szülőföldjére. Felcsendültek a szép orosz dalok. És velük együtt énekeltek a váciak is, a megbonthatatlan barátság jeléül. Móritz Valéria Remekelt pályázatán az alkotó ifjúság A KISZ Központi Bizottsága által hazánk felszabadulása 30. évfordulója tiszteletére meghirdetett „Alkotó ifjúság” pályázat kiállítását a Váci 204. Kilián György Szakmunkás- képző Iskolában az iparita- nuló-képzés 25. évfordulója és a várossá nyilvánítás 900. évfordulója jegyében nyitotta meg Balassi István, az MSZMP Vác városi Bizottságának osztályvezetője. A kiállításon az iskola tanulóinak legjobban sikerült pályamunkáit mutatják be. Az öntőtanulók nyers és megmunkált öntvényekkel vesznek részt, a kötő-hurkoló- és konfekcióipari tanulok nagyon mutatós készruhákkal és anyagokkal szerepelnek. Különösen tetszett Mráz Mária és Kovács Éva szemet gyönyörködtető babaruházata. A villanyszerelő-tanulók különféle bonyolult kapcsolási táblákat, asztali lámpákat készítettek. Alföldi László harmadéves gépszerelő-tanuló egy nagyon ötletes, 90 fokos tengely- kapcsolóval vesz részt a pályázaton. ízléses Molnár Béla és Kurucz Levente fekete-fehér csempével borított dohányzóasztala. A hajógyári szerkezetlakatos-tanulók Duna hajómodellje és szállítókonténere aprólékos munkát takar. Nagyon tetszettek a mintaké- szítő-tanulók fametszetei, a képzőművészeti szakkör tagjainak alkotásai. Különösen szép Székely András, Kerekes László, Tóth Sándor mintaké- szítő-tanuló székely motívumokkal kifaragott evőeszközkészlete. Számos szép kivitelű intarziás d°bozt, faberakásos képet láthatunk. A kiállított munkák tükrözik a tanulóknak a gyakorlati munkában elért nagyszerű ügyességét. A kiállítás ma zárul, majd a legjobbnak ítélt munkákat a március 25-én a Gépipari Szakközépiskolában megrendezésre kerülő megyei kiállításon láthatjuk ismét. R. L. Ünnepi vacsora Brigádkarnevál Sikeres brigádösszejövetelt tartott a HAGY Szikra aranykoszorús brigádja a vállalat KISZ-klubjában. Farsang lévén, az álarc kötelező volt. A jó kedvről tréfás játékokkal — pattogatott- kukorica-evés kínai módra (pálcikával), luftballonfújás (durranásig), rumosdrazsé-há- mozás — gondoskodtak. Jó érzés volt látni, amint előkerült a csomagokból a só, kenyér, erős paprika, savanyúság. A családias eseményt saját készítésű pirított májas vacsorával fejezték be, bizonyítván, hogy a szocialista brigádmozgalomban a munka,, a tanulás mellett, helye van a szórakozásnak is. Anyakönyvi hírek Született: Czinege István és Zelinka Mária: István, Faklen János és Huszárik Erzsébet: Zzuzsanna, liolecz József és Bokros Ágnes: Éva, Juhász Nándor és Ferenczy Judit: Péter, Letfusz József és Koncz Mária: Károly, Wetzl Zoltán és Oláh Mária: Zoltán, Barna Ferenc és Pazsitka Magdolna: Tamás, Deák Imre és Imre Mária: Andrea. Lukács Attila és Pajor Zsuzsanna: Attila, Völgyesi László és Szabóki Mária: Mariann, Barsi László és Deme Katalin: Edit, Hadi Ferenc és Horváth Mária: Rita, Nagy József és Cseri Mária: Krisztián, Pintér István és Mészáros Mária: István, Varró Ferenc és Pálíi Terézia: Szilvia, Drábik Géza és Szen- tannai Julianna: Géza, Iva- nics István és Szlusni Anna: István, Szirota Győző és Pot- hánszki Valéria: Tamás, Szo- kol Pál és Számpor Mária: Szilvia, Tóth Bálint és Pető Zsuzsanna: Attila, Tóth Sándor és Mikula Ágnes: Krisztián, Varga István és Ligeti Klára: Lívia, Krajcs János és Szethmáry Szilvia: Zsuzsanna nevű gyermeke. Házasságot kötött: Szabó Zoltán és Kiss Györgyi, Mra- vik László és Németh Marianna. Vácott hunyt el: Szabó János (Márianosztta), Czinege Vincéné Kromberger Lujza (Vác, Haraszti Ernő u. 44.), Kiss József (Vác, Templom tér 6.), Lukács János (Vác, Liliom u. 16.), Megyesi János (Fü- löpszállás), Kiss János Sán- dorné Zoltán Szilvia (Vác, Kép u. 7.), Sinkó György (Erdőkertes), Takács Sándorné Győri Anna (Dunakeszi), Moizes Lászlóné Zelman Ilona (Vác, Árpád u. 10.), Molnár András (Püspökszilágy), Borosnyai Béláné Hanig Mária (Veszprém), Klagyivik Norbert (Vác), Tóth Gábor (Vác), Tóth Zoltán (Vác), Agócs Balázs (Vác). A KISZ-kupa kispályás labdarúgó-selejtező csoport- mérkőzéseit Dunakeszin, Vácott és Szobon rendezték meg. ötven csapat vívott színvonalas küzdelmet a döntőbe jutásért. A váci diákstadionban rendezett selejtezőből Vácrátót, a Gumigyár I., Kösd, a Lőwy S. Gépipari Szakközépiskola, a 204-es ITSK, II,, és a Mezőgazdasági Szakközépiskola csapatai, a dunakeszi csoportból a Járműjavító II., a Házgyár és a Járműjavító I. együttese, a szobi csoportból Verőcemaros, Nagybörzsöny és Szobi Gyümölcsfeldolgozó csapata jutott a március 9-i váci döntőbe. A férfiak döntőjével együtt rendezik meg a kispályás labdarúgó női KISZ-kupa döntőt is március 9-én, 9 órái kezdettel a váci diákstadionban. A Saldi KISZ-kupa küzdelmeit Vácott, az MHSZ-szék- házban rendezték meg. Résztvevők: Kilián György Szakmunkásképző Intézet, Mezőgazdasági Szakközépiskola, Sződliget, Dunakeszi, Lőwy S. Szakközépiskola, Siketek, Váci Igazságügyi KISZ- alapszervezet, Hámán Kató iskola, Szob, Nagymaros. Eredmény: Nők: 1—2. Horváth Anna, 1—2. Farkas Mária, 3. Mágo- csi Rozália (mindhárman a sáketnéma-intézetből). Férfiak: 1. Rottek Ferenc (Lőwy S.), 2. Szabó István (Sződliget), 3. dr. Hortobágyi András (Igazságügyi KISZ). ^ Köszönetnyilvánítás. A váci Löwy Sándor Gépipari Szakközépiskola tanárainak, dolgozóinak és tanulóinak, valamint mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak és ismerősöknek, akik szeretett feleségem és édesanyánk elvesztése felett érzett nagy fájdalmunkat részvétükkel enyhítették, ezúton mondunk köszönetét. — Mojzes László és fiai. Halálozás. Tudatom mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy özv Barkóczy Lajosné gyors- és gépíró tanárnő 1975. február 28-án ‘ Budapesten elhúnyt (Minden külön értesítés helyett). Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk a rokonoknak, ismerősöknek. jó barátoknak akik a szeretett feleség, édesanya és gyermek, Lökös Gyuláné sz. Fehér Rúzsa temetésén megjelentek és gyászunkban osztoztak. Köszönjük a jóleső részvétet az Árpád utcai iskola IV. osztályának, a Taurus Gumigyár és a Vendéglátóipari Vállalat dolgozóinak. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk mindazoknak a munkatársaknak, Ismerőseinknek, akik szeretett édesanyánk, Czinege Vincéné temetése alkalmából részvétüket nyilvánították. Leánya és veje. Labdarúgás, sakk KISZ-kupa versenysorozat