Pest Megyi Hírlap, 1974. július (18. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-14 / 163. szám
1974. JULIUS 14., VASÁRNAP Július 12-én, pénteken ünnepelte volna 70. születésnapját Latin-Amerika lánglelkű költője, Pablo Neruda, aki egész életét, életművét a társadalmi haladás szolgálatába állította. Alkotása: versekben megénekelt történelem, a szabadság költészete — s Chile nagy gondolkodója előtt az egész haladó emberiség tisztelgett, 19S3-ban lenin-békedíjjal, 1371-ben pedig a Nobel-dijjai, melynek összegét Neruda Chile fejlődésére ajánlotta fel. A junta hatalomátvételét, a fasizmus újabb tömeggyilkosságait csak néhány nappal élte túl, s születésnapi évfordulója szimbólummá nőtt: a becsületes emberek milliói a chilei néppel való szolidaritás jegyében ülik meg ezt az ünnepet. Egy világrész sorsának, álmainak költőjére Diktátorok című versének közlésével emlékezünk. PABLO NERUDA: Diktátorok A cukomádüstök aljáról vér és bőr keverékének szaga árad; hódító virágkehely, mely undort kelt. A kókuszpálmák között domboruló sírokban csontok porladnak és hörgés hal el, míg az érzelmes lelkű szatrapa kürtös kalapokkal szórakozik meg arany zsinórokkal. Ékszerként csillog a kis palota. Folyosóira gyöngyöző nevetés csörgedez és végigfut a frissen elföldelt lila ajkak s elnémult hangok fölött Rejtőzködik a jaj, akár a növény, melynek magja földre hull szüntelen és fény nélkül növeszti világtalan levelét. Pikkelyre pikkely: így rakódik le a gyűlölet szakadatlan a posvány förtelmes vízében. Néma szája iszappal van tele. Boldog: Balázs fordítása Illusztráció [ sokáig várt a büI CSUtl | fé előtt arra a-----------fiúra, akit az utcán ismert meg, amikor barátnőivel sétálgatott a közeli gyár környékén, ök is hárman voltak, akár a fiúk. Néhány percbe telt csak és már párba is igazodtak. A három srácot Csuti kezdetben nem nagyon különböztette meg, olyan gyorsan történt a dolog. De hát ez nem Is volt fontos, hiszen nagyon tetszett a neki jutott fiú. Nemcsak a színes börzekéje és lobogó szárú, tarka nadrágja miatt. Hanem azért is, mert gyapjasra dauerolt haja tömött boglyaként borította a íejét és mindenki megnézte, aki szemközt jött velük az utcán. Néhányan még meg is fordultak, úgy bámultak vissza rá. A fiú ezeknek jó hangosan olyan cifra szavakat kiáltott oda, hogy kész mulatság volt hallgatni. Csuti tudta, hogy jórészt az ő fülének szól ez a szövegelés. De hát a fiú nem csalódott benne, őelőtte akármit lehetett mondani. Értett a nagymenők nyelvén, sőt ugyanúgy válaszolt, nem maradt ő el mögöttük semmiben. A k kor, az ismerkedés után egy ideig sétáltak, a büfében sört ittak, aztán bementek a Népligetbe, a bokros részbe, az esti sötétségbe.--------, a büfé előtt jötI Masnap | tek össze me--------------- gint mind a hatan. Mára, szombat estére is megállapodtak a találkozóban, de az ő fiúja nem mutatkozott. Sem Csuti, sem a másik két fiú nem tudta a nevét, címét, s így persze, azt sem, miért marad el és hol található. Most derült ki, hogy ők is csak akkor csapódtak ösz- sze, amikor észrevették a három lődörgő lányt, s elhatározták, hogy lerohanják őket. A két barátnő együttérzésből várt egy ideig, azután ment csak el a fiúkkal. Természetesnek tartotta, hogy otthagyják őt, hiszen partner nélkül feleslegessé vált, nem lóghatott rajtuk. — Beláthatod, hogy miattad nem hagyhatom el Jozsót, de meg nem is engedné, hogy veled maradjak — mondta Teri, aki jobban húzott hozzá, mint Ildikó. Csuti a hangján érezte, hogy őszintén sajnálja őt, de azért a tekintete és az arca is fénylett a reménységtől és a türelmetlen felajzottságtól. BIHARI KLARA: Szombat este és visszaadta a borítékba helyezett meghívót. — Én ... én professzor... — Tessék, tessék, erre... — fogta karon egy másik ismeretlen és bevezette a díszterembe, az első sorba ültette. — Itt valami tévedés történhetett — tűnődött magában; Csupa ismeretlen arc. rP alpraállt, hogy valakitől magyarázatot kérjen, de megszólalt a csengő és a szemben levő emelvényen idős, telt emberke recsegő hangja visszaparancsolta a székbe. — Üdvözlöm vendégeinket, külföldi kollégáinkat, konferenciánk részvevőit... Ankétünk tárgya az endokrinológia helyzete, szerepe az orvostudományban, s az ezzel összefüggő és meghirdetett témák. A poéta belesápadt az elnöki megnyitóba. Az elnöklő tudós mondatainak szünetében egészségtelen szívhangokat hallott kabátja alól. Megborzongott és érezte, hogy riya-. kán mozognak a hajpihék, ingerültsége állapottá vált, mint egyszer, amikor nem sikerült a „Babéróda” befejező ciklusa. Közben egy kellemes arcú fiatalember lépett az előadói emelvényre és megkezdte előadását: — Én a vasopressin, oxytocin, hypopysis-hátsólebeny beültetés hatása diabetes inspi- dus betegek víz- és sóháztartása címet adom előadásomnak. Az előadó féligmeddig latinul beszélt, kacifántos szakmai zsargonnal, melytől az egyszerű ember nem okosodik meg. Azután következett a másik előadó, aki „a hypo- thalaemus eredetű endokrino- pathiák”-ról mondott kutatói véleményt... és jött a harmadik, „a hypophysis és para- thyreoidea sebészetéivel... és a negyedik... ötödik, szünet nélkül. A poéta keskeny arcából elillant a vér, haja mögé bújt, füle kéziratszínűre változott, szája széle tustinta-ruzst kapott a kíntól. Esetlenül szorította a kényelmes fotel fekete támaszkodóját. Lassan fordultak benne a gondolatok. Űlvatosan előhúzta zsebéből a meghívót, hogy tájékozódjon és legalább az első szünetben suttyomban eltűnjön. Most megnézte a borítékot, és szeme előtt táncolt: „Dr. Borlay Győző egyetemi tanár”. Ez a szemközti szomszéd ... A posta!... ez a szerencsétlen intézmény... ez visz a sírba. Simogatta a meghívót és pirosodó ábrázattal fogalmazta magában a levelet. Egyenesen a miniszternek címezte: „Kérem tudomásul venni, hogy a posta személyzetében mihaszna emberek is dolgoznak, akik hivatásuknak nem a magaslatán, de még az alján sem állnak. Összecserélik a leveleket, meg az újságokat. Levéltitkok kerülnek ' nyilvánosságra, mivel egyik lakó elolvassa a másik levelét és emberek mennek tönkre lelkileg, idegileg a posta miatt. Itt ülök, kérem ... itt... ebben a dögletes melegben, tudósok tanácskozásán, miközben a lírai szakosztályon részemre élet- bévágóan fontos vitáról maradtam távol. Sőt, a magyar líra jövőjét meghatározó ankét kaphat torz vonást távollétem miatt... mert az ön postása — igen, így ahogy írom —, az ön postása összekeveri a leveleket. Megbocsásson, miniszter úr, de abszurd helyzet, hogy ilyen fontos szervnél csak úgy uk- muk-fuk, fatális tévedések történjenek: szigorú vizsgálatot kérek elrendelni... és ...” — Marhaság — dünnyögte befelé —, miért keverem ösz- sze a tudósok ankétjét, meg a lírai maradiság és a modernizmus kérdéseit, meg a postások munkáját? Csak a postáról írok... de arról igen.,. igenl TAelet harangoztak a szem- ben levő templom tornyában. A poéta rémült arccal emelkedett székéről néhány centimétert, de a szigorú figyelő tekintetek súlya vissza- kényszerítette a meleg kárpitos fotelbe. „Rettenetes... talán tönkre rágalmaztak már a kritikusok, és nem vagyok ott, hogy megmondjam a véleményemet.” A fehér csipkefüggönyök mögül érkező delelő nap az arcára telepedett. Érezte, hogy haja tövén apró vízcseppek ülnek, azután felkapaszkodnak a hajszálakon és elindulnak homlokára, arcára, hátára. Figyelte az előadást. Ideg- feszültségéből kicsapódó lelki viharok a külsején nem árulkodtak. Csak ő érezte úgy, hogy tócsásodik körülötte a szék, nem mert a földre nézni, hátha saját sós verítékének köre rajzolódik eléje. Óvatosan előhúzta zsebkendőjét, megjóbálva széjjelrázta, tenyerébe fektette, miközben az előadói pulpitusra meredt szemével már nem látta a beszélő alakját, mozdulatait, a sós izzadtság elmosta szeme- világát "Duhán arcához, szeméhez emelte zsebkendőjét és végigtörölte a kiütött kín sós vizétől bíboros ábrázatát. Űj- rakezdte volna, de a mellette ülő a fülébe súgott. — De kérem! — aztán, hogy csak nézett rá, még nyomatékosabban —. Ne ízléstelen- kedjék! — De... de ... miért beszél így, kérem? .— Ezzel... ezzel, amit a kezében lógat... A poéta kezére pillantott és villámgyors mozdulattal zsebre gyűrte a rózsaszínű selyembugyit. A következő másodpercben kicsit meghajtott testtartással kisietett a teremből. Igaza is volt Terinek, mert mit használt volna azzal, ha miatta lemond a szórakozásról. De azért mégis fájt, hogy nem tette meg. Különösen azért, mert neki mégis csak része lesz mindabban, amiből ő kicseppent. Egy ideig a büfé tájékán ácsorgott, de véletlenül csupa olyan fiú jött arra, aki már nem volt egyedül, vagy ha hiányzott mellőle a lány, hát látszott, hogy a gyárba, éjszakai műszakra megy. Csuti sokára, lassan távolodott el a büfétől és egy ideig még vissza-visszatért a bejárata elé. A lármás helyiség az örömök, a meglepetések és kalandok támaszpontja volt, nehezen szakadt el tőle. Odébb üresnek érezte az utcát, az ablakok fénye már sok helyütt kialudt. A lármás és világos szakaszon sétálgatott, telve olthatatlan és esdeklő reménységgel. A várakozás egy még ismeretlen fiúhoz kötődött, aki a zenét, táncot, szórakozást jelentette volna a számára. De emögött buzgott és forrt még valami, ami folytonosan táplálta nyugtalanságát és lehívta azt a félelmet is, hogy minél később megy haza, annál nagyobb verést kap. Nem tudta, mi ez a szomjúság, de ott lappangott testében-lelkében megnevezhetetlenül, s még erősebbnek tetszett, mint az önfeledt nevetés, kiabálás, a rikoltó-dübörgő zene és a tánc Vágya. Egyszer-egyszer megtorpant, felemelt fejjel belenézett a sötétkék égen szikrázó csillagok szemébe. Ilyenkor a belső szomjúság lecsillapult, de ezután még feljebb emelkedett, mintha a csillagok vonzanák, s titokzatos összeköttetés támadna köztük. Csuti ezt nem fogta fel, mégis zavart érzett, s úgy hitte, az egyedüllét, az üres szombat este okozza. — --------—;----- múltán már | Egy fél Óra I nem tért-------------------vissza a büféhez, elindult a Népliget felé. Amikor az utca végére ért, csak egy pillanatig tétovázott, azután átvágott az úttesten. Ügy gondolta, a liget világos szélén leül egy padra, hogy lássa az utat, az utcát, s hogy őt is lássák azok, akik partnert keresnek. Mégis tovább ment, mert beljebb, a fák között megpillantotta egy széles vállú, mozdulatlanul ülő fiú alakját. Az ő padjára ült le, egy vastag, nyitott, érthetetlen ábrákat mutató könyv mellé, s lóbálni kezdte rövid, izmos lábait. Az első pillanatok fel- ajzott reménysége után csalódottan nézegette a szomszédját. Látta, hogy nem egymáshoz valók. De hát a lehetőség, hogy összeismerkednek, mégis jobb volt a semminél. A fiú oldalt elválasztott haját rövidre nyírták, pulóvere, nadrágja sehol sem kelthetett feltűnést, a szép arc ezekért a hiányosságokért nem adott elegendő kárpótlást. Idősebbnek is látszott azoknál, akikkel Csuti szórakozni szokott. Amellett éppen csak egy pillantást vetett őrá, azután úgy, ahogyan eddig, félkarját a pad hátán végignyújtva, elnézett a levegőbe. E z a méteres távolságot az ő irányába átívelő kar mégis csak arra biztatta Csutit, hogy izegjen-mozogjon és nyílt kihívással ránevessen néma szomszédjára. Mielőtt dúdolni kezdett volna egy divatos táncdalt, hogy lássa, ennek milyen hatása lesz — a fiú váratlanul feléje fordult.' — Mit keresel te itt ilyenkor? — Hát bizony, szívesebben mennék el valahová — felelt Csuti örvendezve, hogy mégis csak közeledik a fiú. — Te talán nem? — kérdezte és rá- ragyogtatta reménységtől nagyra nyílt szemét. — Biztp- san te is unatkozol. — Én ugyan nem — mondta a fiú. — Amíg világos volt, tanultam, most meg pihenek és szívom a jó levegőt. — Jaj, én már nem tudnék tanulni — nevetett Csuti. — Két éve, hogy odahagytam az iskolát, alig vártam, hogy végezzek vele. Te gimnáziumba jársz? Vagy talán technikumba? — Másodéves egyetemista vagyok — mondta a fiú. A szavak egészen másról szóltak ugyan, de Csuti azért úgy érezte, hogy egyenes vonalban máris a kívánt ponthoz ért. — Van csajod? — kérdezte. Közelebb csúszott a fiúhoz és ránevetett. — Van — válaszolt komolyan a fiú. — Ö elsőéves. De belőle nem orvos lesz, mint belőlem, hanem tanár. Csuti arca elborult Nem amiatt, hogy a fiúnak állandó valakije van — ezt cseppet sem bánta. Hanem, mert az is egyetemista. Ez a tény valahogy beárnyékolta a látóhatárt, s a lezárt kör mögött ismeretlen és általa nem járható tájakat sejtetett. — Nem is tud akkor a te csajod táncolni — mondta ellenségesen. — Dehogynem — felelt az előbbi komolysággal a fiú. — Tud is, meg szeret is. Ma is elmentünk volna valamelyik klubba, ha nem utazik haza a szüleihez. — Hát hiszen akkor te szabad vagy — nevetett fel boldogan Csuti. Szemében sóvár vágy fény lett: — Vigyél el szórakozni... Nem messze innen tudok egy tánciskolát... — S mert a fiú arca mozdulatlan maradt, sietve hozzátette: — Meghálálom... — Feje a sötétbe burkolózó fák és bokrok felé moccant. Az egyetemista megcsóválta a fejét: — Te, te, mit beszélsz? Tizenhat éves vagy, nem több, és egy kis mulatságért cserébe... .-----—-----. meghökkent. | A lány | Nem értette vi-------------- lágosan, hogy sz emrehányást tesz-e neki a másik, vagy éppen nagyon is biztos akar lenni a dolgában. Felrántotta a vállát: — Mi bajod avval, hogy tizenhat éves vagyok? Már három hónappal el is múltam. Tudom én azt jól, hogy semmi sincsen ingyen. Valamit valamiért. — Elég baj az, hogy már ennyi mindent tudsz, te kis ostoba — mondta a fiú. — Emlékszel, mit kérdeztem tőled az imént? Hogy mit csinálsz te ilyenkor itt. Még nem feleltél. — Azt, amit mások. — Csuti megbántottan előreduzzasztot- ta száját, amiért visszautasították, és hogy egészen másfelé kanyarodott a beszélgetés, mint kívánta volna. Egyben a zavarodottsága is nőtt attól a furcsa és eddig nem ismert érzéstől, hogy ez az egyetemista oly módon érdeklődik iránta, ahogyan eddig senki. S mintha ezzel mégis a belső, furcsa szomjúság forrását tapintotta volna ki. — Én meg azt ajánlom neked, hogy menj haza — hallotta a fiú hangját. — Sokféle baj érhet, ha fűvel-fával ösz- szeismerkedsz. — Ugyan miféle baj? — kérdezte Csuti. Csodálkozva és kíváncsian nézett az egyetemistára. — Kifoszthatnak, megverhetnek és még rosszabb dolog is történhet veled. — A fiú kezével a liget belseje felé intett: — Ott a bokrok között. — A partnerjaim akarják, hogy odamenjek — mondta Csuti. — Annyit csak megtehetek cserébe, ha szórakozni visznek. — Tönkreteszed így az egészségedet, meg magadat is egészen. Amellett nagyon megalázó. Nem érted? Csuti összeráncolta a homlokát és töprengve nézett a fiúra. A visszautasítás miatt érzett bosszúsága valahogy elolvadt. — A csajod miatt nem kellek neked? — kérdezte. — Nem egészen. Inkább azért, mert sajnállak. — De különös vagy... — szólalt meg hosszú hallgatás után Csuti. —----------- lógázta a lá| M ái nem | bát. A zavar----------------- úgy borította el, mint egy nagy, sűrűszemű háló. Egészen kicsi lett alatta, akár egy gyerek. Mint Rózsinak, testvérnénjének a hároméves kislánya. Vajon miért kell szánakozni őrajta? Ilyen fiúval még nem találkozott. Olyannal már igen, aki visszautasította á közeledését egy másik lány miatt, de aki azért nem fogadja el, mert... Miért is? Mert sajnálja. De miért kell őt sajnálni? Ez homályos volt és megfoghatatlan, mégis úgy érezte, hogy ha ezt a bogot kioldozná, valami nagyon fontos dolog válna világossá benne és körülötte. — Tudod mit? Az lesz a legjobb, ha most mindjárt fogod magad és hazamész — szólalt meg a fiú. — Hol laktok? — Kispesten— felelt Csuti. Arra gondolt, hogy már kilenc óránál is több lehet. Minél később ér haza, annál biztosabb a büntetés. Erős az apja keze, nem hiába emelgeti a gyárban a vasat. És ha ma is kioszt neki egy pofont, vagy kettőt, hát hiába tűri eL Mégis felkelt a pádról. —• Na jó, hazamegyek. Szia. — Szia — mondta az egyetemista. Csuti néhány pillanatig ha- tározatlariul állt a pad mellett, azután lassú baktatással keresztülment az úttesten. Kis szomorúság motoszkált benne az elmaradt szórakozás miatt. Amikor már távolkerült a pádtól, visszanézett, hátha utánaered a fiú. De az nem mozdult, ott ült a helyén — s ez valahogy mégis jólesett, mintha az elébb nem is kívánta volna, hogy kövesse. önkéntelenül felemelte a kezét és többször egymásután intett neki. Először csak az ujjai mozgatásával, azután karja lengetésével. Mint egyszer, évekkel ezelőtt, amikor a Rózsi férje még csak vőlegény volt, és akit bevonulása napján az egész családdal együtt ő is kikísért a vonathoz. Eleinte nem tudta, miért integet az ablakon kihajló fiatalembernek, azután megérezte, hogy részese lett valami megindító, ünnepi eseménynek és lelkesen, biztatás nélkül emelgette a karját. .- — már eltakarták a | A fák | fiút, s akkor egy------------1 pillanatra töpre ngőn megállt. Azután szaladni kezdett a villamos- megálló felé. Ot vigyázom Nem vagyok már nem is voltara Virágképpen bújdokoltam Pipacs-pírban kéken sárgán Ragyogtam a FÖLD orcáján Parázslottam remény-zölden Tündérkedtem madár-szóban Vizek sodra szelek szárnya Rántott mélybe magasságba Csöndem jó csönd őt vigyázom Szememre ül bölcs halálom