Pest Megyi Hírlap, 1974. április (18. évfolyam, 77-99. szám)
1974-04-11 / 83. szám
1974. ÁPRILIS 10.. SZERDA HECttl ic/ííríap Együttműködés az üzemekkel Társadalmi jellegű családi ünnepségek A Népművelési Intézet fel- iiőttnevelés osztálya közelmúltban kiadott tájékoztatója szerint az utolsó évtizedben hazánkban 690 283 társadalmi jellegű családi ünnepséget rendeztek. Ebből 150 235 volt a névadó ünnepség, 439 330 az ünnepélyes házasságkötés és 100 718 a polgári temetés. Hat családi ünnepségeket rendező iroda alakult tavaly. Budapesten — munkájuk segítésére — a Népművelési Intézet audiovizuális stúdiójában megrendezték az irodavezetők tanfolyamát. Űjabb kiadásban, nagy példányszámban megjelent Rácz Zoltán: Családi és társadalmi ünnepek című könyve. Szolnokon májusban rendezik a családi ünnepeken közreműködő kórusok III. országos találkozóját. Több témakörben kiírták az országos pályázatot (kórusmű, forgatókönyv, teremkialakítási terv stb.). A családi ünnepségek megrendezésében eredményeket mutathat fel Pest megye is. Cegléden 1972 szeptemberében alakult meg az iroda. Szolgáltatásai közül legtöbben az orgonazenét, a szavalatokat, a fotózást, a pezsgés koccintást, a meghívókészítést, a menyasszonyi csokor megrendelést és az ajándékvásárlást igénylik. A ceglédi iroda díszes kivitelű kisplasztikákat készíttetett a fiatal házasok részére. A névadásokat hét gyermekcsoport műsora teszi ünnepélyesebbé. Nagykőrösön az üzemi és a vállalati aktívák legjobbjait dicséretben részesítette a városi tanács eddigi közreműködésükért és erről értesítették az illetékes munkahelyi vezetőket is. Nagyon sok segítséget nyújt Nagykőrösön az iroda munkájához a KISZ városi bizottsága. A családi ünnepségek társadalmi rendezésének egyik, országosan is úttörői közé tartozott a 45 éves korában elhunyt váci Kovács József né anyakönyvvezető, aki már a hatvanas évek elején felismerte c munka politikai, világnézeti jelentőségét. A váci iroda a tanács segítségével három szép helyiséghez jutott. Műemlék épületben, kulturált körülmények között állnak ügyfeleik rendelkezésére. Jelenleg együttműködési szerződést, megállapodást készítenek elő a városi üzemekkel. P. R. * Pest megyei népszokások » f így vigadtak eleink húsvétkor Nemzetközi kiállítás a BNV nagycsarnokában Egy hónappal az átadási határidő előtt befejeződött az ország legnagyobb kiállítási csarnokának, a Budapesti Nemzetközi Vásárközpont 20 ezer négyzetméteres alapterületű „A” jelű pavilonjának építése. Ez ad otthont a Hun- garoplast ’74 nemzetközi műanyagipari szakkiállításnak, amelyre 16 ország 150 kiállítója jelentkezett. Az április 19-én megnyíló bemutató anyagának első kiállítási darabja, egy nagy műanyagfeldolgozó gépsor, most érkezett meg a Német Demokratikus Köztársaságiból. A jelzések szerint rövidesen naponta a szállítmányok tucatjait fogadják, hogy a nyitásra a 8 ezer négyzetméternyi fedett és 600 négyzetméternyi szabad területen már minden készen fogadja a látogatókat. A nemzetközi találkozó iránt nagy az érdeklődés, már számos országiból közölték: népes szakember-delegá- ciókait küldenek Budapestre. Kivonják a forgalomból a használati utasítás nélküli importcikkeket A vásárlók panaszai állapján tartott ellenőrzéseken a Kereskedelmi MinőségellenCEGLÉD, Szabadság CEGLÉD, Kamara NAGYKÖRÖS, Arany János SZENTENDRE ABONY BUDAÖRS DABAS DUNAHARASZTI DUNAKESZI, Vörös Csillag ÉRD FÓT GYAL K1STARCSA MONOR NAGYKATA PILISVÖRÖSVAR POMÁZ RÁCKEVE SZIGETSZENTMIKLÓS VECSÉS ÁPRILIS 11-TÖL 17-IG 11—12: Hé, barátom, itt van Sabata! 13—14: Keresztesek I—ÍL 15— 17: A kör bezárul 11—15: A hét mesterlövész 16— 18: 451° Fahrenheit 11—51: Ó, maga rettenetes! 16— 17: Mese Szaltán cárról ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: Egy válás meglepetései 11— 16: A diktátor 17: Ó, maga rettenetes! ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: A kalóz menyasszonya** 10— 11: Az ezredeseket akarjuk 12— 14: Illatos út a semmibe 15—17: Fogják el Oichit élve vagy holtan ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: Halál Velencében 11— 14: A rendőrség megköszöni* 15—17: Jog az ugrásra 12— 14: Régi idők focija 15—16: Az ezredeseket akarjuk 17: A munkásosztály a paradicsomba megy* 11—14: Hét tonna dollár* 15—16: Nincs idő 11—14: Érintés** 15—17: Sutjeska ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: Fennakadva a fán 10— 11: A hetedik töltény 13— 15: Idegen a cowboy ok között I—II. 17— 18: Ártatlan gyilkosok 11— 13: Pókháló 14— 16: Jó megjelenésű ausztráliai feleséget keres 11: Bolondos újoncok 12— 13: A „Saturnus” csapdájában I—II. 14— 15: Felszarvazzák őfelségét 11—12: Merénylők 13— 14: Jog az ugrásra 15— 16: A rendőrség megköszöni* 11— 14: Fogják el Oichit élve vagy holtan 15—17: Illatos út a semmibe ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: Furcsa pár 10— 11: Szegény gazdagok 12— 17: Volt egyszer egy vadnyugat I—n. 12— 14: Csinom Palkó 15—17: Aidd meg az állatokat és a gyermekeket 11— 12: Az ördög bájitala 13— 14: Merénylők 15—16: Hét tonna dollár* 12— 14: Száguldás a semmibe* 15—17: A vörös tulipánok völgye 11—12: Jog az ugrásra 13— 14: Az ördög bájitala 15— 16: Merénylők 11—15: Némó kapitány és a víz alatti város 16— 17: A tűz meghódítása I—II. ÉJSZAKAI ELŐADÁS 13: Lányok pórázon •Csak 16 éven felülieknek! ••Csak 18 éven felülieknek! Jó szórakozást kíván a PEST MEGYEI MOZIÜZEMI VÁLLALAT őrző Intézet egyebek között megállapította, hogy a román gyártmányú Adam nevű aero- solos borotválkozás utáni arcápoló krémet — az érvényes miniszteri rendelet ellenére — magyar nyelvű használati utasítás nélkül árusítják. Ezért az intézet a termék további értékesítését ideiglenesen megtiltotta. A krém, amint a magyar nyelvű használati utasítást adnak hozzá, ismét árusítható. A KERMI újból felhívta a kereskedelmi szervek figyelmét, hogy importcikk ésak a vásárlók megfelelő tájékoztatásával árusítható. Azt a terméket, amely mellől a használati utasítás hiányzik, kivonják a forgalomból. ELHÚZTAK A SZALONKÁK A nyáriasan meleg tavaszi időjárásban a korábbi éveknél csaknem két héttel hamarább kezdődött meg a szalonkahúzás, de a szokásosnál rövidebb ideig is tartott. A vadászok megállapítása szerint a meleg elől szinte menekültek a hosz- szú csőrű gyorsröptű madarak és a déli fekvésű zárt völgyekben nem is tűntek fel az idén. A húzás a szokásosnál gyengébb volt. Bár a vadászok szinte minden este megszállták az ismert szalonkázóhe- lyeket, alig egy tucatot sikerült puskavégre kapni. A mozikban e hét közepéig műsoron lévő új filmhíradó egy riportja a húsvéti hímes tojásról szól. A riporter ennek kapcsán tanácstalanul veti föl a kérdést, hogy vajon mi köze a nyuszinak a húsvéti tojáshoz. Nyúl és tojás Ami azt illeti: a néprajzi kutatás végérvényes választ mindimáig nem tud adni, de rendelkezik néhány következtetéssel. Egy 14. századi ábrázolásiban egymás mellett szerepel a tyúk, a bárány és a nyúl, mivel húsvétra a tojásokon kívül talán éppen ezeket az állatokat kellett az egyház számára beszolgáltatni papi dézsmaként. Első adatunk 1682-ből (kétszáz év óta) van arra, hogy húsvétra nyúl viszi a tojásokat. Ez az adat Heidelbergből való, ahol sok magyar diák is tanult, nyilván ők hozták haza a szokást és azóta a jó szimatú kereskedelem mindenütt elterjesztette. Nemcsak a nyúl szerepel azonban más országokban húsvéti állatként. A tojáshoz Tirolban megmaradt az „eredeti” tyúk, de már Schleswig- Holsteinban a kakas, Svájcban pedig a kakukk, Türin- giában a gólya, Szászországban a róka vette át a szerepet tőle. Ezek a felsorolt állatok viszont többnyire a tavasz hírnökei is, így kerülhettek kapcsolatba húsvéttal, az újraéledő természettel. A nyuszi is esetleg így sorolhatott ide, mint a tavaszi új élet, a szaporaság, termékenység jelképe. Lófürösztés A húsvét egyébként is ősrégi tavaszkezdő ünnep, amelybe a kereszténység elterjedése óta számtalan vallási mozzanat is vegyült. Nem véletlen, hogy áá egyház'az első tavaszi:,holdtölte utáni vasárnapban rögzítette idejét. Magyar elnevezés® onnan van, hogy a nagyböjt elmúltával a hús magunkhoz vétele ismét megengedetté vált; ez látszólag keresztény eredetre mutat, valójában Európa népeinél maga az ünnep régibb, mint a kereszténység felvétele. Ezt bizonyítja pl. az ismert nagypénteki kultikus tisztálkodás is, melyre az ismert népdal kezdősora is utal: Nagypénteken mossa holló a fiát... Ide tartozik — a manapság ugyan már falvaink- ban is kiveszett — lóúsztatás, amikor a nagypéntek azzal kezdődött, hogy a férfiak levitték a lovakat a Galgára, vagy a megye északi részén az Ipolyba megúsztatni; a múlt század elején azonban még a városokban, így pl. Vácott is lehajtották a Dunára a lovakat e napon. Sőt, a Sajbázás A Dunakanyar nyolc községének lakéi 1732—172« közötti években a Rajna vidékéről települtek át hazánkba, magukkal hezták népszokásaikat. Legjellegzetesebb népi játék a tavasz köszöntése, a tüzes korong repítése: a sajbázás. A legirigyeltebb játékos az, akinek a korongja a legtávolabbra repül. Galga mentén az eladó lányok is lelopakodtak a folyóra, üveget tettek bele, megvárták, amíg megtelik vízzel, majd hazavitték. Hitük szerint, aki ebben a nagypénteki vízben megmosdott, nagyon szép lett. A vödörtől a kölnivízig Nagypéntek egy másik nevezetessége volt lányos házaknál: a tojásfestés. Ügyetlenebb lányok helyett az édesanya festett. A recept a következő: vöröshagymahéjat, esetleg berzsenyt kell a tojással együtt a forró vízbe dobni, így szép piros színt kap tőle. Űjaibban piros ceruzát, tintaceruzát, illetve csak a belét teszik a vízbe. Szükség is volt a sok piros tojásra, mert az egész legénybanda, de legalább is a lány kedvese öt-hat legénytársá- val már hajnaliban beállított, és akárhogy próbált elbújni a lány, mindegyik legény egy- egy vödör vizet öntött rá. A Galga-menti falvakban ké- Ssőbb szelídült a szokás, a lányt csak a kedvese öntötte le egy vödörrel, s végül a második világháború előtt rátértek a kölnivizes locsolásra. Mondókával állítottak be: „Zöld erdőben jártam, piros rózsát láttam, meg szabad öntözni?” Az. öntözést természetesen sohasem lehet megtagadni, de az Ipoly mellett előfordul, hogy ha nagyon nem kedvére való legény akarna locsolni, a lány kereken megmondja neki: „Azt eredj el megöntözni, akit beporoztál a farsangon” — azaz, akit táncoltatott. Tánc természetesen e nap délutánján is volt, amit már alig vártak a nagyböjt hosz- szú idejének tánctilalma alatt „berozsdásodott” lábak. A Honművészben 1835-ben Garay János, a költő írt cikket, melyben a szagos vízzel locsolás mellett a böjt temetéséről is írt: a fővárosban egy kocsi kivitte a böjtöt. Különösen a halászok gyászolták meg mélyen, mert a böjt elmúltával kevesebb hal fogyott, kevesebbet vásároltak tőlük. Tavaszi séta a Gellérthegyre A Vasárnapi Üjság 1869, évének cikkírója azt is leírja (a 18. század végétől századunk elejéig szinte minden újság gyakran megemlékezik róla), hogy húsvéthétfőn a Gellérthegyre Em- maus-járást rendeztek. Nevét onnan kapta, hogy a Biplia szerint Jézus feltámadása után legelőször Emmaus nevű városkába ment. A gellérthegyi Emmaus-járás abból állt, hogy a legkülönbözőbb szórakozások és mulatságok közepette az ember a tél folyamán megpetyhüdt idegeit felfrissítette, hogy tele szíjjá tüdejét balzsamos illattal” — írja a Buda és Vidéke 1895- ben. Így vigadtak eleink húsvétkor az utolsó másfél száz évben. Szórakozásaik közül mi jobbára csak a napjainkban reneszánszát élő locsolást ismerjük. Schram Ferenc A zaj ellen Az ipar kiváló mestere Dr. Halm Tiborné monori kisiparos ritka szakma művelője, Pest megyében, de talán az országban sincs párja; a zajártalom és a halláskárosodás megelőzésére füldugókat készít. Évente mintegy 10—12 ezer pár kerül ki a keze alól. — Már 20 esztendeje is van annak, hogy férjem, aki fül-orr-gége szakorvos, kandidátusi disszertációjának témájául a halláskárosodást választotta — mondja. — öt is meglepte a vizsgálódás eredménye, amikor kiderült, hogy egy túlságosan zajos üzemben. például egy trazánkovács műhelyben egyetlen esztendő alatt a 80 százalékot is elérheti a hallásromlás. Férjem nemcsak a halláskárosodás mértékével foglalkozott, hanem egyúttal megoldást is keresett: kísérleteket végzett a gumigyárban egy zaj- szűrő füldugó előállítására. Több éves próbálkozás után elkészült a prototípus, de a sorozatgyártást egyetlen üzem, ktsz sem vállalta. Hirtelen ötlet volt: elkezdtem a füldugó készítését. Az első években többször visszaadtam az iparengedélyt, mert nem jutottam anyaghoz. Aztán, hogy egyre többet beszéltek egyik legnagyobb ellenségünkről, a zajról, úgy lett könnyebb az alapanyag beszerzése. de azért még most sem zökkenőm-ntes. Kezdetben csak ötezer pár füldugóra kaptam megrendelést, most évente húszezer pár is elfogyna. Sajnos, csak a fővárosban, s ott is egyetlen üzletben, a Lenin körúti férfiillatszer boltban kapható. A monori füldugó egyik előnye, hogy a svéd vattánál jobban szűri a zajt, és az érzé- kenybőrűek is nyugodtan viselhetik. Dr. Halm Tiborné kezemun- káját és szorgalmát dicsérő levelek alapján döntött úgy a Pest megyei Tanács végrehajtó bizottsága, hogy hivatalosan is elismerjék munkáját. Néhány nappal ezelőtt Az ipar kiváló mestere címet kapta meg az ország egyetlen füldugókészítő kisiparosa. A. £. GÉPJÁRMŰ- TULAJDONOSOK! Monoron, az állami gazdaság gépjármű-javító és szerviz-üzeménél, a 4-es számú országos közlekedési főútvonal mellett Április 16-án gspjármű-kárfdvéteii kirendeltséget nyitunk a ceglédi, a monori, a nagykátai és a dabasi járásbeli károsultak kiszolgálására. Nyitva: szombat és munkaszüneti napok kivételével, reggel 9-től délután 16 óráig, pénteken 15 óráig. A számla nélküli kárrendezés és tisztázott jogalap esetén kárfizetés Monoron. Javítási lehetőség helyben is! KAR ESETÉN HOZZA MAGAVAL: — a Casco biztosítási kötvényét, a balesetet megelőző két hónap dijának befizetését igazoló nyugtákkal, csekkszelvényekkel — kötelező gépjármű-felelősségbiztosítási károknál a kárt okozó által is kiállított, valamint aláírt új kárbejelentőt, forgalmi engedélyét és jogosítványát. ÁPRILIS 16-TÓL SÉRÜLT GÉPKOCSIJÁT NEM KELL BUDAPESTRE VINNIE CASCO BIZTOSÍTÁS BIZTONSÁG ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ PEST MEGYEI IGAZGATÓSÁGA Hungarop!ast 74