Pest Megyi Hírlap, 1973. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-16 / 191. szám

Augusztus W-tői szeptember 9-ig Politikai plakátkiállítás Nagymaroson A Magyar Szocialista Mun­káspárt nagymarosi bizottsá­ga és a Magyar Népköztársa­ság Művészeti Alapjának nagymarosi alkotó otthona augusztus 20-a alkalmából po­litikai plakátkiállítást rendez a felújított községi pártház­ban. A plakátok alkotói, Sós László és Kemény Éva, akik a SO—KY-emblémával jelö­lik grafikáikat, gyakran töl­tenek heteket az alkotó ház falai között. E kapcsolat je­gyében rendezik ezt a kiállí­tást is, melyet a felújított nagy­marosi pártszékház átadása­kor, augusztus 19-én délelőtt 11 órakor nyit meg Barát Endre, az MSZMP váci járási bizottságának első titkára. A kiállítást szeptember 9-ig tekinthetik meg az érdeklő­dők. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA Étterem épült i Holnap adják át Pénteken délután 3 órakor adják át a gödi Egyesült Du- namenti Termelőszövetkezet új szociális létesítményeit, közöt­tük a közös gazdaság új ét­termét és a korszerűen felsze­relt konyhát. XVII. ÉVFOLYAM, 191. SZÁM ) 1973. AUGUSZTUS 16., CSÜTÖRTÖK A DCM egy évtizeddel ez­előtt épült 600 lakásos tömb­je . nem az egyedüli házcso­port ma már a váci vasút­vonaltól északra elterülő Deákváron. Üjabb OTP-ott- honok népesedtek be a Né­pek Barátságának útja kör­nyékén. A gombási út oldalán KISZ-házak sorakoznak. Es­ténként a vonatokról leszálló, bejáró dolgozóknak legalább a fele arra indul haza. Tömöttek mindig a deák­vári autóbuszok, az utób­bi évtizedben ugrássze­rűen megnövekedett a deákvári lakosok száma. Varga Józseffel, a városi ta­nács termelés-ellátási osztá­lyának munkatársával arról beszélgettünk, hogy vajon a belkereskedelmi egységek áll- ják-e a fokozott ostromot, hol szükséges az üzlethálózat bő­vítése? Megtudtuk, hogy már a közeljövőben több helyen felállít a sütőipari vállalat pavilonokat, me­lyek beváltak a Honvéd utcában s a városban másutt is. Javul a kenyér- és péksütemény-ellátás, gyorsabban jut a friss áru a fogyasztókhoz. A Pest—Nógrád megyei Ä1- latforgalimi és Húsipari Vál­lalat váci gyára ígéretet tett, hogy a belvárosi piacon levő szaküzlethez hasonló hentes- boltot létesít a deákvári pia­con is. A városi tanács biz­tosította az ahhoz szükséges pavilont. Több háziasszony egybehangzó dicsérete szerint nagyon jó volt az idei zöldség- és gyümölcsellátás. A népi el­lenőrzés is vizsgálatot tar­tott, s megerősítette ezt a véleményt. Jövőre növelik a fedett elárusítóhelyek számát és területét. A tüzelőanyagellátás biz­tosítása érdekében 600 ezer forintos költséggel tüzelőolajkutat létesítet­tek, befogadó képessége 50 ezer liter.- Gond volt a gáz, a tüzelő­olaj hazaszállítása. Üjabb tü­zelőkiskereskedői engedélyt az kap, aki biztosítja majd a propánbután-gázpalaekok és a kisebb mennyiségű tüzelő­olaj-tételek hazaszállítását. P. R. As ÉDÁSZ kérése: Ne reklamáljon, ha este nem ég a villany Holtág a hatal­mas folyó mellett, csendes víztükör­rel, árnyas fákkal, enyhén lejtő domboldallal. Ide­ális paradicsom a horgászat szerel­meseinek. A váci szerve­zett horgászok ta­nyája. Vagy fél­száz fából készült állás nyúlik a víz­be. mindkét oldal­ról. Mozdulatlan, szótlan férfiak ül­nek órák hosszat, mereven egy pont­ra figyelve. A türelmetle­nebbek, csónakba szállva, beeveznek a víz közepéig, s ott próbálnak sze­Buki Sziget rencsét. Egy-egy jó fogás hetekig beszédtéma, fény­kép készül a na gyobb zsákmány­ról, bekerül a nap­lóba. Elzárt világ a horgászegyesü- let. Nem bővítik a létszámot, miután a horgásztanya te­rülete is korlá­tozott. A múltkor meghalt Együd bácsi, a legidő­sebb horgászok egyike. A megüre­sedett helyre uno­káját vették fel, az elhunytra való te­kintettel. Ami nem tet­szik: a város fe­löli parton fel­épült hétvégi há­zak csiri-csáré összevisszasága. Most már a ta­nács is erélyes: kettőt lebontatott az angedély nél­kül felépült há­zakból. Vajon a többiek engedéllyel épít­keztek? A domb tetején hármas felkiáltó­jel: a DCM állan­dóan pipázó ké­ménysora. A fi­nom cementpor­ból jut a Buki- sziget horgászta­nyájának is. A Váci Városi Tanács épí­tés-közlekedési osztálya pon­tosan meghatározta, hogy me­lyik terület , nem esik szanálás alá a közeljövőben.. Ennek alapján az ÉDÁSZ váci kirendeltsége megkezdi az alsóváros egy részében a villanyhálózat korszerűsítését: kicserélik a régi oszlopokat, a 6-os és 10-es vezetékek he­lyébe 95-ös sodronyvezeté­keket húznak. Mindez azt jelenti, hogy az érintett területen megszűnik majd a sok reklamáció. Es­ténként is megfelelő lesz a feszültség, lehet nézni a te­levíziót, lehet* majd használ­ni a háztartási berendezése­ket. A korszerűsítést modern gépekkel, daruval végzik au­gusztus utolsó hetétől, előre­láthatóan szeptember végéig. Ez a munka a Haraszti Ernő utca, Damjanich utca, Kötő utöa, Vám utca, Vásár utca, Rácz Pál utca, Magyar utca, Új utca, Banda Marci utca s a Lenin út vége vasút felé eső része lakóit érinti: Ha a kijelölt szakaszon nap­közben nem tudják befejezni a munkát, előfordul majd, hogy egy-két estén nem ég a villany a lakásokban. Az ÉDÁSZ kéri: ne reklamálja­nak, a munkát végző eszter­gomi csoport igyekszik úgy dolgozni, hogy a lehető leg­kevesebb kellemetlenséget okozza az említett terület la­kosságának. (- pr —) Lant- és gitárest a váci műzeumkertben A közönség ismétlést kívánt Harmadszor is benépesedett ezen a nyáron a váci Vak Bottyán Múzeum> hangulatos kertje, s ez is biztató jel a rendezőségnek: érdemes bát­rabban összeállítani a szabad­téri programot. Jövőre a zenei műsorokon kívül szívesen vennénk irodalmi összeállítá­sokat, kisfilmvetítéseket. Kecskés András lantművész vendégszereplése sikeres volt. Az esztergomi nemzetközi gi­táros fesztivállal egy időben érkezett hozzánk e két hang­szer kitűnő ismerője. Műsora első felében XIV—XVI. szá­zadbeli szerzők műveit szó­laltatta meg a keletről hoz­zánk került, szép hangú pen­gető hangszeren, amely egykor énekszámok kísérője, zenekar és kórus helyettesítője volt. Érett tudással, ragyogó elő­adásmóddal játszotta Hans Newsidler, John Dowland, Te­lemann, F. Sor s más ismert és névtelen szerzők műveit. Stadler Vilmos blockflőtén működött közre, mesteri kész­séggel, őszinte elmélyüléssel. Szívesen vettük volna a megszólaltatott hangszerek rö­vid ismertetését és a műsor­számok közlését. Szép élmény volt, a közön­ség többször ismétlést kívánt, (papp—gyimesi) Szabás-varrás tanfolyam A váci Madách Imre Műve­lődési Központban a közeljö­vőben új háromhónapos sza­bás-varrás tanfolyam kezdő­dik. A részvételi díj 150 forint. Beiratkozás: augusztus 27-én délután négy órakor. A tanfo­lyam vezetője; Rózsahegyi Andrásné. DUNAKESZI Fészek Kupa atlétikai versenyek FÉRFIAK Í00 m. síkfutás: 1. Kovács II. Gyula (Váci Híradás) 11,5 mp; 2. Kenéz Tibor (Géza Gimná­zium) 11,7 mp. 400 rn.: 1. Fodor István 55,2 mp; 2. Vízhányó Károly (Vá­ci Híradás) 59,8 mp. KÉZILABDA Biztos győzelem Egyesült Izzó Üzemszervezés - hátramozdítőkkal Segített a társadalmi bizottság — Mindenkivel elbeszélgettek O Felkeresett egy asszony, aki meós volt az Egyesült Izzó vá­ci gyárában. Panaszkodott. El­mondta, hogy most már nem dolgozik azon a munkahelyen, sőt már az Izzóban sem. Fel­mondtak neki. Azért, mert nem fogadta el a másik üzem­részben felajánlott fizikai munkát. Bár nem értett egyet azzal, hogy épp őt mozdítot­ták el korábbi helyéről sőt. személyes bosszúnak tartja az intézkedést, megnézte a fel­ajánlott munkahelyet. Ott azonban a művezető úgy fo­gadta, mintha legalábbis a barátnője lett volna, bizal­maskodott vele. Erre ő kije­lentette, hogy ilyen helyen nem kíván dolgozni. A gyár azután felmondott neki. Korábban hírt adtunk ar­ról, hogy az Izzóban a bértö­meg-gazdálkodásra áttérés bi­zonyos üzem- és munkaszer­vezési intézkedéseket is meg­kívánt. következésképp a gyárban százhuszonkét dolgo­zó vállalaton belüli átcsopor­tosítására volt szükség. Ez így nagyon meggyőzően hangzik, s egyszerűnek látszik a kívül­állók számára. Nem így azok­nak, akiket elmozdítottak több éve megszokott munkahelyük­től, foglalkozásuktól. A gyár vezetői az emberek problémáit a lehetőségeken be­lül meg akarták oldani: az átirányítások végrehajtására társadalmi bizottságot hoztak létre, melyben a párt- és tö­megszervezetek képviselői kö­zött a vállalatvezetés megbí­zottja is helyet kapott. Egyen­ként beszéltek a 122 személy- lyel áthelyezésük ügyében, s a bizottság a volt munkahely helyett mindenkinek felaján­lott egy, esetleg több új mun­kakört, lehetőséget, biztosított azok megtekintésére. Aki a gyáron belül nem, de a város valamelyik üzemében akart elhelyezkedni, annak áthelye­zéséhez is hozzájárultak. A társadalmi bizottság mun­kája nem volt irigylésre mél­tó, hiszen sok esetben régi. ismerős munkatársak ügyében kellett döntenie. Bármilyen körültekintően járt is el az ót- helyezettekkel, voltak, akik megsértődtek, s az Izzóból va­ló távozást választották, de a dolgozók többsége megér­tette az átcsoportositás válla­lati jelentőségét, s elfogadta a felajánlott új munkahelyet, amely kivétel nélkül maga­sabb kereseti lehetőséget is jelentett. A tájékoztatás sze­rint a 122 érintett személy kö­zül eddig négyen, kiléptek, öten pedig a más vállalathoz vadó áthelyezést választották. © Horváth Jánossal, az Izzó pártbizottságának titkárával beszélgettünk a volt meós ügyéről. Elmondotta, hogy a fénycsőgyártásban ajánlottak fel neki új helyet. Az is is­mert, hogy az áthelyezett dön­tését nagyban befolyásolta az ottani fogadtatása. A gyár főmérnöke ezért a napokban utblsó figyelmeztetésben ré­szesítette az üzemrész műsza­ki vezetőjét. Elmondotta még, hogy a szóban forgó üzemben már két műszakra elegendő mun­kás jelentkezett, de a közép­vezetők modortalansága miatt többségük nem maradt ott. Csak helyeselni tudjuk az Iz­zó vezetőinek elhatározását, hogy a nagy erkölcsi és anya­gi kárt előidéző, helytelen ma­gatartás ellen a legszigorúbb intézkedéseket alkalmazzák a jövőben. Bognár János Váci Híradás—Beloiannisz 22:17 (12:6) Megkezdték az őszi szetzont a kézilabdázók. A Híradás csapata otthon rajtolt, és biz­tosan fektette kétvállra a Be­loiannisz csapatát. A győzelem ellenére a játék kívánnivalót hagyott maga után, ugyanis a második játékrészben gyen­gébb védekezés, kapkodás lett úrrá a játékosokon. Reméljük, hogy a folytatásban sikerül az apróbb hibákat megszüntet­niük. Váci Híradás: Seres — Sas- vári (7) — Kohlmann (5) — Együd (1) — Rácz (1) Ber- czelly (5) Székely (3) Csere: Virágh — Sári — Petrányi — Kékesi — Tímár Jól kezdtek a váciak, kemé­nyen, határozottan szűrték meg a budapestiek rohamait. Gyors ellentámadásokat vezet­tek, és már a mérkőzés elején biztos vezetésre tettek szert. Sasvári vezényletével, az ötle­tes, villámgyors akciók a né­zőket is tapsra ragadtatták. A második félidőben lany­hult az iram, a biztonságra törő váciak játékába sok hiba csúszott, de az eredményt tar­tani tudták. Egyénileg Sasvári játéka volt átlagon felüli, Kohlmann és Székely is di­csérhető remek góljaiért. Vasárnap nehéz feladat vár a Híradásra: Nyírbátorba lá­togat (— ily) LM 1500 m.: 1. Albert Albert (Üjpesti Dózsa) 8,52 mp; 2. Taehserer íjászló (Váci Hír­adás) Í0,09 mp. 3000 m: 1. Bedekovits Ró­bert (Váci Híradás) 1,04 mp;2. Szabó László (Szód) 1.09,5 mp. Magasugrás: 1. Lengyel György 165 cm, 2. Jóvér Jó­zsef (Göd) 160 cm.; Távolug­rás: 1. Jóvér József (Göd) 650 cm, 2. Eckert Gyula (Dunake­szi) ,610 cm; Súly lökés: 1. Ko­vács II. Gyula (Váci Híradás) 11,28 méter, 2. Stefkó János (Dunakeszi) 10,37 m; Gerely­hajítás: 1. Kiss István (Géza Gimnázium) 52,14 méter, 2. Maloviczky Ferenc (Váci Hír­adás) 48 m. NŐK 100 m síkfutás: 1. Vizer Éva 13,1 mp, 2. Túr any ik Erzsébet (Váci Híradás) 14 mp. 400 m: 1. Vizer Éva 1.07,2 mp, 2. Turanyik Erzsébet (Vá­ci Híradás) 1.07,9 mp. 800 m: 1. Vizer Éva 3.12,2 mp, 2. ^Pálinkás Ágnes 3.13,6 mp. (Váci Híradás). Magasugrás: 1. Gardó Ágnes 125 cm, 2. Gömör Erzsébet (Göd) 125 cm. Távolugrás: 1. Gardó Ágnes (Göd) 827 cm, 2. Patrik Ágnes (Dunakeszi) 797 cm; Diszkosz: 1. Gömör Er­zsébet 25,62 méter, 2. Máté Márta (Göd) 18,08 m. Pontverseny: 1. Gödi TSZ SK 85 pont, 2. Váci Hű-adás 81 pont, 3. Dunakeszi SE 36 pont. A tizedik gól Gyimcsi felvétele Reménytelen párbeszéd A váci 10-es népbolt előtt. — Lékelje meg, kérem, a dinnyét. — Nem lékelem meg. — Tavaly meglékelték. — Idén nem lékeljük meg. — Akkor maga miért van itt? — Hogy árusítsak. — Ha ért az árusításhoz, akkor meglékeii a dinnyét. — Huszonhét év óta va­gyok kereskedő, de még sen­ki nem mondta, hogy nem értek az árusításhoz. —• Múltkor is tököt vit­tem haza. — Válasszon édeset, és azt vigye haza a kedves vevő. (P.) Fejlesztik Deákvár hálózatát

Next

/
Oldalképek
Tartalom