Pest Megyi Hírlap, 1975. február (19. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-13 / 37. szám

4 iXGYEM Ttäg/W W sEfunap 1975. FEBRUAR 13., CSÜTÖRTÖK 30 esstend A HÍDFŐ 1944 decemberében érte et a Dunát az az utászdan­dár, amelyben a húszéves Galimzján Sagvalijev őrve­zető szolgált. Az egyik este a dandártörzsre hivatták, és közölték vele; őt jelölték ki a pontonos kezelőlegénység parancsnokának. Hídfőt kel­lett elfoglalniuk a Duna jobb partján, s gyalogos deszan- tot és tüzérséget kellett part­ra szállítaniuk. ...Éjszaka. A ponton a Duna folyása mentén úszott. Fokozatosan közeledett a szemben levő parthoz. — Csak ne vegyenek észre bennünket! Sikerüljön part­ra szállnunk! — gondolta. Már nincs messze a part. Jó, hogy az éjszaka ilyen korom­sötét. A hold kerek korongja azonban hirtelen fénnyel bo­rította el a folyó víztükrét. Abban a pillanatban tűzeső zúdult a pontonra. Körös­körül forrt a víz. — Géppuskák! Tűz! — ve­zényelt. Tíz géppuska zúdí­totta tüzét az ellenségre, el­némítva a parton elhelyezett állásokat. A ponton a parttól 70 mé­ternyire zátonyra futott. Az ellenség fokozta a tüzet. Egyetlen perc gondolkodási idő sem volt. A hazáért! — kiáltotta hangosan Galimzján, és el­sőnek ugrott a vízbe. Az utá­szok és az időközben csóna­kokon és pontonokon oda­érkező deszant század követ­te. Sagvalijev pontosan irány­zott géppisztolysorozattal megsemmisítette az ellensé­ges kézi géppuska kezelő sze­mélyzetét, amelyik el akarta vágni a deszantosok útját. A katonák a parton kézitu­sába bocsátkoztak a hitleris­tákkal. A parancsnok alakja hol itt, hol ott tűnt fel. Gép­pisztolysorozatokkal, gráná­tokkal pusztította az ellensé­get. Hirtelen mindkét lábá­ban éles fájdalmat érzett. Tudta, hogy sorozat találta el. A földön fekve, vérezve is tovább küzdött. Amikor az utolsó fasiszta katonát is visszaszorították a magas­latról, a szovjet katonák ki­építették a hídfőállást. Sag­valijev leadta az előre meg­beszélt jelet: a hídfőt elfog­laltuk, majd elveszítette esz­méletét. A kórházban tért magá­hoz. Sokáig kellett feküdnie, sebesülése súlyos volt. A kór­házban tudta meg, hogy a szovjet csapatok sikerrel kel­tek át a Dunán, és befejez­ték a budapesti fasiszta cso­portosítás bekerítését. A 6. dandár utászai közül többen részesültek kitüntetésben. Sagvalijev a Szovjetunió Hő­se megtisztelő címet kapta. N. Zajcev (APN) £. ILLYÉS GYULA: Buda, 1945. január Hajlongva jönnek hegyi házamig a katonák, van ki letérdel, négykézláb kúszik a havon át. Lent ködlő, ősz tengerré válva fői Pest, a világ, mögülem bomba és akna fütyöl: a Hármas-hegy húsz ágyúja kiált. Front közt vagyunk. Lépek föl és alá a balkonon. Bizton vagyok. Körültem a halál az oltalom. Bujdostam s íme várrá vált a házam, mióta rom. Kopek, gondolom, most gyertek utánam, mióta golyó kopog kapumon. t Mióta vendég csak olyan jöhet, mint a gránát, amely bevágta tegnap a gyerek­szoba falát. Bevágta! — ülök a kihalt hegyen, élem tovább, vas-zom-xnögéts méhésze, csöndesen, elrettentő remeteség korát. Fogoly vagyok, — de soha szabadabb sorsom előtt. Meghalhatok, — de nem volt soha rab reménykedőbb. Hetes borostám félig bár fehér: lakzit ülök, nagy nászt naponta, mátkám a veszély: soha ilyen pezsdítő szeretőt! Neki köszönöm a fő férfi jót, az örömet, hogy — szállnak bár gyilkos jelek, golyók, nem rettegek, hogy bennem itt, — ha mindent vesztenék — embert lelek, hogy — dongj, világ! — új sorsot ád az ég, minden reggelre bátrabb életet! és fóvúros A nyolcadik kerület bérházának hosszú körgangján kopogtam végig. A fekete, semmit tük­röző ablakokban megjelent egy-egy fej, csak egyből nem tekintett ki senki. Milyen tétován mentem a sa­rokba bújt ajtó felé: vajon lesz-e, aki kinyitja. Lassítottam: féltem si­etni. Az ablakok sorra nyíltak, kí­váncsi arcok bújtak elő. Volt, aki kijött, s a rozoga korlátnak tá­maszkodott, átadva magát a békés bámészkodó sinak. Kezdtem otthon érezni magam. Akkor is így álltak a szomszédok a gangon, amikor apám egyszer este becsengetett nagyanyámék sarok- ajtaján. Belépett, de csak egyik lá­bával. Nagy, markos jobbjával adott egy nagy pofont, majd han­gos robajjal berántotta kívülről a reszkető ajtót, s eltűnt az estében. Az ablakok remegését, no meg ijedt szívem dörombölését ma is húsom- ban-véremben érzem. A pofon jo­gos volt, de akkor nem ismertem be. Az iskolából vonattal jártam haza, és lekéstem a déli járatot. Nem őgyelegtem az utcán, a váró­ban sem volt kedvem az unatkozás­hoz, húzott is valami nagyanyámék- hoz, amúgy is közel a Keletihez a ház, őket választottam. Csak épp annyi időre ugrottam fel, hogy majd a következő vonattal... E lment még egy azután, és én maradtam. Otthon vártak, is­mertek a pontosságomról, legalább telefonáltunk volna, ha késve is... Apám pofonja nemcsák azért si­került oly nagyra, mert akkora Gó­liáttól kiosi ütést nem is remélhet­tem, hanem azért is, mert akkor szakadt fel belőle a visszafojtott düh, amikor mosolyt erőltető ar­comba nézett, látta, hogy sem az iskola, sem a mentő, egyik kórház sem vezette félre: élek, és tényleg, ahogy a különböző intézményekben mondták, előkerültem. A gang, a körfolyosó élte napjait. Kicsit megfakult arcok néztek rám, kicsit csodálkozó szemek: lám, élet­ben maradt... Latorcai néni meg is jegyezte: csakhogy hazahozta az isten... Isten? — méltatlankodott Minden nap Alpároé —, hol bujkált olyan so­káig a maga istene?... ' V alami nyugalom szállt meg: ha csak itt vitatkoznak, akkor nagy baj nem lehet, akkor... nagyanyámmal nem történhetett semmi. Becsöngettem. Csend. Azután új­ra: fáradtan, lassan nyikordult benn az ebédlőajtó, cseppet sem sietősen közelgett valaki. Félrehúzta a füg­gönyt, nein úgy mint rég, amikor sejthette, ki érkezik, most nem ér­kezhetett olyan, akit várt, tán egy feketéző, egy kolduló szegényem­ber, amilyen tucatszám próbálkozik naponta. Hirtelen rántotta fel a zöld lakkja- kopott ajtót, amelynek két tábláját is kék papír helyettesítette: nagy- néném volt. Kiáltott — mit is? — nem volt értelme, vagy csak nem emlékszem. De már erre előjött a másik nagynéném is, mögötte nagy­mama. Körülállták, öleltek, kérdeztek, sopánkodtak összevissza, felelni sem tudtam annyi mindenre, kü­lönben is én akartam kérdezni... ők meg sírtak, nevettek. Meg­vagy?... és édesanyád él? többen is azt mondták,' hogy látták, ami­kor meghaltatok. Hogy vagy?'egész­séges vagy?, jaj, meg sem lehet is­merni ... Még ilyet, ilyen váratla­nul !,.. Néztem őket, egykedvűen-szomo- rúan. Ü gy vágytam ezt a pillanatot, bár hinni sem hittem a halál­táborban, hogy egyszer bekö­vetkezhet, ki hitt ott az élvemara- dásban. És most itthon vagyok Bu­dapesten, egész 35 kilós magammal, kisemmizve, mert még a viszontlá­tásnak sem tudok örülni. Nagy­anyámék is csalódtak, várták, hogy nevessek, vagy legalább sírjak, vagy mondjak valamit, én meg mintha megkukultam volna, elfelejtettem a kerek mondatokat, alig futja belő­lem igenre, nemre. Enni tesznek elém, eszembe jut­nak az éhező napok, a kínkeserves órák, amikor fennhangon mesél­tem nagyanyám fosizílós kalácséról, amit senki nem tud olyan foszlós­ra keleszteni, a fasírtjáról, aminek az ízét mindig ott éreztem a szám­ban ... Alig eszem. Unszolnak. Elém .rak­nák az egész lelkűket, csak mosolyt csaljanak belőLem. 1945. június 30. volt. M ár napok teltek el, s ők még minden lépésem kisérték: al­szom-e, nem vagyok-e éhes, mire vágyom, mintha lett volna va­lamijük bármit teljesíteni. Azt hitték, beteg vagyok, mert csak betegekkel fordulhat elő, hogy napokig egykedvűen bámulnak ma­guk elé. Nem értették szegények, hogyan nem örül az életnek valaki, hogyan nem a szabadon sütő nap­nak, az első 6-os villamosnak, az első szervezésnek: takarítsuk el a romokat. Azt pedig végképp nem értették, hagy amikor semmi nagy esemény nem hatott rám, egyszercsak el­kezdtem sírni. Épp akkor, amikor egy reggel sápadt, tojásszegény ka­lácsot tettek teám mellé. Dehogy hasonlított az íze a százszor felidé­zett kalácsra, de kalács volt mégis, nagymama sütötte. És én sírtam. Egy év óta először. Velem sínt min­denki. Talán megértették, hogy ez az a pillanat, amikor az étet újra visszaszólít belém, mert már érez­ni, fájni tudott valami. Elmúlóban a fásultság, a búskomorság ... Budapest február 13-án szaba­dult. Az egész ország április 4-én, a győzelem napját május 9-éh ünne­peljük. A mi koncentrációs tábo­runk rácsai április 25-én omlottak le. Haza 1945. június 30-án értem. S néhány nappal később éreztem először az igazi felszabadulást, amikorra testem-lelkem egyaránt felfogta a szabadságot. E '” s azóta mindennap ünneplem a fasizmus megsemmisítésének, egy új élet születésének ün­nepét. Hol csak hétköznapi mun­kával, hol egy bölcsődeavatással, egy útszakasz megjavításával — mert mindennap történik valami, amit piros betűvel kellene felje­gyezni. Minden nap egy-egy évfor­duló. Sági Agnes HETI FILMJEGYZET Budapesten harcoltak Fővárosunk felszabadulá­sának harmincadik évfordu­lója adta az aktualitást egy 1967-ben készült tv-film, a megtörtént eseményeken ala­puló Budapesten harcoltak felújításához. Szőnyi G. Sán­dor .filmje tömörítve, rövi­debb formában kerül most a mozivásznon a nézők elé. A háború utolsó _ évé­ben működött híres Szír el­lenálló csoport tagjairól és tetteiről készült film fősze­repeiben Dávid Kiss Feren­cet, Koncz Gábort és Mada­ras Józsefet láthatjuk. Szalad, szalad a külváros Jelenet a Szalad, szalad a külváros című filmből. Természetesen nem a kül­város szalad, hanem a lakóit Azok viszont nagyon. Kora reggel be a városba (Párizs­ba), a munkahelyre, busszal, vonattal, metróval, állandó kialvatlanságtól s az elkésés miatti félelemtől gyötörten, reggeli nélkül, idegesen, már a munkakezdés előtt kifárad­tam S rohanással telik el a késő délután is: üzletekbe, vásárcsanokba, aztán megint a metró, a vonat, a busz. S otthon a pihenésből nem lesz semmi, mert a szomszéd ép­pen lemezeket bogét a papír­vékony falon túl, vagy autót, motort túráztat a ház előtt, esetlég csak veszekszik a fe­leségével. Külvárosban lakni maga a téboly — legalábbis abban a francia filmben így van, me­lyet Gerard Pires rendezett. S ha a filmvígjáték szabályai szerint vari is némi túlzás eb­ben a megállapításban, any- nyi kétségtelen, hogy a komé­dia létező jelenségeket pécéz ki, s nagyon is valódiak azok az okok, melyek a külváros­ban lakók életét megkeserí­tik. Pires láthatóan jól ismeri ezeket a problémákat és eze­ket az embereket. S van ele­gendő humorérzéke is hozzá, hogy szellemesen csipkelődve mutassa be a külváros lakóit és életüket. A film legjobb ol­dala éppen ez, az ötletekben, finom poénokban és harsány nevetésre késztető gegekben egyaránt dúskáló forgató- könyv és rendezés. Pires és színészei mernek felszabadul­tan bolondozni, mer­nek könnyedek és lendülete­sek lenni. Egy filmvígjáték­ban nem éppen hátrány, ha nevetni lehet rajta, s ha kitű­nő a tempója és jó a ritmu­sa. A Szalad, szalad a külvá­ros ilyen film. Nem akar az urbanizációs problémák mé­lyére ásni, nem akarja megol­dani a valóban súlyos gondo­kat, csupán arra vállalkozik, hogy másfél órán át jó hangu­latban tartsa a nézőt, s eköz­ben felvillantson előtte né­hány nem is olyan mulatsá­gos dolgot — is. Mivel pedig ennek a vállalt feladatnak jó szakmai felkészültséggel és jó színészek segítségével eleget is tesz, a Szalad, szalad a kül­város egyike az utóbbi hóna­pokban látott legszórakozta-* tóbb filmvígjátékoknak. Rivaldafény Talán különös megállapítás egy Chaplin-filmről azt mon­dani, hogy nem eléggé Chapli­nt, de a Chaplin-sorozat leg­újabb darabjaként bemutatott Rivaldafény esetében sajnos, pontosan erről van szó. Pedig hát erről a filmről — mivel az ismert okok miatt nem láthattuk bemutatása­kor, 1952-ben, így csak leírá­sok és hallomások alapján — legendák keringtek. Sokan úgy emlegették, mint Chaplin életművének egyik legkiemel­kedőbb darabját. Nos, a film most itt van, s nerp igazolja az elragadtatott véleménye­ket. Nem azért, mert maga a történet banális. Ha azt vesszük, banális volt mond­juk az Aranyláz vagy a Nagy­városi fények meséje is. At­tól a Rivaldafény még lehet­ne a fentiekhez hasonló re­mekmű, mert hősei a kiöre­gedett, lecsúszott, alkoholis­tává züllött bohóc, Calvero, meg a nehéz sorsú, de rend­kívül tehetséges, fiatal, szép táncosnő, Theresa, s mert a fiatal lány beleszeret az öreg bohócba, aki régóta várt és kirobbanó sikert arató juta­lomjátékán szívrohamot kap és épp akkor hal meg, ami­kor a kis Theresa csodála­tos szólóját adja elő a szin- padon. Szentimentalizmust minden Chaplin-f'űmben ta­lálunk, még A diktátor ügye- fogyott kis borbélya és talp­raesett cselédlánya közti fél­szeg szerelem sem mentes ettől. De a Rivaldafényben már alapvonássá duzzad az érzelgősség, s ugyanakkor nem ellensúlyozza semmi más. Itt nincs groteszkéles társada­lombírálat, nincs humanis­ta hitvallás a haladás és az emberi jogok mellett. Nem látjuk a kapitalista társadal­mat sem olyan leleplező fény­ben mint a korábbi nagy művekben. Itt csak az öreg bohóc és a fiatal táncosnő ezerszer látott történetének egy újabb variációjával ta­lálkozunk, a bajazzó-téma chaplini változatával. Hogy Chaplin nagy művész, remek komédiás, jó rendező, azt most is bebizonyítja. S ha azt csinálja, amitől Chaplin lett, ami benne a maradandó és sajátos filmművészi nagy­ság, akkor most is kitűnő. A music hall, a zenés angol népszínház gyakorlatából ho­zott óriási mozgáskultúrájá­val és ötletességével most is megnevettet és elszórakoz­tat, de miután a film többi része sem nem kapcsolódik ezekhez a betétekhez, sem el nem éri ezek mesterségbe­li szintjét, a Rivaldafény gya­korlatilag két külön filmre esik szét. Hogy ennek a Chaplinnél merőben szokat­lan szerkesztésbeli törésnek mik az okai, azt hosszan elemezhetnénk. Talán elég, ha annyit említünk, hogy eb­ben a filmben tett először engedményeket a hollywoodi „álomgyárak” ízlésdiktatúrá­jának, s nem is véletlenül, mivel a Rivaldafény készí­tésének idejére esnek azok a keserű csatározások, melyek­nek végső következményeként Chaplin otthagyta az Egye­sült Államokat. Ahogy mondani szokták: kifogásaink persze csak Chap­lin szintjén érvényesek. Azaz: másnál talán nem esnének oly súlyosan a latba a bi­zonytalankodások, a drama­turgiai lazaságok, az érzelmes- ségbe csúszó jelenetek. De Chaplin az Chaplin, s tőle, remekművek egész sora után, újabb és újabb remekműve­ket várnánk. A Rivaldafény nem a legjobb Chaplint mu­tatja — de azért ez is az ő műve, és ez nem keveset je­lent. Takács István 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom