Pest Megyi Hírlap, 1973. március (17. évfolyam, 50-76. szám)

1973-03-11 / 59. szám

1973. MÁRCIUS 11., VASÄRNAP Ptsl UEC sJ£ú‘Sap LÁSZLÓ ANNA: Következetes emberek I 1964 | Madár Csohány Kálmán rajza az óráknál —, attól elvették és csak annyit hagytak meg noki, amennyibe elfért. A többit meg odaadták olya­noknak. mint a Szabóék, Baloghék meg Árendásék, Katonáéit... — Minket miért nem mondtál? Ne­künk nem járna olyan ház, mint Sza- bóékn-ak meg a Baloghéknak? — kér­dezte közben Panka. — Járna ... csak ... — Hát akkor minket is mondjál hoz­zá. — Jó. — És aztán — folytatta a sápadt kis­lány — mindenki azt ehetett, amit akart. A szegények lettek a gazdagok, a gazdagok meg szegények. Cukrászdá­ba jártak, meg fehér kenyeret, kolbászt és sült húst ettek sikkor. Mákos kalá­csot meg mazsolásat sütöttek, minden héten. Új cipőben jártak, szép ruhában az iskolások meg az óvodások. Végül egészen suttogóra fogta a hangját, s úgy mondta kisokosán: — Kommünnek hívták ezt, de ne mondjátok hangosan, mert apát elvi­szi a rendőrség ... .1 ■ zajosan emelkedett fel | A férfi | a lócáról. A gyerekek----------------megszeppentek, egé­szen elfelejtették szótlan apjuk jelen­létét. Meggyújtotta a lámpát, sárga fénnyel, és 'petróleumszaggal telt meg a szoba. A kis vaskályha csövének nagy árnyéka rajzolódott a falra. A sarokló­ca mögötti falon a hat gyerek feje idom- talan árnyakat rajzolt. Izegtek-mozog- tak, ahogyan a játék megkívánta. — É n, tudjátok, mit szeretnék? — Mit? — kérdezték Pankától a töb­biek. ' — Legelőször is egy nagy-nagy, fe­hér kenyeret és egy nagy tepsi sült húst, amilyet egyszer anyuka sütött, tudjátok, amikor Gézát inasnak adtuk. Kiskunmajsára. Meg mákos kalácsot és krémeseket, olyanokat, amilyeneket egyszer a Stefánia melletti cukrászdá­ban láttunk az ablakban, amikor a kli­nikára mentünk vizsgálatra. Következtek a kívánságok, ennivaló, ruha, naív okoskodással, mindegyik kí­vánságnak a középpontjában: fehér, ke­nyér, sült hús, meg mákos kalács. Nagy István a megviselt asztalra tá­maszkodva nézte a gyerekeket. Sokáig, szótlanul, bódultán. Nem hallotta to­vább a játékot, amelyben az élet ret­tenetes panasza hullámzott. Nézte a lámpát, érdekesen mozgó lángját, amely körül most apró tündérek sorakoztak, a cilinderen belül szép táncot jártak. Ne­vető, csilingelő kacagásé úri tündérek. Jóllakottak, szép piros arcúak. Egy szürke ruhás ember lépett le a lámpabél égő kanócáról, és feléje for­dult : — Maga elmehet, priuszos egyének az én gyáramban nem kellenek. Kérjen kenyeret azoktól, akiket tizenkilencben szolgált... — ----------------- magát gömyedten, | U ira látta I megalázottan kijön­" ni a gyárkapun — ahová többé nincs visszaút. Réveteg te­kintete a kék húszpengősre tévedt, jö­vő munkájának előlegére. Ho’nao már indul: Revenues, Kunágota, Battonya. Gyümölcsfacsemetéket árul. S ezek itt maradnak... a teremtőisten szabad pré­dájára. Miért is kínozza őket? Talán jobb lenne elpusztítani valamennyit, és befejezni az életet. Egy munkáscsalád tragédiájáról cikkezne a világ. Észre sem vette, hogv már régen gverekein nvugszik a tekintete, szúrós szeme, mozdulatlan némasága ijesztő körülötte. A megrettent gverekek még nem látták aoiukat ilyen különösnek. Nvomasztó, baljós végzet telepedett a szobára. — Apukám, rosszul van? — kérdezte ijedt cémahangon a kis Palika. Nagy felrezzent súlyos gondolataiból. Elöntötte a forróság, mélységes szána­lom szakadt rá, réveteg hangon vála­szolt. — Máncám, kislányom. Fektesd le a gyerekeket, elmegyek anyátok elébe. , Elvette az asztalról a húszpengőst, és szó nélkül kifordult az ajtón. ...- i sokáig állt felesé­| Az ember | gével az újságnyi----------------------- ablak törött sze­, ménéi. Hallgatóztak. Egészségesen alvó gyereklélegzést lehelt a szoba. Csöndesen húzta el a reteszt egy rossz kés élével. Meggyújtotta a lámpát. Egy­másután pakolták le az asztalra a há- i rom darab kétkilós zsemlyeveknit, hosz- szú.szál kolbászokat, egy tányérra -íőtfc húst, disznósajtot, a másikra meg tö- pörtyűt. Középen helyeztek el egy vas- i tag papírt, rajta húsz krémes. Az asz­tal sarkára tették a kis piros fazekat, Nagyné vacsoráját. Amikor szépen elrendeztek mindent, Nagy István gyöngéd-kérő hangon köl- i tögette az alvókat: — Gyerekek, gyerekek, keljetek fel vacsorázni! Többször nem ismételte. Fáradt, fe­hér arcok emelkedtek fel a lócákról. Ál­mos, pislogó, érthetetlen tekintetek bá­multák az asztalt. Az álom lassan felengedett, helyét adott az értelemnek, amely az éhes ; gyomrot azonnal az ételekhez láncolta. Az asztalhoz ugráltak. Csak Palika maradt meg a két ki­. sebb lány. Palika nézte a többieket, némán szopta az ujját. Nem értette, mi történt. A lefekvés előtti szép mesék történeta ; és Manca megjegyzése keveredhetett i fejében, mert bizonytalanul kérdezte: — Mi az, kommün van? — Micsoda butaságot beszél ez a gye­rek! — szólt Nagy. Lázasan-örömködő tekintetét a petró­leumlámpa körül mosolygó, összevissza imbolygó és fecsegő gyerekein pihen- j tette. Talán sohasem érezte magát ilyen i nagyszerűen, mint most. sáskaétvágvú i gyermekei között. Erőltetetten kráko- i gott: — Most már jöhet a . . Kolauch és i i á rendőr . Megvacsoráztattaim a gye- j rekeimet. í Igaz, ma Is rengeteget dol­goznak. Dehát Tamás nem dol­gozik rengeteget?! És én?! A foglalkozás neve önmagában nem jelent minőséget. Láttam én már takarítónőt, aki nagy­szerűen, imponálóan töltötte be a helyét. És láttam futta­tott professzort, aiki sarlatán volt. Vargáék elegánsak. A vi­selkedésükben is. Pompás a fellépésük. Ez egy orvos körül mítoszt teremt. A betegek ha­mar megszédülnek. Nem ve­szik észre, hogy a másik orvos, aki olyan, mint egy köznapi ember... az esetleg jóval töb­bet tud. Az előkelő orvosnak tekintélyes összegeket dugnak. Kötelezőnek érzik a komoly summát. A mi igazgatónk azért is morog, ha virágot hoznak a gyerekek. Egy doboz csokolá­dét vagy fél kiló kávét elfo­gadni a legszigorúbban tilos. Vargáék évről évre, nem, inkább hónapról hónapra gya­rapodnak, nekünk meg válto­zatlanul semmink sincs. Nyolcezer gyűlik össze ha­vonta nagynehezen, ha agyon­törjük magunkat, legfeljebb kilencezer. A fiúk még nem keresnek egy fillért sem, vi­szont a költekezéshez érte­nek. örülhetünk, hogy győz­zük a hónap végéig, ha kihúz­zuk valahogyan a következő fizetésig. Nincs nekünk sem­mink. Nézd, mire a családi ház luxusvillává nő, a lakói fel­sőbb kasztba kerültek. Nem szokás használni ezt a szót, pedig kifejező. Külön Kaszt az bizony! A levegő is más körülöttük. Még szó szerint is. Világéletemben tárgyilagos voltam, most sem állítom, hogy éreztették ' velünk ... Erre nincs szükség, éreztük mi magunktól is... A fiaim már tavaly leszakadtak, és nekik volt igazuk. Kérdez­tem, miért nem tartanak ve­lünk, előbb azt felelték: unal­masak a csajok. Faggattam őket, mivel a Vargáék lányai, meg kell hagyni: csinosak is, okosak is. Végül a fiúk ki­bökték a valódi okot. „Nem a mi közegünk” — mondták. — Ezzel beértem, ebben min­den benne van, bőségesebben úgysem lehet megfogalmazni, Három hónapja annak ta­lán ... Hazafelé indultunk Vargáéktól... Késő este bak­tattunk a villasoron Tamás­sal ... sehol egy lélek, de autó autó hátán... Zöldövezet. Egyszer csak megszólal Ta­más: „Többé ide nem jövünk! Elég volt!” Én rábólintottam, mert uyanazt gondoltam, ugyanabban a pillanatban. Egy idő után mesterkélt az emlékek dédelgetése... Hol van már a mi közös fiatalsá­gunk?! Olyan, mintha re­gényben olvastuk volna. Persze, még jó néhányszor hívták bennünket. Telefonál­gattak utánunk. „Köszönjük, most nem érünk rá... kedve­sek vagytok, de azt se tud­juk, hol áll a fejünk...” Űrügyekre hivatkoztunk. El­hitték mindet. Abból látszik, hogy ... hogy amikor leégett a villájuk, nekünk telefonál­tak rögtön. És azt kérdezték: nálunk alhatnak-e aznap éj­szaka? Kitalálhattam volna valamit... Vidéki rokont, ef­félét ... De nem kenyerünk a hazudozás. Nem a mi for­mánk. Matra«*>kat rakhattam vol­na a földre, összetolhattam volna az ócska karosszékein­ket ... Csakhogy ők annyival különbhöz szoktak! Például még az ágynemű is... Náluk nylonköltemények, nálunk muzeális darabok ... Anyáin adta nászajándékul... Egy­szóval ... Kereken megmond­tam: a mi lakásunk alkal­matlan erre, menjenek szál­lodába, az ő erszényükből te­lik. Hédi hápogott, furcsán válaszolt __sértően ... A sza­va ira nem emlékszem pon­tosan, csak a magaméra... búcsúzóul... Mondtam: zseb- revágom a sértést, harag nél­kül, megértem, hogy feldúl­ta őket a tűzeset... Mi következetes emberek vagyunk és ezen nem lehet változtatni. Alaptermészetünk a következetesség. Vargáék gyönyörűen halad­nak. Tavasszal vettek családi házikót, zöldövezetben. A kert szinte nélkülözhetetlen a két kislányuk miatt. Korábban mindig sápadtak voltak, foly­ton megfáztak Öröm látnunk, mennyire megerősödtek fél év alatt! Nem semmiség az ilyen ker­tes családi ház. Hédiéit évekig gyűjtötték rá a pénzt. De ha felhőkarcolót építettek volna, akkor is azt mondanám: töb­bet is érdemelnek! Valószí nőt­lenül sokat dolgoznak, éjfél­kor vagy karácsonykor is hív­hatja őket a páciens. Es le­gyünk csak tárgyilagosak: a mi munkánk is jelentős a tár­sadalom számára, de azért az orvos munkájánál nincs fonto­sabb. Amikor a beteg kínló­dik, retteg, elveszettnek érzi magát... Vargáék nemcsak jó orvosok, de emberek. Ez a „ mi szótárunkban a felsőfok. / A barátságban is, persze... 2 Hogyan fogalmazzak? ... J Könnyen félreérthető... Egy- j szóval a külvilág a legkevésbé 'f, sem találja rendkívülinek, ha ^ egy — divatszóval: — menő £ orvosházaspár tanárházaspár- ^ ral barátkozik. Bizonyos érte- í lemben mégis kevesebbek va- \ gyünk... A keresetünkben, a £ lehetőségeinkben, az életstílu- j sunkban... De ezt ők soha, egyetlen gesztussal nem érez- {tetik velünk. J Néha azon mulatunk Hédi- í vei, hogy — ki tudja — talán í nászok leszünk. Mókás ez a S régies szó. Nekik két lányuk, í nekünk két fiúnk, elképzelhe- í tő, hogy egyszer összeházasod- ; nak. Egyelőre zsengezöldek ; mind a négyen. De remekül ! hancúraznak együtt a kert- ! ben. A nyáron majdnem mln- ! den vasárnap náluk voltunk ! reggeltől estig. Kicsit bánt, ! hogy nem viszonoztam eléggé. ; Majd a télen. A mi lakásunk ; inkább téli vendégségre való... í Nekünk megfelel, ha szíve- ; sebben néznénk is a fákat az ; ablakból. Az az egy kár, hogy ! szűk az utca, s a szemközt la- ! kők a gyomrunkba bámulhat- ! nak. Igaz, nincs szégyellniva- ! lónk. Rendesen élünk, lénye- ! gében mindenünk megvan, í Tamás szerint én a beosztás S zsenije vagyok. Erős túlzás, de ; az kétségtelen, hogy a takaré- ; kossághoz érteni kell. Havi • négy- és ötezer között ingado- ! zik az összjövedelmünk, asze- j rint, hogy adhatunk-e külön- : órákat. Moziba eljutunk, szin- : házba ritkábban. I I 1972 I ! í — OLVASTAM AZ ŰJSAG- l BAN, HOGY VARGA DÓK- TORSÍZ villája leégett. MEGDÖBBENTŐ... í — Mennyei szerencséjük : volt, minit mindig. Egyikük ; sem tartózkodott otthon. Sem- ; mi bajuk sem történt, j Veszteségnek veszteség, de < Vargáék elég ügyesek, mire • felocsúdtunk, ők már új vil- ; lát szereztek, bizonyára még : különbet az előzőnél. Ha, ne ; adj isten, minálunk égne el ; egy rekamié, azt én keservesen ■ pótolnám, ha pedig az egyik ! szoba égne le, azt egyszerűen ; képtelen lennék pótolni. Ma- í radna egy szoba hall! Noha a ; kettő hallban is nehéz élni. í Vargáék vadonatújonnan j rendezkedtek be. Bútor, ruha... • minden vadonatúj lesz. Az em- ! bér is fiatalabb, újabb, ha kö- ; rülötte minden új. Hédi amúgy i is aggályos gonddal konzer- i válj a magát. ! Ne hidd, hogy túlságosan iz- i gatnak az anyagiak. Az ügyet- i lenségünk nyomaszt. Hogy ba- : lekok vagyunk. Tamás is, én : is. Még á kollégák közül is i sokkal többre viszi némelyik. Ahogyan a villájuk klgyul- ! ladt, az is jellemző. Központi ; fűtést csináltattak, gázzal. Egy j vagyonért. És akkor is fűtöt- ; ték az egész villát, amikor sen­ki sem tartózkodott otthon. Nem volt tétel nekik. Aztán gázömlés történt, vagy szikra pattant ki, nem is tudom. Előzőleg igen szórakoztató volt végignézni, hogyan alakul át a családi házikó luxusvillá­vá. Előbb szobát ragasztottak hozzá, azután emeletet építet­tek rá. Utóbb garázs követke­zett. — BARÁTKOZTOK MÉG VARGA DOKTOREKKAL? — „Még?” Életre szóló ba­rátság a miénk! Nemigen em­legetjük a fiatalságunkat, de mindig velünk vannak fizok az évek... Néha úgy szedtük össze a vacsoráravalót, mint az anya Móricz Hét krajcárjá­ban ... Csakhogy egymástól. Ide-oda szaladgáltunk a közös folyosón. Én. Hédihez: „Nincs egy kis élesztőd?” Hédi hoz­zám: „Elfogyott a zsírom, ad­nál egy kanállal?” Akkoriban kerültek állásba, mikroszkopi­kus kezdőfizetéssel. A nagyob­bik fiam csecsemőkorában Ta­más, a férjem félóránként be­csengetett hozzájuk orvosi ta­nácsért. Megmosolyogtató... ,,. Érthetetlen4 4 képek ? Képzőművészeti tárlatokon nemegyszer láthatunk döbbent arckifejezéssel álló látogatókat. Van, aki dü- hödten követeli a művésztől egy-egy mű „értelmét”; van, aki sejtelmesen tűnődik, ám szemmel láthatóan nem sok eredménnyel és van, aki felháborodása jeléül tüntetőén kivonul a teremből. Az egy lépésnyi távol­ság szomorú messzeségről árulkodik, végtelen szemlé­leti távolságról, amely a képeket, szobrokat elválasztja 97 plnHiilr ó ll/ilrfól „örölk” fiatalságot jelent, ha­nem munkám legfontosabb alapfeltétele; hiszem és val­lom, hogy filozófia nélkül nincs művészet. Mert akinek nincs véleménye, nincs mon­danivalója sem, ha pedig nincs mondanivalója, mit akar ábrá­zolni? Akik meggyőződés, ala­pos tudás nélkül, csupán hal­lomások után tudnak a világ változásairól, s próbálják áb­rázolni ezt a, megváltozott vi­lágot — látja, ezekből lesznek azok az üres formalisták, akik menthetetlenül kihullanak — a művészet rendje szerint. • Hogyan fogalmazná meg a művészet lényegét? — A művészet olyan kriti­ka, amely fennmarad. Művé­szeti alkotások alapján isme-: rünk — s ítélünk! — meg ré- i gi korokat. Ez felelősséget is ; jelent, és meghatározza a mű- j vészek mindenkori feladatát. j László Ilona Vajon miért nézzük olyan értetlenül a kortársi képző- művészeti alkotásokat? És ho­gyan válhatunk részeseivé an­nak az új szépségnek, me­lyet e művek megismerése je­lent? Gyarmathy Tihamér festő­művész így felel: — Az emberek határozott véleménnyel ki tudják válasz­tani a különböző színű és for­májú virágok közül azt, ame­lyik tetszik nekik. Ha ugyan­ilyen biztonsággal mernének közeledni a képekhez! Ha azokat sem logikával, hanem érzelemmel próbálnák „meg­fejteni”. A virágokat sem viszonyítják semmihez, eldön­tik, szép vagy nem szép. Va­jon mi szerint? • Hogy a találó példánál maradjunk, a virágok legsat­nyább példánya is, a természet szigorú rendjének eredménye­képpen — pozitívum. Míg a művészet szabadsága lehetővé teszi, hogy olyanok is bitorol­ják a művész elnevezést, akik — virágok között nem lehetné­nek virágok. — Ez részben igaz. Mert a művészet megtévesztő szabad­sága ugyanolyan Szigorú tör­vényeket rejt, mint a termé­szet végtelenje. Ha személye­ket meg lehet is téveszteni, az Időt nem. Ám való igaz, ana­litikus időszakot élünk. Tud­juk, hogy a reneszánsznak Vé­ge, tudjuk, hogy gépkor felé haladunk; tudnunk kell, hogy az analízis következtében több a szellemi negatívum, mint a pozitívum, valamint azt is, hogy a szintézis korában egyensúlyba kerül ismét a mű­vészet is. Mi, művészek, vál­laltuk az analízis kényelmet­len következményeit, a művé­szettől idegennek tartott csú­nyaságot is, a közönség ber­zenkedéseit is. És érthetetlen számunkra, hogy ugyanazok az emberek, akik tudomásul veszik a technika megugró eredményeit, a tudomány cso­dálatos felfedezéseit, élnek is vele, hasznosítják azokat, ha elmennek egy kiállításra, ugyanazt a vizuális élményt várják, amelyet' régről meg­szoktak vagy amelyről azt ta­nulták, hogy jó. • Milyen támpontot tudna ajánlani, amelynek segítségé­vel követhetjük, azaz megért­hetjük a modern művészeket? — Csak az önképzést tudom ajánlani. Kétségkívül kényel­mesebb dolog megállni egy kép előtt, felismerni az arcot, elgyönyörködni egy táj szép színeiben, mint köröket, négy­szögeket, valamilyen rendszer­be parancsoló filozófiát felfe­dezni; az evolúciós mozgás csodájának megértéséhez tudni kell, mit nevezünk evolúciós mozgásnak, de — saját szel­lemi tunyaságáért miért a mű­vészeket okolja valaki? Minél többet tud a világról, a koz­moszról, a geometriáról, annál könnyebben megnyílnak előtte a „kusza” vonalak, színes ido­mok titkai, azaz szépségei. • ön a főiskolán Vaszary > Jánosnál tanult. Az első néhány , év figurális kísérletei után kö- y, vetkezetesen vállalta az úgyne- vezett absztrakt művésznek ki- í járó értetlenséget, egy Időben 2 a teljes erkölcsi és anyagi mel- 3 lőzüttséget is. Már a húszas 3 évek végén Martyn Ferenccel Z és Lossonczy Tamással közösen „Négy világtáj felé” elnevezésűi galériában mutatták be önál- 3 lóan műveiket. Ml irányította 3 ilyen határozottan művészi el- 3 képzeléseinek megvalósítása- y ban? í y — Egy fiatalkori felismerés. ^ Olaszországban járva megeső- 'y, dáltam a reneszánsz művészet ^ alkotásait, de egy idő után ^ mindennél jobban izgatott en- ^ nek a kornak nagyszerű fel- 3 fedezése, a perspektíva meg- 3 jelenítése. A festészetben, épí- tészetben hatalmas távlatokat^ nyitott meg a perspektivikus | ábrázolás lehetősége. Ez a gon- 3 dolat irányított engem a mi ^ korunk egyik izgalmas problé- í- májának, a kinetikus, azaz 3 mozgó tér ábrázolásának meg- 3 oldása felé. Gondolja csak el, 3 az űrhajósoknak mjlyen új vi-^ zuális élményekben volt márí részük, és a filmek, fotók se- íj gítségével nekünk, földön ^ élőknek is. 3 y • Az élénk, szép színek, ^ amelyekkel dolgozik, optimiz- ^ miLsáról tanúskodnak? y. y — Igen, az vagyok, mint £ minden ember, aki dialektikus ^ filozófiai alapokon- gondolko-^ dik. A problémák a végtelen ^ tér felé haladnak, sokasodnak, ^ mindig új és új megoldani va- 3 lót tárnak fel, így nincs is idő jí az egyén végességén kesereg- ni, ami az egzisztencialisták ^ zsákutcába jutásának fő oka ^ volt. Ez a szemlélet nemcsak á

Next

/
Oldalképek
Tartalom