Pest Megyi Hírlap, 1974. december (18. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-20 / 297. szám
1974. DECEMBER 20., PÉNTEK '/teret 4£) xMimap 7 Csepel’Sziget szakszövetkezetei Közös erővel, jobb eredmények Folyamatos, bőséges ellátás az ünnepi élelmiszerpiacon — Mostanában nem volt ennyi autó egyszerre a tanácsháza előtt — jegyezte meg Ballal Gáspár, a szigetszent- miklósi nagyközségi pártbizottság titkára, amikor kitekintett az ablakon. A Csepel-szigeti Növényvédő Szakszövetkezet megalakulása óta, ennek 12 éve — ez a második olyan közgyűlés, amelyen az érvényes döntéshez a tagok kétharmadának szavazata kell. Hogy miről is van szó? Erről kérdeztük Borsos Imre szakszövetkezeti elnököt. — Szigetszentmiklóson két növénytermesztő szakszövetkezet van, a Petőfi és a miénk. Az utóbbi években felvetődött az egyesülés lehetősége. Ezt a Petőfi Szakszövetkezet tagjai két évvel ezelőtt meg is szavazták, de a mi tagjaink akkor elvetették a javaslatot. Nagyobb lehetőségek — Mi történt azóta? — Előkészítő bizottság alakult és a vezetőktől kezdve a tagokig igyekeztek mindenkit meggyőzni az egyesülés előnyeiről. Elmagyarázták, hogy a két szakszövetkezet gazdasági erőinek összevonásával, a termelőerők egyesítésével, nagyobb a lehetőség a közös vagyon növelésére. — Külön-külön nem tudtak eredményeket elérni ? — De igen. Szövetkezeti tagjaink átlagéletkora azonban 64 év. Igyekeztünk megértetni velük, hogy a fokozódó munkaerőhiányt csak gépekkel lehet ellensúlyozni, és a gondmentes öregkort egy erős gazdasági alapokon álló szövetkezet tudja csak biztosítani. (Néhány adat a két szak- szövetkezetről sorrendben: a tagok száma a Csepel-szigetiben 35, a Petőfiben 356. A termelési érték 21 millió 203 ezer, valamint 21 millió 22 ezer forint. Az összes közös vagyon 38 millió 562 ezer és 26 millió 24 ezer forint. Tízórás munkanapra a Csepel-szigetiben 146, a Petőfiben 167 forintot fizettek ki. A szántóból közös nagyüzemi művelés alatt áll 1053, illetve 966 kataszteri hold.) Az adatok összehasonlításából kitűnik, hogy a két szak- szövetkezet gazdasági helyzete kiegyensúlyozott és az anyagi erőket tekintve nincs jelentős eltérés. A Csepel-sziget javára mutatkozó 12 millió forint az összes közös vagyonból földkisajátítási kártérítés összege. Igaz érvelés Így most a napokban a tanács nagytermében gyülekeztek az emberek. A 35 tag közül 281 jelent meg, hogy igennel vagy nemmel szavazzon. Egyformán drukkoltak a szövetkezeti, a tanácsi és pártvezetőkkel. Amolyan „házasság- kötés” előtti izgalom volt ez, amikor még nemet is lehet mondani. Borsos Imre elnök emlékeztette a tagokat az elmúlt 12 év eredményeire és gondjaira. — Míg korábban — mondotta — a tőke koncentrációja volt a cél, most a területek egységesítése a soron levő feladat. Célszerű és politikus lépés lenne, ha egyetértenének a fejlődés érdekében a tervezett egyesüléssel. Kulcsár Jenő, a szakszövetkezet fc aezőgazdásza, az elő- késztő bizottság titkára három éve dolgozik Szigetszentmiklóson. Hozzászólásában megköszönte a tagoknak, hogy befogadták mint jövevényt, majd így folytatta: — Nem akarok rábeszélni az egyesülésre senkit, ezt az ésszerűség diktálja így. Nagy a munkaerőhiány, s ha a jelenlevők közé nézek, csak munkában elfáradt és becsületben megőszült idős embereket látok, fiatalokat alig. Ezért csak gépi műveléssel tudunk eredményesen gazdálkodni. Idős. beteg, munkaképtelen tagjainkat továbbra is, és még fokozottabban szeretnénk segíteni anyagila® hiszen nekik köszönhetünk sok mindent. Az elmúlt évben 200 ezer forintot fizettünk ki ezeknek az embereknek. Tudom, a kezdeti időben nehéz volt az enyémből a miénkbe menni, de a vállalkozás eredményesen végződött. Most is döntenünk kell, megértve az idők szavát — mondotta a tagságnak. Ezt követően Szabó József, | a Petőfi Szakszövetkezet elnö- j ke beszélt a várható előnyök- I ről, majd Jónás Zoltán, a járási pártbizottság első titkára j az egyesülés politikai és gazdasági hasznosságáról szólt. Néhány vélemény Amíg a titkos szavazás tartott, s urnához járultak a ta- j gok, néhány emberrel beszél- gettünk. Kincse Gábor öt holdon, En- | der Gábor három holdon és I Szántó Bee János egy holdon gazdálkodik. — Mit várnak az egyesülés- ; tői? — Majd kiderül... — Olyan ez, mint az új cipő, ha felpróbáltuk és hordjuk egy darabig, akkor lehet megmondani, hogy milyen, de így látszatra tetszetős... Sztojanov Ferenc két holdon kertészkedik. Primőr árukat, zöldségféléket szállít a budapesti piacokra. — Én a szállítási gondjainkon Évente mintegy 15 millió külföldi látogató, főként szakember kap tájékoztatást Magyarország gazdasági eredményeiről és iparának fejlettségéről, a külföldön megrendezett különböző magyar kiállításokon, amelyeknek 1975. évi hivatalos programját csütörtökön sajtótájékoztatón ismertette dr. Szalai Béla külkereskedelmi miniszterhelyettes a HUNGEXPO városligeti székházában. A hivatalos program szerint 1975-ben összesen 61 kiállítást és magyar hetét bonyolít le partnereivel a HUNGEXPO négy világrész 37 országának 113 városában, összesen 45 ezer négyzetméternyi területen mutatják be a magyar ipar és mezőgazdaság kínálatát, sok újdonságát. Tizennyolc nagy kiállítást való enyhítést várom. Kisautó vásárlását, s bérbe adását... Ozv. Cs. Szabó Sándorné 74 éves. — Járadékos vagyok, havi 500 forintot adnak. A földemért, amit megváltottak, évi 2500 forintot kapok, és ezenkívül havonként átlagosan 200 forint segélyt is. Tíz éve nem gondoltam volna, hogy így élhetek. Most még jobb lesz, így mondták, és én hiszek, mert eddig sem csaptak be... Szabó Sándor, Csízek Benő, Gara Géza vezetőségi tagok. — Nagyon sokat jelent ez majd — mondják —, most már tudunk gépeket vásárolni, és csak könnyebb úgy. Igennel szavazlak Miközben beszélgettünk, a szavazócédulákat megszámolták és értékelték. Ennek alapján 278-an szavaztak és ebből 273-an igennel. Az elnök megköszönte a tagok megél .-sét, majd mindenkinek kellemes karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag új esztendőt kívánt a jövő év január 1-től egyesülő szakszövetkezetben. H. L. G. rendeznek a szocialista országokban. Különösen jelentős a moszkvai magyar jubileumi kiállítás, amelyet hazánk felszabadulásának 30. évfordulója tiszteletére rendeznek a jövő év áprilisában. A három évtizedes eredményeket 8 ezer négyzetméternyi területen mutatják be a művelődés, az öltözködés, az élelmiszeripar, az egészségügy, a közlekedés és a szabad idő szekciókban, s külön szekciót szentelnek a szocialista integrációnak. Főként beruházási javakból 16 fejlődő országban rendez a HUNGEXPO jövőre magyar bemutatót. A nem szocialista fejlett országokban 27 kiállítást mutatnak be. Az ajándékvásárlás után — jóllehet az aranyvasárnapi finis még hátra van — a háziasszonyok már az ünnepi, második műszakra készülnek. Az ünnepi asztal alapanyagai minder igényt kielégítő bőségben állnak a vásárlók rendelkezésére. A Belkereskedelmi Minisztériumban mondották az MTI munkatársának, hogy a karácsonyi és az újévi ünnepi ellátásra a kereskedelmi vállalatok megfelelő tárolással, az élelmiszeripari üzemek a termelés fokozásával készültek fel. Decemberben országszerte 2476 vagon sertéshús, marhahús és húskészítmény áll a lakosság rendelkezésére, 19 százalékkal több, mint tavaly az utolsó hónapban. A tavalyihoz hasonlóan bőséges a baromfi- és a tojáskínálat, pulykát és hízott baromfit az igényekhez igazodóan többet ad az ipar a múlt évinél. Ugyancsak az igények szerint alakul országos szinten az ünnepi tej- és tejtermékellátás. A tanácsi sütőipar zavartalan kenyér- és péksüteményellátásra készül fel. Kalácsból is a szükségletnek megfelelően termelnek. A sütőipar egyébként a karácsonyi áru- szállításokai 24-én 10 órára befejezi. A növényolaj és szeszipar teljes kapacitással gyárt étolajat, margarint és élesztőt, így a várható igényeket zavartalanul kielégíti. A házi kalácshoz, a bejglihez szükséges mákot és dióbelet — igaz,, csak nagy' erőfeszítésekkel, a 12—15 százalékos fogyasztói árnövekedéssel — a tavalyihoz hasonlóan elegendő mennyiségben hoz forgalomba a kereskedelem. Burgonya van bőven — bár a gülbabából és a rózsából a keresletet nem tudják kielégíteni — hagyma, zöldség-, és főzelékféle, ezen belül torma, az igények szerint a tavalyinál nagyobb mennyiségben kerül forgalomba. Ma érkezik a parlamenti fenyő Lassan már hagyomány, hogy a soproni Tanulmányi Erdőgazdaság adja a parlamenti fenyőfát: az erdőgazdaság területén fejlődnek az ország leg'szebb fenyvesei. Az idén is a gazdaságra esett a Magyar Úttörők ‘ Országos Szövetsége elnökségének választása. Csütörtökön a Sopron környéki erdőben egy gépesített brigád kivágta a parlamenti fenyőt. A csaknem 20 méter magas, 80 éves fenyőfát a 22-es Volán egyik szocialista brigádja pénteken szállítja Budapestre. — Számítógéppel. A SZOT ■ Társadalombiztosítási Fő- igazgatóság Váci úti irodaházában tegnap R—20-as típusú szovjet elektronikus számítógépet helyeztek üzembe, amely a társadalombiztosítási szolgáltatások gyorsabb, pontosabb lebonyolítását teszi lehetővé. Terményt fogad be majd Pátyon a Lenin Tsz udvarában épül az új terménytároló raktár. Az építkezés októberben kezdődött és előreláthatólag még ez év végéig kész is lesz. A raktár 160 vagon kukoricát vagy búzát képes befogadni. Nagy Iván felvételei Egy nyelvtanárnő halálára jácintfürtökkel volt teli a kertje, s apró virágú, fekete jázminokkal kavicsos út vezetett az ajtajához: zöld pázsit, gondos kézzel nyírott bokrok, olyan művésziek, mint Versailles-ben, noha Jeanette ' néni utálta Versaillest, inkább a hugenottákat szerette, mert azok sok borsot törtek a legkeresztényibb királyok orra alá. A kis budai kert olyan nagyvonalú és elegáns volt, mint Jeanette néni, akit egy délceg K. u. K. tiszt hódított meg hatvan évvel ezelőtt Villeneuve-sur Yonne-ban. Kisváros, Párizstól nem messze; öreg gótikus templomainak keskeny ablakai alatt karcsú kőszüzek imádkoznak, játékosan folyik alá ruhájuk ezer redője. Itt sétálgatott a francia kislány és az osztrák—magyar főhadnagy. Jeanette megszerette a katona öldöklő bajuszát, fekete gombszemét, vitézlő csörömpölését a sarkantyúkkal. A daliás tiszt évtizedek óta halott. Jeanette néni talán már el is felejtette a vonásait, amikor még mindig emlegette lépteinek félelmetes dobogásá':, csizmáinak harcias zörejét. Egyet azonban elfelejtett a bo- hó kis Jeanette, mielőtt eljött vele Magyarországra: mélyebben belenézni a főhadnagy úr szép fekete szemébe. Meglátta volna, hogy férfias indulatok tüzén kívül nem ég abban semmi sem, K. u. K. agyve- leje volt a vitéz katonának. Időnként, amikor okos dolgokról beszélgettek valahol társaságban, és Ernő bácsi szokása szerint ostobaságokat mondott, Jeanette néni ingerülten intette le: „Monsieur, maga csak csinálja az a zaj a sarkantyúval, ebbe beleszóljon ne.. Több mint húsz évvel ezelőtt is- 'mertem r. ;g Jeanette nénit, amikor a férje már rég nem élt. Egy fényképe lógott a barna zongora fölött. Hegyes bajuszával haragosan döfött a mellette függő Voltaire-metszet felé. Jeanette néni évtizedek óta talán négyszer vagy ötször volt otthon Franciaországban, röpke hetekre. Pedig, hogy vágyott Párizsba meg a szülővárosába! A francia óra fele mindig emlékezésekkel telt el, és Párizsban jártunk ilyenkor, a Panthéon arany kupolája alatt, a Cour des Adieux ködös félhomályában. Hatalmas katedrálisok hideg hajójában és kis Szajna-parti kápolnákban nyúlánk, gótikus árnyakkal találkoztunk: üldögéltünk a Boulevard Raspail Royal árkádjai alatt: jártunk a Faubourg St. Honoré műkereskedéseiben és a Montmartre mulatóiban. S mennyit nevettünk ezeken a franciaórákon! Jeanette néni szelleme, amely harminc évig a K. u. K. férj és társasága mellé láncolódott, felszabadultan csapongóit. Elmesélte, amit a férjének sohasem mert elmondani, hogy forradalmár lánya ő. Apja ott volt a vörössapkások között, akik ledöntöt- ték a Vendome-oszlopot. Csodálatos változáson ment át ez a bájos öregasszony életének utolsó évtizedeiben. Hatvan évig élt Magyarországon, s ebből harmincat lázadozva és zsörtölődve ugyan, de szerelmes rabságban töl- .tött. Az utána következő évtizedekben igyekezett pótolni, amit elmulasztott. Világlapokat járatott, könyveket hozatott Párizsból, felfedezte a francia történelmet és irodalmat, izgalomba hozta őt Franciaország múltja, s képzeletét felgyújtották népének nagy forradalmai. Talán atyáitól öröklött ösztönös politikai nívóérzék élt Jeanette néniben, mert észrevette, hogy milyen operettországban lakik — ez Budán kiváltképpen jól látszott a két háború között —, zavarta és bosszantotta a környező úri kispolgárság és dzsentri társaság korlátoltsága, nacionalizmusa, gonosz és megingathatatlan butasága. Végtelen megvetéssel mondta egyszer: „Ez a lovasember, aki itt a szomszéd palotában benne csinálta komikus cirkuszát ...” Lassan kibontakozott előttem, a történtek után több évtizeddel, Jeanette néni budai missziója. Űri családok gyermekei jártak hozzá franciaórára; előkelő magániskolák, exkluzív szerzetes- és apácazárdák növendékei, miniszterális gyermekek. Egyikük egyszer felháborodva azt mondta, hogy neki ne tanítsa Voltaire mondatait, még grammatikai lecke alakjában sem, mert ezek a mosdatlan gondolatok megfertőzik a Tóth Tihamér igéin nevelkedő valláserkölcsös ifjúság romlatlan lelkét. Rettenetes haragra gerjedt Jeanette néni. („Azt hittem, megpükkad én!”) Ettől kezdve különös dolgok hangzottak el a francia nyelvleckéken. Jeanette néni meghozatta Párizsból a forradalmárok írásait, az Enciklopédia köteteit, Diderot műveit, sőt még Jaurést is, s ki tudja, még mennyi szikráját a francia szellemnek és forradalomnak. iSövendékei közül nem mindegyik volt annyira járatos a rakoncátlan gondolkodók ismeretében, mint az a tájékozott ifjú, aki felháborodottan tiltakozott az istentelen Voltaire ellen —, nem ütközött hát különösebb nehézségekbe, hogy Jeanette néni folytassa a felforgató igék lassú becsepegtetését a budai agyvelőkbe. Igaz, hogy egy-két tanítványát elvesztette emiatt. Egy magasrangú miniszteri tisztviselő fiát például azért, mert a gyanútlan ifjú apja jelenlétében hangosan tanulta Diderot nyelvtani leckeként feladott mondatát, amely szerint valaki gyertyával keresi az utat éjjel az erdőben, s az arra járó teológus elfújja a lángot, hogy jobban lássanak ... „Öfőméltósága szomszédságában — mondotta a méltóságos atya — nincs helye ilyen garázda nyelvtannak.” Szerencsére voltak kevésbé éber emberek is a Várnegyed és a Krisztina hivatal- és háztulajdonosai között. És Jeanette néni minden gyanún felül állt. Ugyan ki sejtette volna benne a lázadók cinkosát? Senki, 6 maga sem. Mert talán fölösleges mondani, hogy Jeanette néni nem volt mozgalmi harcos, az illegális forradalmárok mártírjairól sem sokat tudott. Nem volt ő szimpatizáns sem, a szó közhasználatú értelmében, sem harmadik utas, sem sehányadik. öreg franciatanámő volt, aki apja emléke révén tisztelte a haladás úttörőit, s mint népe forradalmaira és gondolataira büszke asszonyt, sértette és ingerelte az értetlenségnek, konzervativizmusnak, reakciónak az a vastag fala, amely körülvette. Döntögette hát, ahogy csekély erejéből tellett. Nem programszerűen, átgondolt tervekkel, csak mérgesen, dacosan, s lassan egyre mélyebben megértette ő maga is azokat a gondolatokat, amelyeket nyelvlecke gyanánt tam'tott. A felszabaduláskor boldog volt, s később, egyszer egy volt tanítványa, aki — mint ő mondotta — „nagy ember lett”, az ország kulturális életének egyik vezetője, meglátogatta, kezet csókolt neki és megkérdezte, hogy nincs-e szüksége támogatásra. Azt felelte, hogy nincs, s ez nem volt álszerénység vagy büszkeség. Nyelvtanóráinak jövedelméből bőségesen fedezte csekély kiadásait. Most meghalt Jeanette néni, egy késő őszi reggelen, nyolcvanhét esztendős korában. Verandáján ült, várta az első tanítványát. Előtte nyelvtankönyvek, magyarok és franciák, s a reggeli újság. Ráborult az asztalra, hangtalanul. Kis fehér kontya kioldódott, zöld selyemkendője lecsúszott törékeny válláról. Ismerem a forradalmárok és a forradalmak történetét, és tudom, hogy e szó előtt milliók tisztelegnek, s mind többen; tudom, hogy nagy szó, és nem szabad könnyelműen ajándékozni. Mégis, azon gondolkodom most, hogy elbúcsúztunk tőle csendesen a szerény sírnál, ahol sok egykori tanítványa gyűlt össze — azon gondolkodom, hogy nem volt-e forradalmár Jeanette néni? Tamás István Jubileumi kiállítás Moszkvában i