Pest Megyi Hírlap, 1974. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-26 / 47. szám

2 1974. FEBRUAR 26., KEDD "tÄlWflP FÓKUSZ rö s megoldás A hin-dusztáni szubkontinens és a környező térség békéje, bizton­sága javára válik, hogy Banglades és Pakisztán a múlt évek véres eseményei után rendezték kapcso­lataikat. (Képünkön Mudzsibur Rahman és Ali Bhutto, a két or­szág miniszterelnöke a kapcsola­tok rendezése alkalmával.) A LAHOREI iszlám csúcs- értekezletnek valóban legna­gyobb szenzációja az 1971 de­cemberében létrejött Bangla­des pakisztáni elismerése volt. A két állam közötti problé­mák legsúlyosabbíka a hábo­rúban fogságba esett 195 ma­gas rangú pakisztáni katona­tiszt felelősségre vonásának kérdése. Erről szólva Pakisz­tán reményét fejezte ki, hogy az érdekelt felek — India, Banglades és Pakisztán — ha­marosan közösen dolgozzák ki a megoldás útját. A három ál­lam Külügyminiszterei a közel­jövőben találkozót tartanak. Banglades szerint a problé­mákra, köztük a pakisztáni * háborús bűnösök ügyének le­li zárására minden bizonnyal i. megnyugtató megoldást talál­t nak majd a három ország kép­viselőinek találkozóján. A HARMINCNYOLC OR­SZÁG részvételével megtar- & tott háromnapos laboréi kon- I ferencia záróülése után Zulfi- í kar Ali Bhutto pakisztáni mi- i niszterelnök sajtókonferencián i jelentette be, hogy Mudzsibur * Rahman sejk bangladesi mi­niszterelnöktől Daccába szóló- meghívást fogadott el. ; Huszonnégy órás indiai lá­togatását befejezve hétfőn Üj- Delhiből Banglades fővárosá­ba, Daccába érkezett Anvar ■ Szadat, az Egyiptomi Arab \ Köztársaság elnöke. Szadat az indiai fővárosban Venkata Gi- ri államfővel és Indira Gandhi miniszterelnökkel tárgyalt a kétoldalú kapcsolatok fejlesz- ‘ téséről, valamint a nemzetközi . helyzet időszerű problémáiról. Elégedettségüket fejezték ki, hogy Pakisztán szuverén ál­lamnak ismerte el Banglades Hépi Köztársaságot. MAHMADÜLA HOLOV, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csa Elnökségének elnökhelyet­tese, aki egy szovjet parla­menti küldöttség élén a múlt héten látogatást tett Bangla- desben, hazatérve többek kö­zött kijelentette: „A szükség írta elő, hogy Pakisztán hiva­talosan elismerje a Banglades Népi Köztársaságot. A pakisz­táni kormánynak ez a lépése , fontos hozzájárulás a hin- dusztáni helyzet további nor­malizálásához. Ez az elismerés kétségtelenül szolgálni fogja mindkét ország népeinek érde­keit”. Holov ugyanaikíkor Banglades külpolitikáját méltatva elmon­* dotta, hogy a fiatal köztársa- ság kormánya minden erőfe­szítést megtesz a béke és a biztonság megszilárdítása ér­dekében. A bangladesi vezetők nagy elismeréssel nyilatkoztak * az ázsiai kollektív biztonsági rendszer megteremtésének esz­* méjéről. Ez a rendszer a bang­* ladesi vezetőik véleménye sze­jj. rint megbízhatóan szavatolná az e térségben élő népek bé- . kéjét és nemzeti érdekeit. BANGLADES következetes, „ realista békepolitikája, az el­múlt napok eseményei nyo- : mán, a hindusztámi félsziget térségének még döntőbb fak­torává vált... A. B. T. Lapzártakor érkezett: Bhutto pakisztáni elnök hétfőn * sajtóértekezleten közölte: úgy vé- : li, hamarosan sor kerülhet a dip­* lomáciai képviseletek kölcsönös / felállítására Pakisztán és Bangla­* des között. A szubkontinens poli- tikai légkörének enyhülését segí­* ti elő az is, hogy India hétfőn újabb 845 fős pakisztáni csopor­tot — hadifoglyokat és polgári személyeket — adott át Pakisztán­nak. az 1873 augusztusában kötött egyezmény alapján. Kissinger újból a Közel-Keletre utazott „Ingázás“ Damaszkusz és Tel Aviv között Kissinger külügyminiszter hétfőn közel-keleti szakértői társaságában újabb közvetítő misszióra indult, hogy — rö­vid londoni megálló után — ezúttal Damaszkusz és Tel Aviv között „ingázva” próbál­ja beindítani a tárgyalási fo­lyamatot a Golan-magaslaton szembenálló Szíriái és izraeli haderők szétválasztására. Washington számára az olaj­embargó feloldása a nagy tét, amit az arab országok a sike­res közvetítés jutalmaként helyeztek kilátásba. A négy arab államfő algériai csúcs- találkozója nyomán Fahmi egyiptomi külügyminiszter és El-Szakkaf szaúd-arábiai kül­ügyi államminiszter a múlt héten félreérthetetlenül Wa­shington értésére adta: az olaj embargó feloldásának kul­csa jelenleg Damaszkuszban van... TLATELOLCO USA A személyes információk „szabadsága” Nixon, az Egyesült Államok elnöke rádióbeszédében fog­lalkozott az amerikaiak egyéni jogai védelmének problémái­val. Az elnök beismerte, hogy az utóbbi években, az Egyesült Ál­lamok kormányszervei „óriási mennyiségű személyes infor­mációt gyűjtöttek össze” ame­rikai állampolgárokról. Szavai szerint az ilyen információ­gyűjtés az elektronikus számí­tástechnika megjelenésével „nagy üzletté” vált, és a kor­mány tulajdonában lévő több mint 7000 elektronikus szá­mítógéppel 150 millió ameri­kairól gyűjtöttek össze értesü­léseket. Hasonló folyamat megy végbe a magánszektor­ban, aminek következtében óriási mennyiségű magánjel­legű információ jutott banká­rok, vállalkozók, jótékonysá­gi szervezetek és hitelintézmé­nyek kezeibe. Nixon megállapította, hogy ez a helyzet „lehetőséget te­remt a visszaélésre”. Szerinte is rengeteg bizonyíték van ar­ra, hogy az amerikaiak egyéni jogait nem védik megfelelően az ilyen visszaélésekkel szem­ben, s az összegyűjtött infor­mációkat „igen gyakran gát­lástalanul és nem rendelteté­sének megfelelően használják fel”. Az elnök ezután kifejtet­te: „Az ilyen adatokkal való visszaélés sok karriert és há­zasságot tett tönkre, foltot ej­tett sok ember tekintélyén. Ami azelőtt kevés embert érin­tő kis problémának tűnt. most országos problémává vált”. Nixon kormányprogramot terjesztett elő azzal a céllal, hogy megvédjék az amerikaia­kat az ilyen jogsértésektől. Kö­zölte, hogy bizottságot alakí­tanak Ford alelnök vezetésé­vel, miniszterek és kormány- szervek vezetőinek részvéte­lével „az amerikaiakra vonat­kozó személyes jellegű adatok gyűjtése, őrzése és felhaszná­lása” kérdéscsoportjának meg­vizsgálására. A bizottság konk­rét intézkedéseket javasol majd, hogy megvédjék e téren az amerikaiak joglait. Ugyanakkor az elnök úgy nyilatkozott, hogv „az állam- volgárokra vonatkozó szemé- Ives jelleaű információk nvüi- tésére mindenkor szükség lesz”. És az előterjesztendő in­tézkedések céllá csuoán az, hogv „ésszerű határokat” szab­janak az ilven információk gyűjtésére és felhasználására. désekről. Az első ilyen tanács­kozásra április 17-én, az egye­sült államokbeli Atlantában kerül sor. Kissinger a nagy tőkés ál­lamok energiaértekezletéhez hasonlóan Mexikóvárosban is kíséretet tett egy közelebbről meg nem határozott jellegű „új közösség” létrehozására, a latin-amerikai országok azon­ban elutasították ezt a gondo­latot. Helyette a közleményben a fejlődő országokkal való sor­közösségükre és a fennálló egyenlőtlenségek leküzdésének szükségességére helyezték a hangsúlyt. A guyanai külügy­miniszter az értekezleten nyíl­tan meg is mondta Kissinger- nek, hogy a Latin-Amerika jobban hozzájárulhat a „nem­zetközi békerend” megszilár­dításához, ha Afrika és Ázsia fiatal nemzeteivel bővíti a kap­csolatait. Ilyen körülmények között az általános elvek leszögezé- sén túl a közös nyilatkozat csupán azt tudta kifejteni, hogy az Egyesült Államok és hátin-Amerika egy olyan út kezdetére érkezett, amely rendszeres találkozókat tesz szükségessé teljesen kötetlen jelleggel, valamint, hogy Kis­singer tett néhány nem túl konkrét ígéretet a latin-ame­rikai országoknak az „őszinte és realista kapcsolatok” fenn­tartása érdekében. Egyebeik között megígérte, hogy a wa­shingtoni kormány még eb­ben a törvényhozási időszak­ban igyekszik kereskedelmi könnyítéseket megszavaztatni a kongresszussal Latin-Ameri- ka javára; legalább az eddigi szinten tartja a gazdasági se­gélyeket; nem korlátozza to­vább a latin-amerikai áruk bejutását az Egyesült Államok piacára. Teljesen megoldat­lan maradt viszont a napirend egyik legkényesebb pontja, a Latin-Amerikában működő nagy észak-amerikai vállala­tok helyzete. Ezt a problémát a közlemény szerint úíabb ta­lálkozókon fogják tovább ele­mezni. AZ IZRAELI katonai pa­rancsnokság bejelentése sze­rint hétfőn a Nemzetközi Vö­röskereszt felügyelete alatt át­adtak 56 egyiptomi hadifog­lyot a Sinai-félszigeten. A be­jelentés szerint ez volt az utolsó egyiptomi hadifogoly­kontingens. AFRIKAI KÖRÚTJA során hétfőn Ghánába érkezett Kurt Waldheim, az ENSZ főtitkára. Hazánk és Románia kapcsolatairól m Mint jelentettük: a napokban hivatalos baráti látogatás tesz Magyarországon Ion Gheorghe Maurer, a Román Szó cialista Köztársaság Minisztertanácsának elnöke. A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köz­társaság ugyanannak a politi­kai, katonai szövetségnek, a Varsói Szerződésnek a tagja. Mindkét ország tagja a Köl­csönös Gazdasági Segítség Ta­nácsának. A politikai életben kétoldalú kapcsolataink ki­emelkedő eseménye volt, hogy 1972. február 24—26 között Kádár János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának első titká­ra vezetésével magyar párt- és kormányküldöttség hivatalos baráti látogatást tett a Román Szocialista Köztársaságban. E látogatásnak nagy jelentőséget adott az új barátsági, együtt­működési és kölcsönös segít­ségnyújtási szerződés aláírása országaink között. Gazdasági együttműködés Hazánk a szocialista orszá­gok közül elsőként Romániá­val hozott létre kormányközi gazdasági vegyes bizottságot Igen eredményesen alakultak kapcsolataink a hatvanas években, s a magyar—román árucsere-forgalom az 1969—70. évi jelentős növekedés nyomán 1970-re megközelítette a 100 millió rubelt. így lehetőség nyílt, hogy 1970—75-re a ko­rábbinál mintegy 90 százalék­kal magasabb forgalmat ter­vezzünk: 1974-re több mint 150 millió rubeles áruforga­lommal számolunk. Árucsere-forgalmunkat első­sorban a feldolgozott áruk cse­réje jellemzi. Az összforgalom­nak mintegy 50 százalékát gépszállítások jelentik. Romá­niából kőolaj bányászati beren­dezéseket tehervagonokat, te­hergépkocsikat traktorokat mezőgazdasági gépeket ho­zunk be. Ezen a listán az 1974. évi tételek között 4500 „Dácia” személygépkocsi is szerepéi. Romániába irányuló kivite­lünk tételei: szerszámgépek, elektrotechnikád és elektroni­kai termékeik, műszerek. Kooperációs szerződések kere­tében az 1973—75-ös időszak­ra mindkét részről 11 millió rubel értékű tehergépkocsi és autóbusz részeevségek és fő­darabok kölcsönös szállítását irányoztuk elő. I Megépült 1972-ben a Sze­ged és Arad közötti, 400 kilo­voltos , villamos távvezeték, amely 1 közvetlen kapcsolatot teremt a két ország villamos- energia-rendszere között. Az idén már 250 millió kilowatt­óra elektromos energiát ka­punk Romániából. Földgázt is importálunk, évenként 200 millió köbméter mennyiség­ben. A vízügyi együttműkö­dés fontos része az ár- és bel­víz elleni védekezés a két or­szág határán, továbbá a víz tisztaságának védelme, a ter­mészetes vízhozamokkal való közös gazdálkodás, beleértve a határmenti területek öntözési munkálatait is. A fogyasztási cikkek kölcsö­nös szállítása is jelentősen nö­vekedett az elmúlt időszak­ban: magyar háztartási gépek, cipők, izzólámpák, pamutszö­vetek ellenében mi mosógépe­ket, gáztűzhelyeket, kötött­árut és bútorokat kapunk Ro­mániából. Kulturális kapcsolataink alapja az 1961-ben aláírt ma­gyar—román kulturális egyez­mény. Az együttműködés tar­talmát kétévenként kidolgo­zott kulturális munkatervek rögzítik. Az elmúlt évek so­rán megalakult a magyar—ro­mán történész vegyes bizott­ság; létrejött a magyar—ro­mán kulturális együttműkö­dési vegyes bizottság. Az utóbbi évek kulturális ren­dezvénykrónikájához tarto­zik, hogy Romániában ven­dégszerepeit a Vígszínház, az Állami Népi Együttes, az Ál­lami Filharmónia Zenekar, Magyarországon pedig a Teat- rul de Comedi, a Rapsodia Romana, a román rádió szim­fonikus zenekara. A közvet­len színházi kapcsolatokban jelentős esemény volt a Déry­né Színház romániai és a ma­rosvásárhelyi színház magyar- országi vendégszereplése. A vendégforgalom a két ország között évről évre fejlődik. 1971-ben mintegy 240 000, 1973-ban több mint 370 000 román állampolgár járt Magyarországon, s hason­ló arányban növekedett a Ro­mániába utazó magyarok szá­ma is. Utazás Amerika szabad földjén (1.) Ismeretek és anekdoták Január elsején múlt tizenöt éve, hogy a forradalmi hadse­reg bevonult Havannába. Im­már másfél évtized telt el de azért még mindig ízlelgetjük a kellemes gondolatot; Kuba a szocialista világ egy darab­ja az amerikai földrészen. Érthető ez, hisz amíg itt Eu­rópában a szocialista országo­kat nemcsak az eszmék és célok azonossága, az együtt vívott antiimperialista harc, hanem az érinthető testkö­zelség is összefűzi, Kuba sok ezer kilométerre, majd egynapi repülőútnyi távolságra van tőlünk. Varsóba, Prágába úgy „ugrunk át”, mint a szom­szédba a jó ismerős, a barát, minden különösebb előkészü­let nélkül. Naprakészen tu­dunk egymásról mindent, kezdve attól, hogy hol meny­nyibe kerül a kenyér, vagy a benzin, milyen filmet ját­szanak a mozikban — egé­szen addig, hány fokos a ja­nuári tél, és milyenek a hó­viszonyok a hegyekben. Kubába? Indulás előtt ma még napokig érdeklődünk, hogy ott most éppen milyen az időjárás. Lexikonokat bön­gészünk, hogy legalább vala­mit tudjunk azon a néhány sztereotípián kívül, ami olyan közhelyként forog, mint ró­lunk a „tschikos-gulasch” ro­mantika. íme néhány ilyen közhely: (Azért tudom ilyen jól, mert amióta hazajöttem, s valahol említem, hogy Kubá­ban jártam, sokan szinte kö­telességüknek tartják e köz- hely-”műveltségüket” fitog­tatni, s elmondani, vagy leg­alábbis rákérdezni, igaz-e?): Valóban igaz-e? hogy Kubá­ban rengeteg a cukornád, de soha nincs, aki learassa, mert a parasztok nem szeretnek dolgozni; hogy a kubaiak min­dig csak hosszú szónoklato­kat hallgatnak; hogy minden­ki szakállas és egyenruhában jár; hogy a kubai rum világ­hírű, hogy... És szinte nincs is tovább. Ez a helyzet a másik oldal­ról nézve sem különb. Egy idős cukorgyári munkással be­szélgettem. Megkérdeztem tő­le, mit tud a mi hazánkról. Azt mondta, nem sokat. Csak annyit, hogy testvéri szocia­lista ország, nagyon szép a fővárosa, egy hegyen van és januárban nyílik a cseresz­nyevirág. Lehet — sőt biztos —, hogy ez a kép az ismeretek köl­csönös hiányáról kicsit eltúl­zott. De az az önkritika, ame­lyet a kubai újságíró szö­vetség vezetőivel, a kapcso­latok bővítéséről tárgyalva, mindegyikünk részéről el­hangzott, nagyon is indokolt volt: Sokkal többet kell tennünk azért. hogy népeink jobban megismerjék egymást. ★ Kubai Köztársaság (Repub­lics de Cuba); szocialista köz­társaság az azonos nevű szi­geten Közép-Amerikában; a hozzá tartozó egyéb szigetek­kel együtt területe: 114 524 négyzetkilométer; lakossága (1970): 8,3 millió, fővárosa La Habana (Havanna); közigaz­gatási beosztása: 6 tartomány; hivatalos nyelve a spanyol. Eddig a lexikoni adatok. Hadd tegyem hozzá, hogy újabban Kubát az Ifjúság Szigetének is nevezik, vagy ahogyan ne­kem a legjobban tetszik; a Karib-tenger gyöngye. ★ Hideg téli szél fúj Madrid­ban, amikor a szovjet óriás­gép felszáll velünk Havanna felé. Számunkra ez a meg­szokott, s szinte természetes módon szedjük magunkra a majdnem félnapos út után, a havannai leszállás előtt is a sapkát, sálat, télikabátot. Nem tűnik fel, hogy az utasok nagy része — ha van egyáltalán ilyen téli holmija — régen el­csomagolta, vagy a karján vi­szi. Már a repülőtér légkon­dicionált várótermében ülünk, túl vagyunk a szeretetteljes fogadtatáson, amikor a ku­bai kollegáink megkérdezik: odahaza, Magyarországon mi­lyen idő van? Mondjuk, hogy elég enyhe a tél. Nálunk nem — így a válasz. Kubában az idei tél igen erős. Alig emel­kedik a hőmérő higanyszála napközben 26—28 fok fölé, éj­jel meg plusz 6—8 fokra is lehűl. Nem kívánom a továbbiak­ban ilyen nem túl jelentős, személyes élményekkel untat­ni az olvasót — de ez az idő­járási különbség jól jelzi, hogy sok olyan hétköznapi dolog is van, ami egy test­véri ország megismeréséhez feltétlenül szükséges és mi még ilyenekkel is adósak va­gyunk Kubát illetően. A fon­tosabb dolgok egész soráról nem is beszélve. A fővárbsban a Szabad Ha­vanna elnevezésű óriás ho­telben laktunk. Ez tényleg magánügye lehetne a ripor­ternek, ha nem fűződne hoz­zá egy jó történet, ponto­sabban inkább anekdota. A kubai forradalom történetéről beszélgetve megkérdezi vala­ki; — Tudják-e, miért ponto­san 1959. január 1-é.n vonul­tak be Castróék a főváros­ba? — Akkor értek meg a harci feltételek — gondoljuk mi. — Nem így a válasz. — Jö­hettek volna korábban is, de megvárták, amíg a Hiltonék befejezik ezt a csodálatos szállót. Ebből annyi az igazság, hogy ez a szálló, amelynek méretei­ről és korszerűségéről fogal­mat kaphatunk, ha elképzel­jük a budapesti Interconti- nentált három-négyszeres nagyságban, a forradalom győzelme előtt néhány hó­nappal lett kész. Akkor már az ország nagy része a forra­dalmárok kezén volt, de jel­lemző az amerikai nagytőke felfuvalkodottságára, hogy fel sem tételezték, miszerint ez az óriási beruházás már nem az ő profitjukat fogja szolgálni. Kezdetben nem is gondolták, hogy ezúttal nem a Latin- Amerikában szokásos állam­csíny egyikéről van szó, hogy most nem azon folyik a „vita”, melyik uralkodó klikk legyen az USA kiszol­gálója, hanem e kiszolgálta­tottság végső felszámolásá­ról. A spanyol uralom leveré­se után, 1901-ben letelepe­dett és berendezkedett ameri­kai töke végleges kiebrudalá- sáról. ★ A forradalom hősi harcai, majd a szabad Kuba másfél évtizedes története arról ta­núskodik, ez a fordulat egy­szer s mindenkorra szól. Ezt ma már mind jobban felis­meri a világ — de minden­képpen nagy figyelmet kelt ez a latin-amerikai népek kö­rében. Hadd idézzem egy pe­rui milliomos, lapszerkesztő szavait, aki a kubai köruta­zása végén, távozásakor így összegezte benyomásait: „Ne­héz magukat, kubaiakat meg­érteni, követni számunkra még nehezebb lenne, de any- nyit engedjenek meg, hogy őszintén és mélységesen cso­dáljam önöket”. Számunkra, akik — ha más történelmi feltételek és adott­ságok közepette is — hasonló utat jártunk be, köny- nyebb megérteni kubai testvéreinket, de a csodálat részünkről is megilleti őket, akik szabad, szocialista ha­zát teremtettek maguknak alig száz kilométerre a világ leg­nagyobb imperialista hatalmá­nak partjaitól. Varga József (Következik: Darabka te­repszínű selyem) A latin-amerikai országok függetlenségi törekvését és a harmadik világgal való szoli­daritását tükrözik a 24 latin­amerikai külügyminiszter és Kissinger háromnapos mexi­kóvárosi tanácskozásáról ki­adott nyilatkozat. Az úgynevezett tlatelolcói nyilatkozat hangsúlyozza, hogy az amerikai országok új pár­beszédének belügyekbe való be nem avatkozáson, az erő­szak és a nyomás elutasításán, és minden állam önrendelke­zési jogának tiszteletben tar­tásán kell alapulnia. A kon­tinentális méretű értekezlet, amelyet először tartottak az amerikai államok szervezetén kívül, tovább lazította ennek az észak-amerikai irányítású szövetségnek kereteit, amikor kimondta, hogy ezentúl a tag­államok az AÄSZ minden köz­gyűlése előtt konzultálnak egy­mással a nagy világproblé­mákról és az Egyesült Álla­mok, valamint a többi tagor­szág között fennálló vitás kér­Latin-amerikai nyilatkozat

Next

/
Oldalképek
Tartalom