Pest Megyi Hírlap, 1973. december (17. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-23 / 300. szám
Óvodaavató A deákvári Népek barátsága úti új óvoda ünnepi átadásán részt vett dr. Lukács Ferenc, a városi tanács elnöke, Venesz Ernő, a tanács művelődési osztályának vezetője, Lukács Mária, a Pest megyei Tanács óvodai felügyelője, Kapos Mihály, a Pest megyei Építőipari Vállalat igazgatója. A megjelent szülőkön, érdeklődőkön kívül képviseltették magukat a beruházáshoz és fenntartáshoz hozzájáruló vállalatok is: a DCM képviseletében dr. Mihócs Ferenc igazgató, a Híradástechnikai Anyagok Gyára képviseletében Kovács Ferenc párttitkár, Szeitz János szb-titkár, a Forte Fotokémiai Ipar képviseletében Blaha Attila szak- szervezeti titkár jelent meg. A városi tanács művelődés- ügyi osztálya vezetőjének rövid beszéde után ;a vendégek megnézték az új óvoda helyiségeit. A termekben az óvodások műsorral kedveskedtek a vendégeknek. A szülői munka- közösség nevében Kiss József- né szülő mondott köszönetét. ______________(m. gy.) ol vasóink figyelmébe. A Dunamenti Regionális Vízmű és Vízgazdálkodási Vállalat váci üzemfőmérnökségének telefonszáma megváltozott: ezentúl a 10—617-es számon az üzemfőmémöksé- get hívhatják, s a hibabejelentéseket munkaidő, 5 óra után az ügyeletnek a 10— 635-,ös telefonszámon tehetik. MEGRENDELŐIK ELEGEDETTEK Ahol a naptár már 1974et mutat Kosdon készül az ifjúsági kutatási csoport sorozata A kosdi Naszályhegyalja Mezőgazdasági Termelőszövetkezet üzemében nem kevesebb, mint 200 ezer naptár jelzi a rövidesen elkezdődő 1974-es esztendőt: ennyi füzet, könyv formájú, színes fedelű naptár kapja itt meg végleges formáját. 27 000 készül az orvosok részére, 30 000 a Képzőművészeti Alap megrendelésére. Az ötletes, kifesthető gyermekkalendáriuim példányszáma 45 000 s eljut a határon túlra, sok országba. ★ Szili Mihályné, a sokszoro- sító üzem és a kötészet vezetője a budapesti Kossuth Nyomdából jött. Sokoldalú szaktudással irányítja a száz dolgozó, többségében asszony, lány munkáját. A mezőgazda- sági foglalatoskodás után nem könnyű átállni a fürge uj- jakat igénylő, asztalon végzendő munkára. S nem köny- nyű hozzászokni a kollektív tevékenységhez, egybeková- csolódni a cselőtepusztai üzemben. A dolgos napok formáló erejét bizonyítja az élen haladó Angela Davis brigád és a többi kollektíva. Modem géppark segíti a könyvkötőket: fűzp-, perforálógép, körvágó, aranyozóprés. A MűA KLUBKONYVTARBAN Rendhagyó irodalomóra Horgas Béla vezetésével, nagyon kellemes, vidám hangulatú irodalomórát tartottak a göd-felsői klubkönyvtárban a nyolcadikosok: Szabó Lőrinccel, illetve verseivel ismerkedtek. Nem szokásos író—olvasó stílusban, hanem közösen haladva, szinte lépésről lépésre jutottak a versek hangulatának, lényegének megértéséig. Takács Márta előadóművész tolmácsolta Szabó Lőrinc verseit, együtt érezve, megértve a gyerekekben felvillanó gondolatokat, érzéseket. A közvetlen kontaktus létrejött már az első mondatnál, és tartott az utolsóig. Jellemző volt a tanulókra, hogy a nehéz 5 óra után, a téli szünet előtt két nappal, olyan lelkesen és együttműködve vettek részt az órán, ahogyan csak a szépre és jóra fogékony gyermekietek képes. A képen: Horgas Béla író; mellette, az asztal mögött Takács Márta előadóművésznő itt. Kép és szöveg: Hohner Miklós Ha most mindenki ide ülhetne Karácsony köze- ledtén, az a régi hangulat jut eszembe, melyet abban a parányi szobában éreztem, ahol az alkalmi díszekkel teleaggatott, letört fenyőág zöldellt a faira függesztve, s Gáli nagyapám ült alatta, bőszárú, kopott csizmában, amelyre a messzi határ sara rakódott: anyám szülőfalujából jött el hozzánk, gyalogosan. Ott ült a fa alatt, és túróslepényt majszolt Immel-ámmal, mert a lepényből hiányzott a cukor, sőt, hogy, hogy nem, még egy kicsit sós is volt. Ez volt a háború, jobban mondva a front elvonulása utáni első karácsony ünnepi csemegéje. Az ország nyugati felében még tartott a háború. Vártuk a békét, és vártuk apánkat. Kint talán éppen esett a hó, ahogy karácsonykor illik. A szobában is meleg volt, de csak olyan, mint ahol a kályha melegéhez nem társul a teljes családi melegség. Most, hogy már hetekkel az ünnep előtt zsúfoltak voltak az áryhá- zak, elfogytak a luxuscikkek, zsongott, lüktetett a havas utcák forgalma, mindig ez a kép idéződött elém. De jó lenne, ha most mindenki ide ülhetne az enyéim közül, a nagy, zöld, illatos fenyőfa alá. Gáli nagyapám is, ha élne, hogy megkínálhatnám az otthonról kapott há- ziborral és a finom, édes túrós lepénnyel. Kovács István szaki Könyvkiadó, az Akadémiai Kiadó, az Országos Filharmónia, a Szerzői Jogvédő Iroda, s a többi megrendelő elégedett teljesítményükkel. Ezt bizonyítja, hogy a jövő év első negyedére szerződésekkel mar lekötötték kapacitásuk nagy részét. Szekszárdról, Kecskemétről, Budapestről, Balassagyarmatról s más városokból érkeznek a nyomtatott könyvek, füzetes kiadványok: bérmunkában kötik, csomagolják őket. Éves tervük hatmillió forint. Súlyban is tekintélyesek a tételek: az Akadémiai Kiadó Helyesírási tanácsadó szótára öt tonnát nyom. Sokszorosító üzemükben két Romayor-gép dolgozik. A KISZ Központi Bizottsága ifjúsági kutatócsoportja Kosdon rendelte meg egy — hét füzetből álló — tanulmánysorozat elkészítését. Készítenek két másik kis kötetet is, a diákmozgalmak tapasztalatairól és. az állami intézetekben nevelt gyermekek sorsáról. ★ A Naszályhegyalja Mgtsz új vezetősége figyelemmel kíséri, értékeli a sokszorosító részleg és a könyvkötészet munkáját. Fábián Albert elnök hetenként meghallgatja Szili Mihályné tájékoztatóját, s ha kell, segítséget ad. A tsz-ve- zetés lehetővé tette a további fejlesztést, korszerűsítést. ★ Kétszázezer 1974-es naptár indul útnak a Vác melletti községből. A szép külső, a gondos kötés a kosdi munkáskezek ügyességét dicséri. P. R. POLGÁRI VEDELEM Sikeres tanfolyam Befejeződött az idei polgári védelmi oktatás a kereskedelemben. 1 A Vác és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat központjában rendezett záróünnepélyen Varga József, a váci polgári védelem élelmiszer-szolgálatának parancsnoka elmondotta, hogy az oktatáson legsikeresebben a Vác és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat szerepelt. A vállalat, a váci és a gödöllői járási hivatal tanácstermeiben, nyolc csoportban rendezte meg az előadásokat, melyeket Vitéz Attila őrnagy, Mezriczky László csoportvezető és dr. Gergely József szakorvos tartott, érdekes és a témaköröknek megfelelő filmek vetítésével kiegészítve. (m. gy.) VÁC I NAPLÓ A PEST MEG VEI hírlap KÜLÖNKIADÁSA XVII. ÉVFOLYAM, 300. SZÁM 1973. DECEMBER 23., VASÁRNAP Mágus óta hét új gép Két műszakban, teljes kapasitássd Erős, megbízható törzsgárdát - gödiekből, Űj, modern épület búvik meg Felsőgöd régi, kertes családi házai között: a Ramona Finomikötöttáru Ipari Szövetkezet nemrég átadott üzemrészlegének impozáns csarnoka. Már hosszabb ideje folytak tárgyalások a cég és a gödi tanács között, amelyek eredményeként előbb tanműhely létesült, majd, Abasár és Erdőtelek után, a harmadik vidéki településen, Felső- gödön is megindult a termelés. Az épületet körbejárva beszélgetünk Fisch Frigyes részlegvezetővel és Papp Jenővel, a részleg műszáki vezetőjével. — A Ramona cég harminckét taggal, 1957-ben kezdett dolgozni. Jelenleg 561 a létszámunk — mondja Fisch Frigyes. — Fennállása óta miég minden évben fizetett nyereséget a Ramona — teszi hozzá jogos büszkeséggel. — Miért éppen Felsőgödön építettek új telephelyet? — Budapesten, a Bosm.yák utcában működött eddig a részlegünk, istállóból és dü- ledező lakásból átalakított épületben — mondja Papp Jenő. — Szociális épületeink szinte egyáltalán nem voltak. Egészségtelen, zsúfolt helyiségekben. dolgoztunk. Olyan helyet kellett keresnünk, amely Budapesthez elég közel van. A gödi nagyközségi tanáccsal tárgyaltunk, s 1971-ben megegyezés született, örültünk, mert a szakma, főleg a fiatalok körében, eléggé iámert erre, hiszen Budapest és Vác hagyományos textiles körzet. . A negyedik ötéves tervben kaptunk állami támogatást, annak felhasználásával építettük fel itt, Felsőgödön, mintegy 45 milliós beruházással új részlegünket. — A Ramona, mint nevében is benne van, finomkötött árukat termel, tehát a fonaltól a kész áruig mindent mi készítünk. Szolgáltató tevékenységet is végzünk, ami azt jelenti, hogy magánszemélyek részére, akár hozott alapanyagból is bérmunkát vállalunk. — Budapesten 14 üzletünk működik, külön varrodával és kötődével rendelkeznek — mondja, miközben megállunk egy hatalmas gép előtt, amelyről tarkabarka szövet gyűrűzik alá. — Ez a központi kötődé — veszi át a szót Papp Jenő. — Itt nemcsak konfekciót, hanem kelmét is gyártunk. Az alapanyagok Japánból és az NSZK-bóI érkeznek. Nagyrészt olcsó gyermekcikkeket és női kötött ruhákat készítünk, egyedi darabokat és konfekcióárut. A csarnokban, nagy faládában, még kicsomagolatlan gépek állnak. — Május óta hét új gép érkezett — mondja Papp Jenő, miközben az egyik faládára mutat. — Ennek az értéke másfél millió forint. Nyugatnémet körkötőgép. De van itt csehszlovák, francia és olasz gép is. — Jelenleg hivatalosan még csak a próbaüzemelésnél tartunk, az átadás csak valamikor januárban lesz, de a gyors kiköltözésnek és a gödiek aktív segítségének eredményeként ma már két műszakban és teljes kapacitással működünk — mondja Fisch Frigyes. — Hány embert foglalkoztatnak? — Eredetileg nyolcvanra számítottunk, de számuk hétről hétire emelkedik. Két éve, amikor terveztük, még nagynak számított az épület, ma már kicsi. — Göd és környéke biztos munkaerőbázisunk, sokan szeretnének helyben dolgozni. Tervünk, hogy a részlegben csak gödieket foglalkoztatunk. Már most is öt helybeli szakember vesz részt az üzem vezetésében. Búcsúzóul a részlegvezető még hozzáteszi: — Nehezen indultunk, sok problémát kellett megoldanunk. Az induláshoz embereket kellett keresnünk, most már jönnek maguktól is. Ennek örülünk, mert szeretnénk a község lakosaival jó kapcsolatot teremteni és a helyiekből erős, megbízható törzsgárdát kialakítani. Furucz Piaci jelentés Pénteken a váci piacon a burgonya 3,50—5, a vöröshagyma 6—7, a cékla 4—5, a fekete retek 3, zöldség 12, a sárgarépa 5—6, a zellergyökér 7—8, a karalábé 5 forintba került kilónikénit. a fejes káposztát 4—5, a kelkáposztát 5—6, a karfiolt 17, a savanyított káposztát a téeszek 7, az őstermelők 9 forintért mérték. A száraz tarkababért 24—25, a fehérért 16—18 forintot kérték. Egy helyein láttunk spenótot: 2 forintért adták csomóját. Az alma ára, fajtától és nagyságtól függően, 4 és 12 forint között változott. A körte kilójáért 6—14, a naspolyáért 4—8, a kötözött szőlőért 12 forintot kértek. Láttunk aszalt gyümölcsöt: 12 forintért mérték kilóját A szilvalekvárt 20 forintra tartották. A diót héjasán 16, tisztítva 50—55 forintért kínálták. Sok tisztított baromfit hoztak az őstermelők. A kacsákért 100—140, a liba kilójáért 42 forintot kértek. A termelőszövetkezeti árusok az élő csirke kilóját 30 forintért mérték. A tsz-árudákban a tojás 1,80 és 2,10, az őstermelőknél 2,50-be került. A halászok 8, 12, 16 és 20 forintért mérték portékájukat. A túró és tejfel a szokott 30 forintért kelt éL Műteremsarok Látogatás a kiállításra készülő Mikes István festőművésznél Városszerte plakátok hirdetik: december 23-án nyílik meg a művelődési ház földszinti kiállítótermében Mikes István festőművész harmadik önálló kiállítása. Báthory utcai műtermében kerestem fel a kiállítási anyagát rendező fiatal művészt, hogy eddigi munkásságáról kérdezzem, s megismerkedjem a tárlatra szánt műveivel. Olaj helyett akvarell Az 1936-ban Vácott született művész eddig zömmel olajképekkel jelentkezett: kubiszű- kus bontású, térelemekre redukált, áttételes tábláin az ipari várossá fejlődő Vác jellegzetes formavilága elevenedett meg, szerencsésen ötvöződve rajtuk a barokk város és a gyárak modern gépi világának nyugalma, lüktetése. Éles színváltozások jellemezték e képeket, kékek és pirosak ellentétei tükrözték a Jia- gyomány és az új együttélését. A képi mondanivaló világos fogalmazása volt e festmények különös értéke, a szimbolika világossága, az absztrakció könnyebb értelmezhetősége. Talán ezért is szolgált meglepetéssel decemberi tárlatának rendezett anyaga. A nagy méreteket a meghittség váltja fel, az olajképek helyét a szelíd akvarell foglalja el, az éles színhatások helyére a lágy lí- raiság kerül: Mikes István egészen új oldaláról mutatkozik be a váci közönségnek kiállításán. — Mintegy két év akvarell- terméséből válogattam ki azt a 35 képet, melyet a művelődési házban láthatnak az érdeklődők. Több külföldi utam élményanyagát, London, Párizs, Luxemburg és a német kisvárosok emlékeit rögzítettem, de természetesen magyar tájak, váci részletek is szerepelnek a képeken. Világos képi fogalmazás Egymás után állítja elém a festményeket. Ragyogó, élénk színekben^ bomlik ki a ködös Tower-híd sejtelmessége, a párizsi Notre-Dame ragyogása, a zsúfolt piacú német kisvárosok derűs kavargása, hogy más képein a ligeti tó világának tarka színforgataga, a magyar tanyák nyugalma, a váci városrészletek romantikus megfogalmazása ragadjon meg. A külvilág téli hidegét e képek könnyed, lazúros csillogása oldja fel, az akvarell mestereinek technikáját követő, azok megoldásain túlmutató lírai könnyedséggel. — Valóban sokat köszönhetek mestereimnek, Kmetty Jánosnak és Fischer Ernőnek, akiktől a Képzőművészeti Főiskola esti tanfolyamán tanultam, s Bornemissza Gézának, aki barátságába fogadott: a szegedi Pedagógiai Főiskola rajzszakán róla írtam szakdolgozatomat. A világos képi fogalmazás, a tanári munkámban is jól hasznosított, határozott vonalvezetés legfőbb elvemmé vált. Sok a tehetséges fiatal — Jelenleg is tanít? — Igen, a Siketnéma Intézetben Lipnoviczky László elárvult helyét nyertem el. pályázat útján, s a művelődési ház képzőművészeti csoportját is irányítom. Mindkét feladatot nagyon szeretem, mert hihetetlenül sok tehetséges fiatallal foglalkozhatom. — Tudjuk, tankönyve « készült. — 1970-ben kaptam a Munkaügyi Minisztérium megbízását szabadkézi rajzi tankönyv összeállítására. Sok munkával írt és rajzolt könyvemet azóta is használják. — Ez lesz harmadik önálló kiállítása? — Igen. 1964 óta rendszeresen szerepelnek képeim a Pest megyei tárlatokon, de 1969-ben Vácott, 1970-ben pedig Pesten, a Fiatal Művészek Klubjában rendezték meg önálló kiállításomat. Szeretném, ha idei tárlatomat is szeretettel fogadnák a váciak. Végh Ferenc I I I