Pest Megyi Hírlap, 1973. április (17. évfolyam, 77-100. szám)
1973-04-10 / 83. szám
Közös munka gyümölcse Kétszeresen kiváló a Kilián György ifjúsági klub Szellemi vetélkedők 1 Ünnepség volt a ceglédi járási KISZ-bizottság pinceklubjában: a fegyveres erők klubjában működő, Kilián György nevét viselő ifjúsági klub másodszor is elnyerte a kiváló címet. A szabad idejüket ebben a klubban töltő fiatalok igen sokat tettek e cím elnyeréséért. Tevékenyen részt vettek minden rendezvényen, érdeklődéssel kísérték a politikai előadásokat, jól felkészültek a szellemi vetélkedőkre és maguk is szorgoskodtak több rendezvény előkészítésében, lebonyolításában. A kiváló ifjúsági klub cím elnyeréséért Kováts Zoltán, a KISZ városi bizottságának titkára gratulált a fiataloknak. Jelen volt az ünnepségen Magyar László, a járási KISZ-titkár is. A kitüntetést Kovács István klubvezető köszönte meg valamennyiük nevében. Az ünnepséget szellemi vetélkedő követte, melynek eredményesen szerepelt résztvevői jutalomban részesültek. A feltett kérdések történelmi, politikai és irodalmi jellegűek voltak, és felszabadulásunkra, valamint az eltelt évek eredményeire utaltak. (j. ni.) Petőfi-emlékkidllíids a fegyveres erők klubjában Petőfi-emlékkiállítást nyit meg április 28-án, délután fél hatken■, a fegyveres erők klubjának nagytermében Szilágyi Miklós, a Kossuth Múzeum igazgatója. A kiállítás május 5-ig, naponta 10—18 óráig tekinthető meg. ................ ‘' ’ ! PE ST MEGYEI HIDLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS XVII. ÉVFOLYAM, 83. SZÁM 1973. ÁPRILIS 10., KEDD Huszonöttel több Nem kielégítő a kisipari tevékenység a ceglédi járásban Gondok az utánpótlás körül van lehetőség szakmai továbbképzésre. Egy évben négy-öt mestervizsga-előkészítő tanfolyamot szervezünk, továbbá szinte minden szakmában szakmai továbbképzéseket, modem technikai berendezéseket bemutató kiállításokat, előadásokat tartunk — mondotta Dubniczky Mihály. Csatári Ilona Cegléden és a járás tizenegy községében 771 kisiparos igyekszik jelenleg a szolgáltató-javító igényt kielégíteni. Közülük tavaly január 1-től ez év februárjáig 105 főfoglalkozású, 18 másodállású és 3 nyugdíjas kisiparos adta be engedélyét, ugyanez időben 98 főfoglalkozású, 34 másodállású és 19 nyugdíjas kért és kapott engedélyt. A jelzések szerint, annak ellenére, hogy 25- tel több kisiparos áll a lakosság szolgálatában, nem kielégítő a kisipari tevékenység a ceglédi járásban. Például Abonyban fórfikala- pos, nőiszabó-hiány van. Cipészmesterre szinte minden településen szükség lenne, fodrászra és pékre szintén. A kis- iparoshiányról, az utánpótlás gondjáról Dubniczky Mihály, a KIOSZ ceglédi csoportjának vezetője a következőket mondotta: — A statisztika szerint valóban 25 kisiparossal van több, mint az elmúlt évben. Közülük legtöbben szabad ipar gyakorlására kérbekengedélyt, amelyékÖtezer forint bírság Leszorította az útról a Trabantot A vezetői engedély bevonását javasolták ■ Azok a gépjárművezetők, akik március 22-én, a késő délutáni órákban a Szolnok és Abony közötti útvonalon közlekedtek, sokáig emlékezetes, félelmetes látványnak voltak szemtanúi. Hogy mi is történt tulajdonképpen, arról a Ceglédi Rendőrkapitányság szabálysértési hatósága által felvett jegyzőkönyv alapján értesültünk. •S. L. abonyi lakos Trabantjával, Szolnok irányából, Abony felé haladt. Mögötte egy Wartburg irányjelzéssel közölte előzési szándékát. A Trabant vezetője, utat engedve, lassította járművét. A CS 63—20 rendszámú gépkocsi azonban nem előzött, hanem jó pár száz méteren a Trabant mellett haladt. A Trabantban ülő ekkor nagyobb sebességre kapcsolt, gondolván, hogy a Wartburg nem tudja, vagy nem akarja őt megelőzni. Ez a manőver többször megismétlődött. Abony határában S. L., akit ekkor már idegesített a szándékosnak látszó játék, megállt. Így tett a másik kocsi gazdája is, akiben S. L. Fényi Miklós abonyi lakost ismerte fel. A felelősségre vonó szavakra Fényi Miklós durván válaszolt. Később a két személygépkocsi a községben találkozott, ahol Fényi Miklós, a gimnázium előtti úttesten, úgy leszorította a Trabantot, hogy annak vezetője — az összeütközést elkerülendő — a járdára volt kénytelen felhajtani. ahol, szerencsére, nem volt járókelő. Az esztelen kötözködés szenvedő alanya a Ceglédi Rendőrkapitányságon tett feljelentést Fényi Miklós ellen, s ott derült ki. hogy ezen a napon már más okból is felhívták rá a szabálysértési hatóság figyelmét: a társaságában levő fiatalkorú lánynak szeszes italt rendelt a ceglédi Kossuth Étteremben. Fényi Miklóst, az előzés szabályainak megszegése, a közúti közlekedés rendjének megzavarása és fiatalkorú személy szeszes itallal való kiszolgálása miatt, ötezer forint pénzbírság megfizetésére kötelezték, és javasolták vezetői engedélyének bevonását. re szükség van, de nem enyhítenek a javító-szolgáltató ellátás gondjain. A szabad ipart űzők, a fuvarosok, pámakészí- tők s mások, akik nyugdíjuk kiegészítéseként váltanak működési engedélyt, most többen vannak. Az elmúlt évben 13 fuvaros, hét bérfűrószelő és hét darálós kapott engedélyt. — Az 1969/38 számú kormányrendelet, a lakosság jobb ellátása érdekében, módosította a korábban 30 szakmára érvényes engedély kiadását. Ma 43 szakmára — a nyugdíj meghagyásával is — lehet működési engedélyt kérni. Ez a lehetőség sajnos, csak egyes, több jövedelmet biztosító mesterségre korlátozódik. Például szobafestő-mázoló és kőműves szakmában telítettség mutatkozik, míg kőfaragó, bádogos-, késes-, köszörűs-, kárpitos- és üvegesmesterre nagy szükség lenne. — Egy-két szakma kivételével, minden mesterségben elöregedés tapasztalható. Tíz évvel ezelőtt például’60 százalékkal több volt átférfiszabó a járás területén, "niiixt most, Cegléden mindössze három, több éve nyugdíjban levő cipészmester dolgozik. Utánpótlásukra gondolni sem lehet, mint ahogy péknek, férfifodrásznak, női szabónak sem jelentkeznek a fiatalok, akik kétségtelen, a kisipari műhelyekben nem találják meg azt a korszerűséget, amely a gyárakban, ipari vállalatoknál várja őket. Talán ez ’az egyik oka annak, hogy kevesen jelentkeznek önálló kisiparoshoz tanulónak. Volt már rá példa, hogy inkább más szakmát választottak az eredetileg tervezett és kívánt mesterség helyett, csakhogy gyárba kerülhessenek, pedig a kisiparosok mellett is CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Eladó beköltözhető ház. Csutak Kálmán u. 8. ___________________ 34 éves, 172 cm magas, nem dohányzó, sportolt szakmunkás házasság céljából megismerkedne hozzáillő nővel. Egy gyermek nem akadály, lakás megoldható. Leveleket: Cegléd, Gu- bodi u. 14. Ócsal. Éladó sertéstrágya, választási maliac. Csalnak úti pékségben. Pákózdi._______________ Do ngó-motor kitűnő állapotban eladó. Ady Endre u. 8. Eladó 500 négyszögöl telekkel, lakóépületekkel beköltözhető ház, közel a vasgyárhoz. Kenderföld 36. 6z._________________ 12 4 négyszögöl porta, építési anyaggal és süldők eladók. Kép u. 7. sz.__________________ Sü rgősen edadó családi ház, fizetési kedvezménnyel. Érdeklődni: Világ u. 2/a. du. 16- ó rá tói. ___________ Ela dó beköltözhető fél ház. Dugonics u. 6.. szám. Eladó szőlő és gyümölcsös, lakható épülettel. Zöldhalmi állomás mellett. II., Iskola dűlő 15. szám. Eladó beköltözhető ház. Arany u. 42. Érd.: kedd, pénteken 17 órától. Külső Kátai úton 254 négyszögöl porta eladó. Érdeklődni: Béke u. 17. sz. 17 óra után. 6 db 70 kg-os süldő eladó. VH., Béla u. 15. sz. _______________ Eladó malacok. So- mogyi Béla u. 26. Keresek üres szoba, konyhát, megegyezés szerint. Ajánlatokat: Gubodi u. 14. alá kérek.______________ Tég lagyár dűlőben gyümölcsös egészben vagy részben, építési engedéllyel eladó. Érdeklődni : Virág u. 24. sz. Mindenféle gépelést délutánonként vállalok. Pesti u. 6. Eladó u. 15. ház. Hunyadi Eladó CS rendszámú, vizsgázott, 23 000 km-t futott Wartburg de Luxe. Cegléd, Ady Endre u. 3. Eladó egy éves Simson Schwalbe motor. Dugonics u. 2/a. Vízóra aknatető, vas- vályú, lemezjátszós rádió eladó. Cegléd, Bocskai u. 29. sz. Eladó jó állapotban lévő könyv- és irat- szekrény, olcsón. Pesti út 15. Jókai. Eladó két cserepes épület, lebontással. Érdeklődni: Kátai út 39. sz. Bedében 200 négyszögöl szőlő, termő gyümölcsfákkal és házhely Etelka u. 4. alatt eladó. Érdeklő- dés: a helyszínen. Eladó beköltözhető ház. Cegléd, Béke u. 36. sz._________________ Eladó 8 hónapos hasas üsző. Várkonyl Jánosnál, Cegléd, XII. kerület 138. sz. Utcai házrész eladó. Cegléd, Kinizsi u. 28. 13 méter cseréptetős épület, lebontással eladó. Cegléd, Alszegi út 14. Eladó 2 szoba, összkomfortos, gázfűtéses OTP-öröklakás. Cegléd, Táncsics Mihály u. B. épület, III. lép- c-sőház, Hl. em. 8. Érdeklődni minden nap 4 órától._________ Olas z gyártmányú gyermekkocsi eladó. Ságvári Endre u. 15. 2 db 100 kg-os hízó eladó. Gyep u. 26. Eladó nagyméretű konyhaszekrény. Búvár u. 12.____________ Ela dó 150 négyszögöl porta. Nádor u. 2. Simson kismotor el- adó. Teleki u. 4. Eladó Felház u. 40. számú ház.___________ Eladó h ázhelyek * Abonyban és 400 négyszögöl gyümölcsös a malom mellett. Érdeklődni: Abony, Radák u. 25. Húsvéti előzetes Tejesbárány, mákos kalács Megfelelő lesz az ellátás A húsvéti ünnepekre készül a PENOMAH ceglédi húsipari vállalata. A város termelő- szövetkezeteinek juhhodályai- ból a napokban indultak útnak az ünnep előtti utolsó exportszállítmányok. A vágóhídon megtudtuk, zavartalan lesz a húsellátás, a megnövekedett igényeket ki tudják elégíteni. Az elmúlt héten megkezdték a finom falatok kiszállítását a húsboltokba. Füstölt és kötözött sonka, füstölt tarja és csülök máris kapható. A jövő hét közepétől, csemegeként bárányhús is lesz. Tőkehúsból ugyani csak elegendő mennyiség vár kiszállításra. A Fűszer- és Édesség Kiskereskedelmi Vállalat ceglédi kirendeltségének raktáraiból már két hete megkezdték az italok, édességfélék, csokoládéfigurák elszállítását a boltokba. A Sütőipari Vállalat üzemeiben is lassan megkezdik a fonott kalács és a torta- lapok gyártását. Diós és mákos beigliből több mint 10 tonnányi kerül a város és a járás boltjaiba. Kapós kocséri bútorok Előadás, kiállítás, tanácsok Hogyan rendezzük be lakásunkat? Április 16-án a Lakáskultúra című folyóirat szerkesztője tart előadást, este 6 órai kezdettel, Cegléden, a fegyveres erők klubjában a lakások észszerű, ötletes berendezéséről. Ez' alkalommal bemutatót is láthatnak és tanácsokat is hallhatnak az érdeklődők arra vonatkozóan, hogyan használhatják jól ki a modem lakások lehetőségeit. A kocséri Üj Élet Termelőszövetkezet kárpitosüzemében gyemnek- és egyéb heverőket, műbőr- és textilhuzatú puffokat, fotelokat készítenek. Állandó megrendelőjük a fővárosi Otthon Áruház, de Szombathelytől Debrecenig az egész országba szállítják teherautóik az árut. Az üzemnek nincs szüksége raktárba, minden délután megérkeznek az IFA-kocsik, és már viszik is az aznap készült bútorokat. Apáti-Tóth Sándor felvétele Vietnami, perui, libanoni és etióp vendég Képeslapok ismeretlen tájakkal Különös hangzású zene szűrődött ki a teremből. A körberakott székeken diákok ültek. A fővárosból a műszaki egyetem négy hallgatóját hívták meg a ceglédi közgazdasági szakközépiskola tanulói. ★ Az egyetemisták pár éve élnek Magyarországon, kiválóan beszélik nyelvünket, csak kiejtésükön érződik némi ide- genség. A közgazdász lányok örömmel fogadták a messzi földről származó diákokat, kérdésekkel halmozták el őket. Mindegyik beszélt hazájáról, mondott néhány szót saját anyanyelvén. A hanglemezekről népük zenéjét hallgatták, ismeretlen tájakat ábrázoló képeslapok jártak kézről kézre. ★ Berhanu Gizaw sötétbarna bőre, göndör fekete haja azt sejtette, hogy valamelyik afrikai államból került hazánkba. — Etiópiából jöttem. — mondta. — Négy éve tartózkodom iitt. Először a magyar nyelvet kellett megtanulnom, s most már harmadéves hallgatója vagyok az egyetemnek. — Mikor látogatott utoljára haza? — Egyszer sem voltam még otthon, az út vagyonba kerülne. Csak akkor térhetek vissza, ha elvégzem az egyetemet. Jól érzem itt magam, de néha honvágyam támad. Négy év hosszú idő, azóta nem láttam a szüléimét és a kishugomat. — Tervei? — Elmaradott ország a mienk, a lakosság nagy része analfabéta, iparunk fejletlen. Nem biztos, hogy találok képesítésemnek megfelelő munkakört, de a tanult, felvilágosultabb emberekre szükség van. Tanítani fogok. Nem először állok majd a tanári katedrán, mert mielőtt Magyarországra jöttem, két évig abban a középiskolában oktattam a nebulókat, amelyikben érettségiztem. Mai-Xuan-Si vietnami, Berhanu évfolyamtársa. Szeme élénken csillog, amikor kérdezik. Néha még most is küszködik a magyar szavaikkal: — Tagyon nehéz ez a nyelv. Merőben más, mint az én anyanyelvem. — Miért tanul nálunk? — Az itt szerzett ismereteimet szeretném otthon hasznosítani az újjáépítésben. A szüleim földműveléssel foglalkoznak, nyolcán vagyunk testvérek. Amikor utoljára kaptam otthonról levelet, még nem volt tűzszünet. Akkor még arról írtak, hogy mindannyian egészségesek, azóta egy sornyit sem olvashattam róluk. — Mi lesz, ha befejezi tanulmányait? Gyárban dolgozom majd. Dédelgetett vágyam, hogy valamikor tudományos kutató legyek. ★ Saab Elias egymás után osztogatja autogramját a lányoknak. Ceruzája jobbról balra haladva siklik a papíron, sebesen írja a furcsa jeleket. Libanoni. Most másodéves egyetemista Budapesten. — A mi népünk kereskedő nép, mint a régi föníciaiak voltak. Mediterrán éghajlatú tájaink a világ minden részéből csalogatják a turistákat, jórészt belőlük él a lakosság. Iparunk, mezőgazdaságunk minimális más országokéhoz képest. Nem hiszem, hogy műszaki munkakörben dolgozhatok. Tanítani fogok majd valamelyik középiskolában. Azt hiszem, ott is lesz mit tennem. ★ Candelaria Tenorio a leg- messzebbről érkezett Budapestre: Peruból. — Húszán vagyunk peruiak Budapesten. Nem könnyű, amit vállaltunk, hiszen öt-hat évig távol kell élnünk otthonunktól. Amióta itt tartózkodom, egyszer beszéltem telefonon három percig szüleimmel. — Hol fog dolgozni, ha kezében lesz a mérnöki diplomái — Mindenképpen otthon.1' Akkorra felépül az új adóáMo- más, amely a perui televízió-' és rádióvételeket teszi zavartalanná. Ott szeretnék állást vállalni. Dobozi Eszter Hálás köszönetért mondok a nv konoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, munkahelyi kollektívámnak. akik szeretett jó mamikéin, özv. Zalatnai Györgyné szül. Kecskeméti Anna temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Juhász Gabriella. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik felejthetetlen férjem, testvérünk, sógorunk, Mészáros János temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk a Kossuth Tsz. vezetőségének és tagságának, özv. Mészáros Jánosné és a gyár szoló család. Ezúton mondunk hátas köszönetét mindazoknak, akik szeretett édesanyánk, feleségem, nagymamánk, leányom, testvérem, Abonyi Miklósné szül. Vigh Rozália temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút; virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk a Kéményseprő Vállalat dolgozóinak, a rokonoknak, ismerősöknek, akik fájdalmunkat enyhítették. Abonyi Miklós és a gyászoló család. Hálás sziwel mondunk köszönetét mindazoknak, akik drága jó férjem, szeretett édesapánk temetésén megjelentek, részvétükkel fájdalmunkban osztóztak. Köszönetét mondunk összes rokonainknak, ismerőseinknek, jó szomszédainknak. Külön köszönetét mom- d unk a Rákóczi Tsz. vezetőségének, a Fűrészüzem dolgozóinak, a Szovjet-Magyar Barátság Tsz. vezetőségének, dolgozóinak, az Erdészet összes dolgozóinak, a Cegléd és Környéke Háziipari Szövetkezet vezetőségének és dolgozóinak. a Kossuth Gimnázium I.1D. és IV./D. osztályfőnökeinek és tanulóinak, valamint a Torna Szakosztály vezetőjének és tornászainak és mindazoknak, akik sírjára virágot helyeztek. özví Terstyánszky Lajosné és gyermekei. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen fiúnk, öcsém, Varga Sándor temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút,' virágot helyeztek. Varga Ferenc és a gyászoló család.