Pest Megyi Hírlap, 1974. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-30 / 151. szám

\ 1974. JÚNIUS 30., VASÁRNAP ÍVctzi 4fi? W v/farfap TISZTELT HIVATAL! Bátorkodom elő­hozakodni pana­szommal, misze­rint szobánk mennyezete — is­meretlen okokból — megrepedt, meg­nyílt. Tizennégy évi Várakozás után három éve kaptuk új laká­sunkat, s ez idő alatt nem éltem a bejelentés lehető­ségével, mert a kisebb hibákat magam javítot­tam. (Kilincset szereltem az aj­tóra, üveget vág­tam az ablakkere­tekbe, kivezettem vízcsapunkból a gázt, és gáztűzhe­lyünkből a szénnyvizet, utó­lagos engedel- mükkel ajtót vág­tam a fürdőszobá­hoz — mert vala­hogy be kellett mennem...) Most is inkább a malteros kanál­hoz nyúlnék, mint a tollhoz, de nincs elég anyagom, hogy a hasadékat betömjem. Mikor csillagos az éjszaka, örü­lünk, hogy ágy­ból leshetjük az eget, meg hogy nem kell strand­ra menni, ha na­pozni akarunk —, de mi lesz, ha esik az eső és vad orkán zúg majd szobánkon keresz­tül. Nem állhatok egész nap pólyás fiam ágya mellett, tartani fölé az er­nyőt! Tisztelettel ké­rem Önöket, hogy csinálják be azt a lyukat, mert még valami holdkóros is beeshet hoz­zánk. Budapest, 1969. május 18. A. Béla TISZTELT HIVATAL! 1969 májusában írt panaszos leve­lemben beszámol­ÉLLÁS TIBOR: Mégis megoldódott tam szobánk ál­datlan állapotáról. Nyugodt, türelmes ember lévén, nem sürgetném önöket expressz levéllel, ha a helyzet nem vált volna aggasz­tóvá. Történt ugyanis, hogy a mennyezet után a padló is szétha­sadt, mintha tép­ték volna. Nem zavarna a dolog, és várnám sorso­mat, a Hivatal besorolását, de félő, hogy egy na­pon tízéves kis­fiam elvéti a lé­pést a deszkapal­lón és leesik a harmadik emelet­re a 18 éves K. Mária dupla fran­ciaágya elé, rosz- szabbik esetben az ágyára. (A beázás ellen — ideiglenesen — úgy védekezünk, hogy a tetőn, a szakadék fölé ál­lítottam egy hu­szonnégy szemé­lyes katonai sát­rat, ami fölfogja az esőt, s a szelet, de a sátor ron- gyolódik, nem tu­dom, meddig bír­ja még.) Nagyon kérem Önöket, hogy mi­hamarabb tömjék be a lyukakat, már csak fiatal­korú fiám romlat- lanságára való te­kintettel is. Budapest, 1979. június 1. | A. Béla TISZTELT HIVATAL! Az utóbbi 24 évben, mióta ez a lákás lett sze­rény hajlékom, kétszer fanyalod­tam odáig, hogy tollat fogtam és írtam Önöknek. Mind eddig hiába, eredmény nélkül. Most már kétel­kedem; egyálta­lán létezik ez a Hivatal? Mert ha igen, úgy lakóbizottsá­gunk nevében fel­szólítom önöket, hogy haladéktala­nul küldjék ki szakembereiket, hogy a lakások szobáiban tátongó hatalmas szaka­dékokat — me­lyek az elmúlt éj­szaka keletkeztek — tömítsék be. Veszélyek les­nek ránk lépten- hasadékon. A fiam is leesett a harmadikra — ott is maradt. De most tovább ereszkedhet egé­szen a földszintig, ahol a részeges B. Kázmér lakik. Egyébként csak ő él némi bizton­ságban a házban, mert ő már nem zuhanhat mé­lyebbre. Kérve kérem Önöket, hogy jöj­jenek ki, s leg­alább nézzék meg két fél házunkat, mert ha meglát­ják a két pisai ferdetornyot, biz­tosan megszánnak bennünket, s in­tézkednek, mielőtt lakrészeink el nem érik a 45 fokos hajlásszö­get. Budapest, 1984. szeptember 1. A. Béla ★ A Hétfői Kakas 1985. április 14-i számából: „Eddig ismeret­len ok miatt szét- omlott egy négy- emeletes lakóépü­let a Kerületi Hi­vatal közelében. A szerencsétlenség körülményeinek megállapítására a vizsgálat megin­dult." Mint megtud­tam, a romok alatt 32 embert találtak és egy le­vélpapírt, melyen ez állt: Tisztelt Hivat I i Tárlatnyitás előtt jBeszélgetés. Szántó Piroskával Szentendrén ma délelőtt nyí­lik meg a művésztelepen a Galériában Szántó Piroska érdemes festőművész kiállí­tása. A majd negyven éve kiállító művésznő szinte már hazajön Szentendrére. Az Iparművészeti Iskolán, a Kép­zőművészeti Főiskolán, majd Szőnyi István és Vaszary Já­nos szabad iskolájában foly­tatott tanulmányai után — a harmincas évek végétől — a szentendrei művésztelepen dolgozik. Első kérdésünk a kiállításra vonatkozik. — Milyen Képeket láthatunk a tárlaton? — Egy periódust mutatok be: á „Szerelmesék-sorozatot”, amelyet három éve folyama­tosan festek és néhány vi­rágfestményemet. Talán meg­lepődnek majd azok, akik a kiállítást megtekintik, hogy miért adtam ezt a címet ké­peimnek. A festmények fő témája az ember és a csont szerkezete. Számomra termé­szetesebb, szebb és optimá­lisabb az, ha az ember a sze­relmének a csontjait is szere­ti. Szeretem aZ anatómiát, és szerintem az egyik legérde­kesebb szerkezet: a csont. Fel­emelőnek érzem azt, hogy az emberek szeretik egymást, és, hogy ezt anatómiailag is áb­rázolni tudom. Az t életnek nemcsak a szép oldalát lehet és kell szeretni,. hanem a csú­nyát is, mert felfokozott pil­lanataiban, a szerelem mel­lett mindig ott van a halál is, amely nélkül nem volna teljes az élet érzése. Nem le­het a kettő közül csak a? egyiket választani, mert akkor lemondunk minden magasabb- rendűről az életben, és így magát az életünket szegé­ny! tjük el. Az eksztázis gö­rög neve is arra utal, hogy tudniillik ilyenkor a lélek megsimmisül. Képeimmel is ezt a pillanatot szerettem volna ábrázolni. Mai rohanó életritmusunkban fel akarom hívni a figyelmet arra, hogy aki ezt az érzést nem ismeri, az nem ismerheti az élet tel­jességét sem. — Képein — az tfeonofc em- lékét idézve — dominál az arany. Miért vonzódik hozzá? — A bizánci és a közép­kori képek arany hátterei többnyire az eget jelképe­zik. Az arany hátteret régen is azok a festők választották jelképül, akik az Ég felé for­dultaik, ugyanakkor egész va­lójuk földi volt, s eszményei­ket e Földön akarták meg­valósítani. Az arany vala­hogy ellentétben áll a többi színnel. Ragyogásában min­den mozdulat megáll. Ez az ellentét egyféle monumentali­tást is biztosít: a tarka em­beralakok mozgása még hang- súlyozottabb lesz. — Képeit nézve megkísértem valamilyen stílusirányzattal rokonitani, vagy fölfedezni más művész — ha csak áttéte- les formában jelentkező — ha­„tását, de nem sikerül. Egye- dülálló, semmilyen hazai és külföldi törekvéshez nem köt­hető n\úvészete. — Valóban nagyon kevés dolog és nagyon kevesen ha­tottak rám. Elsősorban Vajda Lajos és Korniss Dezső ha­tásáról beszélhetünk. Velük Szentendrén ismerkedtem meg, és azonnal megfogott művé­szi és emberi tisztaságuk. Vaj­da második műtermi kiállítá­sa 1939-ben az én Szép ut­cai műtermemben volt Más­részt, úgy érzem, hogy hoz­zám legközelebb a görög kul­túra áll. Idén végre eljutot­tunk férjemmel — Vas István­nal — Görögországba. Az an­tik művészet tanulmányozása ösztönzött eddig is arra, ho­gyan ábrázoljam a kor je­lenségeit a maguk modern­ségében, s mégis a szépség- ideál megvalósításának je­gyében, úgy, hogy áz igazi szépség is helyt kapjon a mai élet sajátos ábrázolásmódjá­ban. Arra törekszem, hogy a szépség példája, eszménye segítségével túl tudjak lépni a „civilizált” élet még meg­lévő rútságán, esztétikai for- mátlanságán és művészi köz­vetlenségének hiányán. — Vlr&gfestményedn nagy egzotikus virágokat ábrázol. , Ügy tűnik, mámorosán j&r e misztikus illatarban. — Virágfestő vagyok. Az emberábrázolást — sajnos —, túlságosan leegyszerűsítették az ötvenes években. Én a növényekben akarom az em­bert ábrázolni. Nem a növény­világtól idegen érzéseket fes­tem meg, hanem ezekben a színgazdag növény-metamorfó­zisokban mindent vegetáció­nak fogok fel. A növényi ve­getáció világában csupán egyetlen történés létezik: ke­letkezés és elmúlás. Szabó Magdának, mikor megnézte képeimet, az első reagálása ez volt: „Halál hol a Te fullán­kod?” • • Öreg utca rű János linóleum metszete — Ad-e valamilyen inspirá­ciót művészetének az, hogy férje szintén művész: költő és műfordító? — Megmutatjuk egymásnak dolgainkat, és őszinte véle­ményt is mondunk azokról, de nem avatkozunk egymás munkájába. Szuverénül al­kotunk. Még sosem gondoltam például arra, hogy portrét fes­sek férjemről. Azt hiszem, nem is sikerülne; túl közel van. Mindkettőnk ars poéti­kája az, hogy makacs szor­galommal és módszerességgel addig dolgozunk a témán, míg meg nem jelenik az a vala­mi, amelyet már igazságnak vélünk. A magánéletünkben is igyekszünk úgy élni. hogy mindig .szembe tudjunk néz­ni magunkkal. Nem kever­jük össze a művészetet az úgynevezett művészeti élet­tel; az ember körül legyen rend. A művészetben hosszú távon nem lehet hazudni. Nem akarom, hogy már rnesz- sziről megismerjék képeimet, nem akarok megmerevedni; halálomig tanulni szeretnék. Hiszek abban, amit csinálok, és maximális kifejezésmódra törekszem. — További tervei? — Életem vágya egy nagy mozaik. Sajnos, az előre gyár­tott falak mozaik készítésére nem nagyon alkalmasak. Jó volna megoldást találni arra, hogy lakóházaink ne legye­nek olyan egyhangúak. Ellen­kező esetben hiába beszélünk szocialista alkalmazott mű­vészetről, amely az embert szolgálja, ha a gyakorlatban ezt nem tudjuk megvalósí­tani. Azt hiszem, a közönség nemcsak a fülszövegekre — amelyek a lustaságra apellál­nák — kíváncsi, hanem a va­lódi értéket képviselő alko­tásokra is. Menyhárt László szájaszéle, olyan mint a többi Kurtáé, ha­nem a bajusza meg kevés volt, mint az ap­jának, fiatal még, nem nőtt meg, de nem is fog, "a Buglyasoknak nincsen csak egy kis csi­pet bajuszuk. Ki se lehet subickolni. Mikor rendbeszedte magát, akkor felállott és azt mondta: — Jól van Suták Julis, te akartad. Evvel megfogta a kis konyhába a nagy dé­zsát és úgy vágta ki az udvarra, hogy össze­dőlt. Körülnézett a konyhába, mi Is vóna még itt elintézni való, de nem volt ott semmi. Csak a tűzhely, de azt nem akarta bántani, mert arra még neki is szüksége lehet. Tud ő főzni magának, ha akar. Jobbat, mint egy ilyen suta fiatal feleség. K inyitotta osztán az ajtót, a ház ajtaját. De ahogy kinyitotta, erre is megjött a haragja. Erre szokta akasztani a törül­közőkendőt az a bitang céda. Levette az ajtót a sarkáról, úgyhogy annak beszakadt az óda­la. E mán nem ajtó többet — gondolta meg­elégedve. Most bement a házba és megragadta az ágy végét. Egy új ágy vót a szobába, a vásá­ron vették, együtt vették, a Julis pénzébül vették. Neki nem kell. Ö nem fog többet a Julis1 ágyára feküdni. Jó neki a fődön is, a szalmán. Szétrázta hát az ágyat, úgy hogy annak szakadt minden darabja, ahány any- nyifelé. El is akarta törni, de nem ment. Erős deszka vót. Űj vót még nagyon. Megkereste hát a sarokba, a kemence mel­lett a fejszét és a setéiben belevágott a desz­kába. Nem is tudta, olyan setét volt, hogy a végit érte a vágás, vagy az ódalát. Elég a, hogy szétdarabolta. Aztán megkereste a töb­bi részt is, mind elhasogatta. Ebből nem lesz ágy többet. Suták Julis nem pihen benne. Vót egy asztal is, meg egy kis karoslóca. Akkor is mondta, hogy 'nagyobb lócát vegye­nek, de nem vót pénz elég. Julis meg nem akart adós maradni az asztalosnak, hát így csak kisebbszerűt vettek. No erre jó. Elvág­ta. Még egy szék vót a házba, azt Is megfogta, jó gondosan fődhö vágta, az is darabokra szakadt. Akkor a lábát meg a háta botját is eltörte, hogy becsületes legyen a munka. Hát elég soká dógozott vele, de rendesen megcsinálta, ha már belefogott. Ezt ugyan meg kellett vóna hagyni, a széklábat, mert avval még lehetett vóna kutyát ütni. De mán megvót. Annál jobb. Most mán nem vót semmi a házban. Még az ablakot is ki lehetett vóna törni, de azt nem Suták Julis vette, hát békén hagyta. Annak örült, hogy a lámpa, ami lógott az asztal felett, magátul összetört. Evvel leg­alább szintén nincs gond tovább. A vval lefekvésre gondolt. Ott vót a szoba közepén az ágybéli. E nem kell, mert ezt Suták Julis varrta, hát úgy kézzel elhasogatta, hogy a tollútól prüszkölni kez­dett. E még bosszút áll az asszonyért, gon­dolta. A szalmát azonban egybekaparta, levette magát rá és elfeküdt, elaludt j Nagyon jóízűen aludt, ahogy becsületes ember a jól végzett munka után szokott aludni. De elalvás előtt még elgondolta, hogy hogy is vót az avval a tállal. Az úgy vót, hogy tegnap este mikor haza­jött, a felesége nem vót otthon, kicsit később jött és nem sietett eléggé, mert tányérba akarta tenni erővel a levest, ö meg azt mondta: — Ne bosszants má avval a tányérral, adj ennem, mert éhes vagyok. Hogy az asszonyt mégis csak ette a fene a tányérral, fogta, a kezéből kivette és kihají­totta az udvarra, össze is tört az egész tá­nyér. De a nem baj. A csak egy rossz cserép­tányér vót. Hanem a vót a baj, hogy az asz- szony, amilyen pulykaméreg van benne,, el- szörnyült a dógon és fogta a tálat, ő meg a tálat hajította ki az udvarra. Ügy étellel, ahogy vót. E miatt verte osztán meg, mert ami az embernek szabad, az nem szabad egy ron­gyos asszony-cselédnek. Igazsága vót. Ezt az asszonyt meg kellett vóna ismerni. Nem elszökni az anyjához. S zóval ő aludt békességesen a szalmán, mikor egyszer csak valami neszezést hall. Felnyitja a szemét, hát tán ku­tya jött be, mert eszébe jutott, hogy a pit­varajtót meg nyitva háttá. De nem a kutya vót, hanem valaki gyufát gyútott. így meg­látta, hogy a felesége jött meg. Egy kicsit hallgatott, akkor azt mondta: — Há te hun csavarogtál? De az asszony kezében elaludt a gyufa és a meg nem szólt. Úgyhogy másodszor is rá kellett szólni, hogy hun csavarog éjnek écca- káján. — De te mit csináltál? — mondta az asz­szony és újra gyufát sercintett. A kicsi világosságnál látni lehetett, hogy mit csinált, ha meg látja, akkor minek kér­di. Inkább -felelne a kérdezésre, hogy hun? Harmadszor is meg kellett kérdezni tőle, hogy hun csatangolt a merő éccakán. — Otthon vótam — mondta az asszony. — Hon otthun? Tisztességes asszonynak csak ott van otthun, ahun az ura alszik. — E mán nem otthon — azt mondja az asszony — iszen kend összetört mindent. — Össze hát. — Akkor én mégis megyek vissza... — Ereggy, ki hívott... Se nem küldtelek, se nem híjtalak... Valid ki az anyád! mi­nek jöttél vissza? Hát a menyecske csak azt mondja, nagy szipogva: — Édes apám hazakergetett, hogy azt mongya, nem ad helyet egy ojan asszonynak, amék az urát otthatta. Menny haza, béküjje- tek meg a magatok kenyerén, nem az enyé­men. Azér jöttem haza. rre Buglyas Mihály elkezdett gondol- kodni. Akkor pedig kár vót mindent összetörni, ha az asszony visszajött. Ö meg azt hitte, hogy sose jön többet vissza.^ Egy kicsit hallgatta a felesége szipogását, ahogy sírt, fojtotta a könnyeit, meg mégis sírt, sírdogált. A setét éccakába. Akkor azt mondta neki: — No, elég legyen mán ... Miattad tettem, amit tettem. Setét vót, magam se láttam... Mér nem hattál ennivalót... — Ott van a blóderbe. Be van téve, mér nem vette ki. Hő, a fene egye meg, erre nem gondolt. Most mán aztán nagyon restellte magát. Hát akkor mégse kellett vóna. Most mitevő legyen. Vakarta a fejét a se- tétbe, aztán megbékült hangon azt mondta: — No, gyere. Gyeride a szalmára... Mán most így fogunk lenni, a fene egye meg a szokásodat... mersz te énvelem kikezdeni ? Nem tudod, hogy nem szeretem a truccot?... Majd ősszel eladjuk a kisbornyút, addig megnő, azon majd veszünk másik bútort. Feltérdelt a szalmán, keresgélt a setéibe az asszony után, meg is lelte, el is érte, meg is fogta a karját és odarántotta maga mellé. Aztán kis csókokkal szelídítette. — No, ne bőgj mán. Ebből láthatod, hogy nem haragszok rád. Láthadd, hogy szívellek. Meg nem is akarok nélküled élni. No... M ásnap reggel olyan hegyesen hajtotta kifelé a mezőre a falu csordáját, hogy meg is kérdezték az emberek, mi az, miért olyan hegyes. — Hát — mondja — van egy rossz felesé­gem, eladnám, ha valaki megvenné. Még húsz pengőt is adnék vele, ha el vinné valaki. Egy kódus napszámos ember nevetve mondta: — No, add csak ide azt a húsz pengőt, de hamar. Az asszonnyal meg majd beszélek. De nem adta oda a húsz pengőt, csak mo­solygott. Nem is vót éppen húsz pengője. Az igaz. (1932)

Next

/
Oldalképek
Tartalom