Pest Megyi Hírlap, 1974. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-08 / 210. szám

1974. SZEPTEMBER 8., VASÁRNAP í—; ' — ----------- nekem sokféle­I Ezt a történetet | képpen mond- — ták el: egye­tek a végén kezdték, mások mindjárt a kiskatonára terelték a szót — ho­gyan érkezett a faluba és miként küld­te el a kapitány, hogy a többi kato­nával együtt döfködje szuronyával a szalmakazlat, elrejtett fegyvert. kutat­va; voltak akik azzal a bekeretezett falinaptárral kezdték a mesét, ame­lyen a cári család arcképe díszelgett, s amelyet maguk előtt tartva járultak a kapitány elébe, hogy engedje ki őket az erdőbe; s voltak, akik a messze múltba vitték az elbeszélés fonalát, amikor még az asszonyok az övükben hordták a selyemhernyópetéket, hogy az átkozott selyemhernyók kikeljenek, az a paraszt, akinek a kutyáját a szal­makazal tetején lelőtték, mindig a ku­tyával kezdte*— hogyan mászott fel a kutya a kazalra, és ugatta meg a kato­nákat és a kapitányt, s amikor látta, hogy a kapitány nem ért a szóból, egyenesen nekiugrott, mire az revolve­rével lelőtte; a paraszt pedig, aki a legtöbbet veszítette, hiszen selyemher­nyói felét a tyúkoknak dobta oda, mindegyre csak a selyemhernyókról beszélt. Talán az lenne a legjobb, ha először is a kiskatonáról számolnék be, s azután mondanám el a többit, hogy az olvasó legalább valamit megértsen a történetből. A kiskatona fejét szőke, göndör für­tök borították, és szeme körül szeplők virítottak; a gyámoltalan kiskatonák közé tartozott, akik általában a ka­szárnyában minden piszkos munkát el­végeznek, nemcsak újonckorukban, ha­nem később is. A katonaruha nem ké­szül mérték után, s kevés emberre dilik rá — a kiskatonán azonban ki­vétel nélkül minden lötyögött: a zub­bony, a csizma meg a nadrág is. Ha köpenye lett volna, bizonyára elveszett volna benne, de köpenye nem volt, akkortájt a nyári egyenruhát viselték —, ha jól emlékszem, május táján tör­tént a dolog. A kiskatona a vasúti hídon teljesített szolgálatot,. a hidat őrizte társaival együtt, nehogy a par­tizánok egy éjjel a levegőbe repítsék. Akkoriban a partizánokat erdőkben bújkáló, szörnyű rablóknak tartották, és a felettesek azt mesélték, hogy bár­ki is kerül a kezük közé, a legkegyet­lenebb módon megkínozzák. A kiska­tona hetenként kétszer befogta a lova­kat a kocsiba, és elhajtott a kaszár­nyába kenyérért. Egyre csak azért imádkozott, hogy ne állják útját a partizánok és amikor visszaérkezett út­járól, mindig örvendezve kiáltotta tár­sainak: — Semmi bajom sem történt!------------------------------------ nem hoz­| Egyszer a kiskatona | ta meg------------------------------------ a kenye­ret, egész éjjel távol volt. Csupán a harmadik napon állított be lovastul, ko­csistul, és már messziről kiabálta a katonáknak, hogy semmi baja sem tör­tént. De hiszen hol késlekedett akkor, és miért nem hozta meg a kocsin a ke nyeret? Hát azért, mert elfogták a partizánok lovastul, kocsistul, rakomá­nyostul. A kenyeret elvették tőle, aztán ott aludt náluk, csak harmadnap reg­gel engedték útjára, és a történtekről írást adtak neki. A vasúti hidat őrző katonák két-három napig hallgatták a kiskatona történeteit a partizánokról, de amikor a dolog híre a felettesek fülébe jutott, a kiskatonát azonnal be­rendelték az alakulathoz, nehogy tör­téneteivel szétzüllessze a fontos kato­nai célpont őrségét. A kiskatona vissza­tért az alakulathoz, és ott is mindenki­nek elmondta, hogyan fogták el a par­tizánok lovastul-kocsistul, és kénysze­rítették, hogy a kenyeret a táborukba szállítsa, ott jóltartották mindavval, amijük csak volt, s azután útjára bo­csátották, de adtak neki írást a dologról. Ez újra a felettesek fülébe jutott, s nehogy az alakulatot erkölcsileg szét­züllessze, a kiskatonát egy távoli ala­kulathoz vezényelték, idegen katonák közé. Mi azonban tudjuk, hogy a ka­tonák hamar összemelegednek, és már másnap mindenki tudta, miért szőkék a kiskatona fürtjei, és miért vannak szeplők a szeme alatt — azoknak, akik­nek szeplős az arcuk, az édesanyjuk születésük előtt úgy mondják, szarka­tojást fogott a kezébe, vagy talán csak megpillantott egy szarkatojást. Az is­meretlen katonák nem csupán a szep­lők történetével ismerkedtek meg, de értesültek a partizánokról is, a kenyér­ről meg az írásról, amelyet a kiskato- nának adtak. Mármost, hogy a kiska­tona ne züllessze szét erkölcsileg az egész ezredet, a parancsnokság a lő­porraktárba irányította — ott nagyon kis létszámú az őrség, és többségük tartalékos. A kiskatona elment oda, de ott is ugyanaz történt, és már a má­sodik napon mindenki tudta, hogyan került a kiskatona a partizánok fog­ságába, és hogy semmi baja sem tör­tént, és hogyan tartották jól mindazzal, amit isten adott, és hogyan engedték útjára épen és egészségesen, sőt még írást is adtak neki az egész dologról, hogy számot tudjon adni feletteseinek a történtekről. __________________ a kiskatonát | S így helyezték | az egyik ala­---------------------------' kulattól a má­sikhoz, az egyik ezredből a másikba, nehogy szétzüllessze erkölcsileg a ka­JO RDAN RADICSKOV: A kiskatona tonákat, és ő mindenütt elmondta, ml történt vele a partizánoknál, akik a legkegyetlenebb módon megkínozzák az embereket, de őt nemhogy kínozták volna, hanem még írást is adtak neki, nehogy felettesei kínozzák meg áris- tomrnal vagy más egyébbel. így azután a kiskatona egy szép napon a büntető- századba került, amelyet egy faluban szállásoltak el. Szigorúan bizalmas le­velet vitt a kapitánynak, aki elolvasta a levelet és csak hümmögött, majd mindenről részletesen kikérdezte. A kiskatona mindenre „alázatosan jelen- tem”-mel vagy „egyáltalában nem tu- dom”-mal felelt, és a kapitány egész idő alatt komoran nézte a kiskatona szeplőit és szőke fürtjeit, és végül rá­unva a szeplőkre és a hajfürtökre, el­bocsátotta. A kiskatona katonásan meg­fordult, és lötyögő nadrágjában elindult ahhoz a szalmakazalhoz, amelyről az elbeszélés, kezdetén megemlékeztünk — egy raj éppen a szalmakazlat döfködte szuronyával, elrejtett fegyvereket ku­tatva. A kapitány nagyon komor ember volt, és ebben a hőségben a legyek még fokozták rosszkedvét, ezenfelül pedig a helyettese is dühítette. Havasi ember volt a helyettese, s éppen az imént kérdezte tőle, ne kutassák-e át az árnyékszékeket is, hátha oda rejtet­ték el a fegyvereket. — Kutassák! — felelte ingerülten a kapitány, és a ha­vasi ember kiválasztotta földijeit, ki­zárólagosan a tartalékosok közül; a kapitány látta, hogyan mennek az ut­cán kampókkal és rudakkal a kezük­ben, és hogyan rontanak be az első udvarra.---------------------- hogy a kapitány | Lehetséges, | még tovább bosz­•---------------------- szankodott volna, de ekkor megpillantott egy menetet, amely éppen befordult az udvarra. A menet parasztokból áilt, akik sapká­jukat kezükben szorongatták. A me­net vezetője a’cári család bekeretezett arcképét tartotta maga előtt, úgy já­rult a kapitány elébe. A kapitány ki­jött fogadásukra, és megkérdezte, mit akarnak. A parasztok azt kérték, en­gedje ki őket az erdőbe szederfa- lombért, mivel a selyemhernyók sze­derfalevelet esznek, és a parasztok a mezőre is ki akarnak menni, mert a hernyók, mielőtt begubóznak az ága­kon, sokat esznek, és a kapitány úr is bizonyára tudja, hogy nincs mit en­niük, hiszen már minden falubeli sze­derfáról leették a levelet, és most már csupán a mezőn vagy a szőlőben ta­lálni szederfákat. — A mezőről szó sem lehet! — jelentette ki a kapitány, s ezzel be is akart menni a háába. De a parasztok utána kiabáltak: — De kapitány úr! Hisz ez lehetetlen, kapi­tány úr! — A parasztok egymás után nagy részletességgel magyarázták el a kapitánynak a selyemhernyó tenyész­tését, folyton egymás szavába vágtak, nehogy megszakadjon a beszéd fonala, és nehogy szünet álljon be, s a kapi­tány azt kihasználva, elutasítsa kéré­süket. A cári család arcképét maguk előtt tartva, egészen melléje somfor- dáltak, hogy a kapitány jól lássa a Katonák Vincze Lajos rajza képet. A kapitány azonban rá sem né­zett a képre. Hagyjuk most, kedves olvasó, a pa­rasztokat hernyóikkal egyetemben, amint az úton ballagnak, mondaná Victor Hugo, és lássuk, hogy mi tör­tént a kiskatonával. A kiskatona odaért a szalmakazal­hoz, amelyről az elbeszélés elején meg­emlékeztünk, és nézte, hogyan döfködik a katonák szuronyukkal a szalmakaz­lat; elrejtett fegyverek után kutatva. Felkapott egy szuronyt, és ő is a töb­biekkel együtt döfködte a szalmát, de csak kettőt-hármat szúrt; a többiek rögtön megkérdezték, honnan jött, ki­csoda, és hogyan került oda, és a kis­katona mindent elmondott, s nem hagyta ki az írást sem, amelyet a par­tizánoktól kapott, nehogy a parancs­nokság véletlenül megbüntesse. A ka­tonák letelepedtek, rágyújtottak és kérdezgették; a kutya meg, amely szüntelenül ugatott a kazal tetején, és már-már egészen berekedt az ugatás­tól, szintén elhallgatott. A forró levegőben pillangók csa- pongtak, és néhány házzal arrébb látni lehetett a havasi embereket, amint tisztjüket körülvéve éppen összedugják a fejüket, és tanácskoznak, majd elin­dulnak valamerre. A katonák nem siettek megtalálni a kazalba rejtett fegyvert —, ha ugyan a kazalban egy­általán volt fegyver —, csak szívták cigarettájukat, egyiket a másik után, és nem volt kedvük felállni. Talán még tovább is ott ültek volna, hogy hall­gassák a kiskatona történetét, hogyan küldték őt az egyik ezredből a másik­ba, nehogy erkölcsileg szétzüllessze az ezredeket, de a kutya hirtelen felug­rott, és nagy lármával ugatott valakit. A katonák felálltak, és látták, hogy a kapitány, sötét felhőnél is komorabban, közeledik a kazal felé. A kapitány nemcsak komoran né­zett, hanem a dühtől szinte megkékült az arca, és olyan határozottan lépke­dett, mintha el akarná gázolni a kaz­lat. A kutya, amint azt az elbeszélés elején említettük, feléje ugrott, és a kapitány azon nyomban előkapta re­volverét, és még a levegőben lelőtte. A kiskatonát azonnal fogdába küldte, nehogy szétzüllessze erkölcsileg a szal­makazal körül őgyelgő katonákat. A kapitány önmagára haragudott, hogy nem záratta be mindjárt az elején a kiskatonát, hanem egyenesen a többi katona közé osztotta be. A katonák hangosan ordítoztak, és szorgalmason döfködték szuronyukkal a szalmakaz­lat. — No, most biztosan megtaláljuk a fegyvert, kápitány úri — Úgy lát­szott, a kapitány nem nagyon hisz ne­kik, csak átlépett a kimúlt kutyán, és dühösen a hegyvidékiek után indult.---------------------- hogy a kiskatonát | A parancs, | fogdába kell zárni,--------------------- bizonyos nehézség­be ütközött, mivel a faluban nem volt fogda. Az iskolában volt ugyan egy szoba, ahol télen a tüzelőt tartották, fáskamrának hívták. A kiskatonát ebbe a kamrába zárták, és a kapitány pa­rancsára a helyettese a legvadabb ha­vasi katonáját állította oda őrnek. A vad havasi megállt az ajtó előtt, mint egy tuskó, de nem bírta sokáig a hall­gatást, és egy idő múlva megkérdezte: — És mondd, rákötöztek a kerékre, és verték a talpadat? — Dehogy kötöztek — felelte a kiskatona —, jól tartottak, és még írást is adtak. — Hallgass! — ordította a hegyvidéki ember vadul. Majd egy idő múlva újra megkérdezte: — Hogyan tarthattak jól, és adhattak neked írást, amikor rablók? — De hi­szen nem rablók azok! — felelte a kiskatona. — Hallgass! — ordított rá újra a havasi, és jó sokáig hallgattak mindketten. Hallgattak, hallgattak, és a havasi újra kérdezte. A kiskatona válaszolt neki, és a havasi ezúttal nem ordított rá: — Hallgass! — csupán ma­ga elé dörmögte: — Ejnye, ejnye! — és tovább kérdezte. A kiskatona pedig apránként az egész történetet elmondta neki. Ki tudja, meddig tartott volna a beszélgetés, ha a fáskamra előtt ott nem terem a komor kapitány, helyet­tesével együtt, és észre nem veszi, hogy a kiskatona őre erkölcsét zül- leszti. — Ezt már nem! — szólt a ka­pitány, és parancsot adott, hogy a kis­katonát azonnal kísérjék át a berko- vicai tüzérezredhez. — Igenis! Igenis! — tisztelgett a helyettese, és két legjobb földijét ki­választva — öreg tartalékos vitézeket —, parancsot adott nekik, hogy a kis­katonát Berkovicába kísérjék. Eközben újra felbukkant a parasztok menete, és a cári család képét vivő paraszt veze­tésével egyenesen a kapitány szállása felé tartott — úgy gondolták, a kapi­tány már beszélt feletteseivel. De a kapitány olyan pillantást vetett rájuk, hogy a cári családot hónuk alá kapva hazakotród tak.-------------------- többé senki sem ta­I A faluban | lálkozott a kiska­---------------------- tonával. Néhány pa­raszt azt mesélte nekem, hogy látták, amint a poros úton mendegélt, csiz­mája kopog, és bő nadrágjának szára lebeg a szélben. Két oldalán a két tar­talékos havasi katona haladt, s időről időre ráordított: — Hallgass! Hallgass! — bár a kiskatona egy szót sem szólt. (Karig Sára fordítása) Arcok _________________________9 Jóba Éva rajza LOVRITY ENDRE: Aranyhíd E nnek is, mint a legtöbb alföldi tónak, homokos a part­ja. A szőke homok sokszáz lábnyomtól való buckái vagy ötvenmétemyi szélességben bukdácsolnak le enyhe lejtjükön a gyeptől a vízpartig. Kétoldalt ná­das szegélyezi, keletről a folyton szaporodó hétvégi házak so­ra. Nemrég betonból készült lépcsősorral választották el a víztől, amely kimosta. Munka után megszaporodtak ugyan a fürdőzők, de így is könnyű lett ivojna Jjiess^ámqln; < őfeft, Bedig jó. volt az idő. Ritka az ilyen szélcsend, hogy alig mozdul hullám a tavon. Talán a naplemente miatt van, hogy egy órára egyensúlyba kerül a hideg és a meleg, megembereli magát a természet* hogy illendően búcsúzzon a naptóL Az imént szél kapaszko­dott a nyárfák lombjába, amelyek ott sorakoznak a nádason túl, leveleik ezüstlő fonákjukat mutogatták, föl-fölemelték szoknyájuk fodrát, mint rokokó dámák, ha beleszédültek a táncba. Most éppen pihennek. A víz tükrén kifeszül az aranyhíd. Tíz éves forma kislány csimpaszkodik a nővére kezébe. Sehogy sem tetszik neki a víz, mozgásából látszik, hogy hi­degnek találja vagy egyszerűen fél belemenni. Sikongat, elfut, nehogy lelocsolják; aztán mégis visszalopódzik, hiszen ők ket­ten egy társaság. Arcra is hasonlítanak, csak éveikre nem. A nagyobb sem sokkal magasabb ugyän, de telt idomai már nőiesek. Arcának lágy vonásai, érzéki ajka komollyá teszik. Mozdulataiban biztonság. Az utólsó csónak is kiköt. Hangos társaság csobban be- / lőle a tóba. Fehéren szikrázik föl a csöppekre bomló vízsu­gár, de nemsokára vége szakad a hangos intermezzónak. A récék ilyenkor kimerészkednek a nyílt víztükörre. Négyes-ötös csapatokban úsznak ki a nádasok biztonságából. Gyorsan szelik a vizet, fürgén mozognak, sietnek vacsorázni. A legkisebb neszre azonban fölrepülnek riadtan. Most nem. Ügy látszik, jó napjuk van. A kislány még mindig a parton áll. A nagyobb sem megy messze, sőt most föláll, s a derékig érő parti sekélyből is ki­felé indul. Néhányan még fürödnek. Nem is: a vízből figyelik zajta­lan a természetet. A homoksávon át egy fiú ballag le a tó­hoz. Magas, barna, jóvágású. Napközben biztosan trikót visel, mert napégette bőrén kirajzolódik a nyoma. Amint meglátja a lányt, futni kezd. Tízéveske egyelőre nem tudja mitévő le­gyen. Aztán odasomfordál harmadiknak. A nagylány arcáról eltűnnek a lágy vonások. Feszültség, ideges öröm vibrál rajta. Fogai klvillannak, nevetését föl­kapja az újra portyázni indult szél. A tó Is borzolódik, de ettől csak villogóbb lesz rajta a napfény. A fiú nem fél a víztől. Üszik egyet, s visszakanyarodva hívogatja a lányt. Széles mozdulataiban erő rugózik. A lány a tó felé fordul. Haja szárazon maradt az előbbi fürdésben, meg-meglebben, amint fejével nemet int. Aztán odahajol a húgához, eléguggol, s mint aki mesét mond, egyszerre beszél tekintetével, kezé­vel, mosolyával. Nem lehet annak ellenállni. A nyárfák fölött horpadozik a fény. Megzizzen a nád is, de hiába segít neki a lombok zúgása, már lehetetlen a levelek villogását kivenni. A nap ele lassan sötétszürke felhőparaván emelkedett. A kislány tanácstalanul állt egy darabig a parton. De nagyhatalom ám a kétségbeesés. Elfeledtette vele fé­lelmét. Csobogva rontott be a vízbe s karjával fölváltva evezett vagy gesztikulált. Ahogy mélyült a tófenék, úgy erő­södött hangjában a vádoló panasz. Elnyújtva kiáltotta nővére nevét. — Mar-giit! Margit! Aztán belátva, hogy igyekezete eredménytelen, kidider- gett a partra. Megcsalatásába alig tudott beletörődni. Visel­kedéséből látszott, hogy nem mindennapi dolog történt. Az alkony egyre mélyebb tónusban színezte át a tájat, amelynek már csak kontúrjai látszottak. Csak a nyurgább nádszálak tőrei böködték még fényglóriásan a folyton közelgő homályt. Nyugaton mintha kigyúit volna a túlparti erdő. A tó közepén pedig bordó színűre változott és egyre szórtabb lett a fénysáv; rajta két fekete pont volt látható, közvetlen egy­más mellett, mint selyempárnában gombostűk feje.

Next

/
Oldalképek
Tartalom