Pest Megyi Hírlap, 1974. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-01 / 178. szám

W74. AUGUSZTUS 1., CSÜTÖRTÖK %MAao 7 Kar a szalmáért A Pest megyei Hírlap gö­döllői mellékletében olvas­tam, hogy penge alá érik a búza, hétszáz kombájn vágja a gabonát Gödöllő környé­kén. Ennek mi dolgozók örü­lünk a legjobban, hisz na­gyon fontos, hogy milyen és mennyi lesz a kenyér. Ám van valami, ami sokunknak nem tetszik: Isaszegen az \ állami gazdaságban évente megismét­lődik az eset, hogy levágják a gabonát, és másnap a hely­színen el is égetik a szalmát. Nagyon sokan pedig ez utób­bit fel tudnák használni pél­dául az állatok alá alomnak, vagy szalmazsáknak. A szal­mát elégetik, ha viszont va­laki szed belőle, azonnal megbüntetnék. Pallós István Isaszeg Egy járás — 29 sportkör A ráckevei járásban össze­sen 29 sportkör van. Ebiből ti­zenhét községi, öt szakszer­közülük a Csepel Autógyár, a Pestvidéki Gépgyár, azApa- ji Állami Gazdaság és azÉG- SZÖV MEDOSZ kiskunlac- lacházi sportköre. Labdarú­gásban tizenhárom csapat vett részt a járási bajnokságban, három a megyei első. négy a megyei másodosztályban, kettő az NB Ill-ban játszott. A labdarúgás mellett népsze­rű még a lovassport, a kézi­labda, az atlétika, az ökölví­vás. a vízisportok, és a re­pülőmodellezés. Molnár György, a ráckevei járási sport- hivatal elnöke jól fogja ösz- sze a járás sportját. Ezt bizo­nyítják a színvonalas sport- rendezvények és az eredmé­nyek. Bundies Péter Tököl Eredményes volt Nemrég levelet írtam a szer­kesztőségnek, melyben azt kérdeztem, hogy a 40 éves jubileumi jutalom nyugdíj előtti kifizetésének milyen szabályai vannak. A szerkesz­tőség készségesen válaszolt levelemre. Most örömmel ír­hatom, hogy a válaszban fog­laltak szerint a 40 éves jubi­leumi jutalmat megkaptam. Füle Sándor Cegléd Kerékpár a piacon soktól, pedig több helyen is tábla hirdeti; kerékpárt a piac területére bevinni, s ott leál­lítani tilos. A kerékpárosok a tömött árusorok között is nyugodtan tolják a gépet, nem törődve mások testi épségé­vel, ruhájával. Akadnak olya­nok is, akik vígan karikáz- nak a bódék között. A rend­őrség vagy a piacfelügyelet tehetne valamit! Varga Pál Cegléd Dunakeszi mozaik Immár hagyományos Duna­keszin az idős veteránok és a fiatalok találkozója, melyen nemrég a Mechanikai Labo­ratórium dunakeszi gyáregy­ségének szervezésében a Jó­zsef Attila Művelődési Köz­pontban. A színvonalas mű­sor után a gödi Fészekről hangzott el beszámoló, majd a vendéglátó üzem életéről esett szó. Ezt köVette a szívélyes hangú, kötetlen beszélgetés a múltról és a szocialista épí­tés jelenlegi helyzetéről, fel­adatairól. Tinka György Dunakeszin sok problémát okoz a vízellátás. Reggel alig csorog, este 6 és 9 óra között pedig egyáltalán nem. Akad olyan terület, ahol már nap­pal sincs víz, és így csak éj­jel lehet gyűjteni. Solymosi László, Dunakeszi A Vasutas-sporttelep nagy tornaterme mögött disznó­kat nevelnek. Az innen jövő szag cseppet sem mondható egészségesnek a sportolók számára. Alagi László Embernek lenni Július 1-én reggel testvé­remtől kaptam táviratot Ko­lozsvárról, hogy leányát más­nap délután temetik a Há- zsongárdi temetőben. Üjváry István iskolaigazgatóhoz ke­rékpároztam azonnal, aki el­mondta, mi ilyenkor a teendő, és még a fizetésemet is kiad­ta soron kívül. Tíz órakor Bo- da nevezetű vasutas szomszé­dom segítségével már kint áll­tam a műút bagi elágazásá­nál. Kétségbe esetten integet­tem, míg végül az egyik gép­kocsi megállt. Szilágyi József túrái. Petőfi tér 39. szám alatti lakosnak csak útközben tud­tam megmagvarázni, hogy miért ilyen sietős az utam. Egész Budapestig elvitt, s ne­ki köszönhető, hogy 12.30-kor már a kezemben volt az út­levél és -a szükséges román vízum. Másnap hajnalban Ko­lozsvárott voltam. Iszlai Albert Bag Szerkesztői üzenetek V M., Albertirsa és K. F., Gyömrő: Leveleiket köszönettel megkaptuk. Cs. A.-né, Tűrtél: Panasza ügyé­ben a Nyugdíjfolyósító Igazgató­ságon jártunk el. S. J.-né. Törökbálint és P. P.- né, Nagykőrös: Kérdéseikre jog­tanácsosunk válaszol. Pacsirtaszóval őszül a vén betyár Nemzeti érték — valóban? — A magyarostól a magyarig Hetvenkét eves ember va- beszélgetnek egymással, kí­gyók. Valahányszor a piacon cserélik véleményüket és ez járok, mindig bosszant, hogy különösen a fiatalok számára a tér hemzseg a kerékpáro- hasznos. Ilyenre került sor Az illetékeseké a sző vezeti, három üzemi, két szak- E rovatban közöltük nem- iskolai és kettő középiskolai, rég Mészáros Lászlóné leve- Legjobb eredményt érte el lét Szigetújfaluról. Olvasónk jU/ " • •• ................... -• i| |Ä ÜI * p \'Á '■> A KORSZERŰ GAZDASÁGBA: Bábolnai gabonaszáriió Teljesítmény: 15 tonna/óra Megrendelhető hathónapos szállításra a Mezőgazdasági Kombinát Kereskedelmi Osztályán, Bábolnán. Forgalomba hozzák az AGROTRÖSZT megyei AGROKER vállalatai. a mozielőadások színvonalát bírálta. Erre kaptunk választ Űjszászi Gyulától, a Pest me­gyei Moziüzettü Vállalat igaz­gatójától : „A levél megjelenése után azon- nal vizsgálatot rendeltem el an­nak megállapítására, hogy Sziget­újfalun a filnuszínliázban miért nem érik ei a kívánt szintet a mozielőadások. Megállapítottam, hogy a levélben említett előadá­son műszaki okok miatt került sor a megengedhetetlen számú szünetre, amelyet a gépész gondo­sabb munkájával elkerülhetett volna. Igaz ugyan, hogy a film­színház kinotechnikai felszerelése a folyamatos vetítésre nem alkal­mas, ezért egy-egy játékfilm csak két, legfeljebb három szünettel vetíthető. A jobb színvonalú szolgáltatás érdekében elrendeltem a film­színház műszaki berendezéseinek azonnali és teljes átvizsgálását. Vállalatunk új sötétítőfüggönyök beszerzéséről máris gondoskodott. Személyi változásokat is terve­zünk a filmszínházban augusztus elsejétől. Reméljük, hogy az ismertetett intézkedések nyomán a szigetúj­falui moziban is kellemesebb lesz a környezet, s ennek eredménye a látogatottság emelkedésében is meg fog mutatkozni. A vizsgálat alkalmával tudomá­sunkra jutott, hogy több alkalom­mal is vetettek fel már mozival kapcsolatos problémákat a ta­nácstagok a tanácsüléseken, ezek­ről azonban vállalatunk sajnos nem kapott értesítést, így intéz­kedni sem tudtunk. Kös zone tünket fejezzük ki a szerkesztőségnek és az olvasónak azért, hogy segítségünkre vannak a hiányosságok feltárásában, s ez­által mód nyílik a hibák felszá­molására.” Lapunk június 25—i számá­ban jelent meg az Orvosok — telefon nélkül című cikk, mely­re Neer Józseftől, a Budapest- vidéki Postaigazgatóság igaz­gatóhelyettesétől kaptunk vá­laszt: „A zsámbéki nagyközségi ta­nács 1971. október 27-én kelt be­adványában kérte az Észak-Pest megyei Távközlési üzemtől a körzeti orvosi rendelőbe távbeszé­lő-állomás felszerelését. Amikor azonban az üzem a 3500 forint szerelési költség, valamint a 15 000 forint belépési díj befizetésére fel­szólította a tanácsolt, az az 1972. május 8-án kelt levelében kérte az igény tárgytalanítását. Azóta újabb igény a tanácstól nem ér­kezett, és dr. Vereczkei Imre sem kért ez ideig távbeszélő-állomást. A töki körzeti rendelő állomás iránti igényét az üzem nem tart­ja nyilván, Perbálon a körzeti or­vosi rendelőben van távbeszélő- állomás. A zsámbéki telefonáram­körökben előforduló üzemi hiba az átlag alatt van. A jövőben az esetleges üzemzavarok soron kí­vüli elhárítása iránt intézkedtem.” Tehát ismét a zsámbéki ta­nácson a sor! Magyarkodó, magyaros, ma­gyar. Tartalmukban egymás­sal egyenértékű, azonos jelen­tésű avagy rokonértelmű sza­vak-e a felsoroltak? A vá­laszt nem lehet egy mondat­tal elintézni. Márpedig szük­séges tisztázni a kérdést. Erre ösztönöz Venczel György be­esési olvasónk levele, aki — és ezt igazolja a személyes ta­pasztalat, a gyakorlat és a statisztika egyaránt — nem csupán egyéni véleményét ve­tette papírra a vecsési szabad- éri színpadon a közelmúlt­ban lezajlott magyarnóta est kapcsán: „Szomorú az, hogy egy ilyen nagy községben nem tudott összejönni annyi ember, hogy megtöltötte volna a' nézőtéréi. Meg a fele sem volt teli. Hát micsoda közönyös, nemtörő­döm emberek laknak itt? Saj­nálatos, hogy így mennek el a nemzeti értékek tudatosítása mellett. Bezzeg a disc jockey- klubnak sokkal nagyobb a népszerűsége.’’ Bartók és Kodály véleménye Hogy a magyarnóta meny­nyire nemzeti érték, erről nyi­latkozzanak először a legille­tékesebbek: Bartók Béla és Kodály Zoltán, akik száza­dunk első évtizedében felfe­dezték, összegyűjtötték, kiad­ták és propagálták az igazi magyar népdalkincset. Bartók így ír a magyarnótáról: „A népies műzene dallamai városi kultúrával átitatott, többnyire dilettáns zeneszer­zőktől erednek. Szerzőik nyu­gat-európai dallamfordulato­kat kevernek bizonyos hazai parasztzenei sajátságokkal. A népies műzenestilus — noha van benne sok érdekesség és érték — az esetek többségében mégsem jut el abszolút töké­lyig. Valószínűleg szerzőinek ízléshíánya miatt sok itt a mindennapi és a Nyugattól kölcsönzött zenei közhely. Vi­szont a szűkebb értelemben vett parasztzene- mindegyik dallama tökéletes alkotás — klasszikus példája egy zenei gondolat legideálisabb kifeje­zésének, végtelenül egyszerű eszközökkel és páratlanul ki­csiszolt formában.” Kodálynak pedig ez a véle­ménye a nótáról: „Lényegében a XIX. század közepe táján keletkezett, szer­zőinek lelki összetétele ugyan­az. mint közönségüké: a nép­kultúrából már kinőtt, de a magas kultúráig még el nem jutott, átmeneti embertípus. A kor átlagmagyarja önmagára ismert, önmagát szerette ben- n .... Tipikus félművelt ze­neélet; városi műzene: de fa­lusi, népkultúrai formák közt... A néprajzra csak annyiban tartozik, amennyi­ben egyes darabjai átmentek a nép ajkára is, s ott kisebb-na- gyobb változást szenvedtek.” Összehasonlítás A két véleményből világo­san kiderül, hogy a sok évszá­zados múltra visszatekintő, a szó jó értelmében vett nemes népzene a magyar, míg a ne­vében magyarnak hirdetett nóta csupán magyaros, ma­gyarkodó. Bartók és Kodály érthetően elsősorban zeneileg vizsgálta meg a problémát. Am a szöveg esetében sem különb a helyzet. A népi esz­köztárat megpróbálták a szer­zők átültetni, a formának alá­rendelve a tartalmat, mindez azonban a visszájára sült el. Mert hiába megyünk végig például az Akácos úton, hiába idézzük a nyárestét a pacsirta­szóval, a cigányt, aki úgy mu­zsikál, hogy csak a címzett leány hallja — az egész his­tória messze esik attól, hogy mély és valódi érzelmeket keltsen. A magyarnóták szö­vege bizony távol áll a meg­kapó lírai vagy drámai ere­jű népdalszövegtől. Nem vé­letlen, hogy nagy költőink a népi szövegek alapján állva, az+ teljesen megértve és át­érezve, azonosulva vele, újí­tották meg költészetünket. Lássuk csak a magyar iro­dalom talán legcsodálatosabb szerelmes versét, Petőfi Sán­dor Szeptember végén című költeményét. A vers a nyíló kerti virágok és a hófödte he­gyek ellentétével kezdődik, melyet a költő átvisz a szív „lángsugarú nyarának”, és az őszbe vegyülő sötét hajnak el- vontabb ellentétébe: „A tél dere már megüté fejemet”. Egyik magyarnótánk — méghozzá nagyoperettből szár­mazó! — is hasonlóképpen in­dul fa nóták szerzői mind ismertek, a nevektől azonban most eltekintünk): „Deres már a határ, őszül a vén betyár, rá se néz már sohasem a fehér­nép ... más se kell az egész világból, csak a pipa, meg egy pohár bor.” Túl szép és meg­ható ez így. De: ki látott az életben őszülő, vén betyárt, aki iszogatva, pipázgatva, éli békés öreg napjait. Nem, nem. Vidróczki, Angyal Bandi, Fe­hér László és társai bizony fiatalon végezték életüket a népdal szerint „zöld erdőbe, zöld mezőbe, akasztófa tetejé­be’”, Poézis és népdal Végyünk egy másik szöve­get, ezúttal egy népdal egy­szerű, mégis mély, őszinte versét: „Ha jössz a temető- kertbe, ird a sírhalmom fö­lébe: itt nyugszik egy hű sze­rető, nyugtassa meg a teremtő. Ültess akármi kis fácskát, akár bár egy szál rózsácskát, hadd lássa meg aki itt jár, hogy te nem vótal csapodár. De még az egyre kérnélek, hogy hótomig szeretnélek; csak hogy osztán mást ne szeress, több szeretőt el ne temess”. Ugyanez a téma kétféle mű­költészeti „feldolgozásban” is olvasható (nem valószínű ugyanis, hogy éppen ezt a nép­dalt ismerték a költők, ezért az idézőjel). Bajza József Esthajnal című versében tipi­kusan szentimentális módon miután jellegzetes hangulat­képet fest a „reszkető tó hul­lámain” csillogó „bájló arany- fényről”, a „rózsák öléből” fölserkenő szélről és a „ícó^íp virággal hímzett ligetben(> rejtezve éneklő csalogányról, az édes lányka ölében így töpreng: „Ki tudja? holnap Talán síromra Leng a lenyug­vó Est bíbora? Ah, vájjon e szív, Mely hőn pihegve Hófá- tyolodnak Alatta ver: Fog-e felettem Sóhajtozásban. Mint a nyögő szél, Keseregni?” Nem csúnya vers, de hol van ez a Szeptember végén jól ismert második es harma­dik versszakához, melyből egy sor is önálló költemény­gyöngyszem: „Elhull a virág, eliramlik az élet...” összegezve: bár e műfajról egyértelműen jót, vagy rosz- szat nyilatkozni nem lehet, hisz’ zene és zene közt csakis a színvonal alapján van kü­lönbség, és akadnak jó nóták is, mégis a magyarnóta egé­szére vonatkoztatva kijelent­hetjük, hogy a magas színvo­nal barchóbásan szólva: nem jellemző rá. így volt rendjén „Remélem, hogy egy cik­kecske elejéig az újság fog­lalkozik majd a vecsési ma­gyarnóta esttel” — fejezi be levelét olvasónk. A kérésének eleget tettünk, még csak any- nyit, hogy bár levélírónk sza­vait idézve az előadóművé­szek mindent beleadtak, mi egy cseppet sem bánkódunk a közönség gyér .-száma miatt. A fiatalokat pedig nem kell elmarasztalni a lemezhallgatá­sért, a beatzene kedveléséért, mert ugyanezek a fiatalok’ ke­resik és dolgozzak fel a nép­zenét, amely örvendetesen már nemcsak tananyag szá­mukra, hanem valami sajáto­sat igyekeznek belőle dsiná’- ni. Például úgy, hogy több változatból állítják össze a szöveget, szólamokat írnak, megváltoztatják a mű eredeti ritmusát, és az így újjászülető dalt mai hangszerelésben ad­ják elő A népdalokban ugyan­is mindig találnak valami ál­talánost. napjainkhoz szólót, vagy a mai ember számára is érthetőt, példát mutatót. Ne bánjuk tehát, ha nem pipáznak, nem boroznak, hisz’ szomjukat tiszta vízzel oltják. A bartóki „tiszta forrás” vizé­vel ! Dalos Gábor

Next

/
Oldalképek
Tartalom