Pest Megyi Hírlap, 1973. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-18 / 41. szám

8 ...K^Círíap 19 73. FEBRUAR 18., VASARNAP ^XWÄ>NX>^XXXXXXXXX\X>XXXXNXXXXXXXVXX>XXXXX\NXXVXXVS.XX\,XXX'*XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVvXV*S.XXXX\VCVXVVXXXX''^.XVsXXXXXXXXXXXXXvXXXXVXXX\X\V fl *TO»«W»TOW»WXX\\\V\\\V\\\\\\\\\\\\\^\»VR\W y | Sz. Lukács Imre Danaidák AV\\\W\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\W>\\\\\\\\\\\v ' A ház előtt nagy porta. Fák hozzák gyümölcsüket nya­ranként. Egyik kiszáradt, £él- rébb húzódott. Aszottan, re­ménykedve nyújtja gyöke­reit a földbe. Szép napokra gondol. Remény nélkül nem élhet­nek a fák. Az öregasszony kertjét ás­sák. Minden tavasszal Erdei Lászlóné és családja veti be, felibe. Jó szomszédok, Erzsi néni boldogul velük. — Ügy élek, mint az ujjam, egyedül. A fiam odamaradt a háborúban. Az uram tíz évvel útána halt meg. A tyúkokat behajtja, kötő­jébe törli kezét. Ráér. Fo­gadhatja az emlékeket fiá­ról, Lászlóról. — Akkor szabadult, kőmű­vesként. ősszel. Mindjárt vit­ték a németek katonának, soha se láttam többé. A falon képek lógnak, hár­mukat látni, középen a ka­tonafiú. Rég volt. A háború­nak régen vége. Begyógyul­tak a sebek is. Mégis, a hábo­rúnak soha sincsen vége. A kőműves szerszámok elher- dálódtak, elkoptak atóta. — Hosszú vonatok jöttek. 'Álltunk a sínek mellett. Jó hírt vártunk. Apát, fiút, ki­nek hogy. adódott — mondja. „Reménykedni kell a vég­telenségig” — gondolja. Az anya szereti fiát. Életet ad neki, felneveli. Erzsi néni még mindig várja. Mindennapos lett Karcagon az állomásnál. Reggel kiment, várt. Este ismét. Pihent ki­csit, s vissza férjével együtt. Két és fél évig minden vo­natot látott. Hírt várt, bizo­nyosságot. — Megint itt van Dékány- né, akinek meghalt a fia — mondták és elfordultak. Az anyákat nem szabad megölni. Csodákban hinni képesek. Hosszú szerelvé­nyek döcögtek, Erzsi néninek bánatot vittek. Fia egyik baj­társa megkereste. — Ne várják. Nincs kit. Faháncsot vesz elő. Tinta­ceruzával írott üdvözlet raj­ta, olyan, mint egy levél. Fia küldte. —Míg az uram élt, ket­tőnknek terhe volt. Nehe­zebb. Hogy bírtam az egészet? Nincs nap, hogy ne gondol­jak rá. A szomszédok azt mondják, butaság. Az én dol­gom, hogy várjam, amíg élek. Nem álmodik a fiával. Meg- őregítették az esztendők. Föl­des szobában, régi bútorok kö­zött hangosan ketyeg az óra. Leesett a padlásfeljáróról, összetört, meggörbült. Nem hagyta el magát, nevel mala­cot, tyúkokat tart, tsz-nyug- díjas. Háztáji földjét roko­nok kapálják. Üzen a tavasz. A roggyant kút, a szomorú nádtető nem érzi. Más világ. A fa nem hoz Virágot, kár lenne azért kivágni. A kapu nyitva van mindig. Szomszédasszony gereblyé­zi a felásott kertet. Gyerekei segítenek, játszanak, nevetgél­nek, az öregasszony elnézi őket. Halkan, mégis érthe­tően mondja: — Istenem, többé ne le­gyen háború... © . > A Pap lányok. Megyek a tanyájukba. An­nus alacsony, alaposan bebu­gyolált,. görnyedt. Jön elém, hosszú, bokáig érő, bő, sötét­színű ruhában. Három pu­lóver, nagykendő, elöl ke­resztbe csavarva, hátul meg­kötve. Lábán egyonhasznált, félretaposott, fűzőtlen cipő. Barátságosan fogad. Az udvaron akácfák. Balra melléképület, jobbra főépület romjai. A lakásban nyomasztó levegő, kicsi ablak nyílik a világra. Erős félhomály, lám­pát gyújt. Kerti szerszámokat: ásót, kapát, fűrészt, üvege­ket, poharat, papírt, kenyér- maradékot látok. A falon szentképek. Pap­lányok; Annus és Maris, túl a hatvanadik éven. Korán és örökre eljegyezték magukat az Orral. Maris élete abból áll, hogy imádkozik. Agyára ment. Éjszakákon át kiabál, vitatkozik magával, külön ol­tárt rendezett be a parányi he­lyen. A leghidegebb téli na­pokon, fűtetlen szobában órá­kig hangosan imádkozik, nem fogad el senkitől semmit, tá­nyér meleg levest sem. Rit­kán eszik főtt ételt, inkább aszalt almát, szilvát, kenye­ret. A faluba sohase megy, a közsegélyt, a párszáz forin­tot rossz pénznek tartja, nem a jóistentől van. Lámpát so­hasem gyújt, mindent a maga természetességében élvez. Kis, keskeny, téglalap alakú szobában él. Panaszkodik. Nyitotta a szőlőt, megfájdult a lába, megdagadt. ,A dunna alól kilátszik agyonnyűtt ke­ze, rücskös, izületes. A mun­ka, a sok. áthűlés nyomai. A falon rózsafüzér, az ab­lakban parányi vázában gubbaszt néhány szál szen­telt rozs. Keresztet körül­tűzött kalásszal, annak a ter­méséből sokáig tartotta ma­gát. Nem kaszált rozs volt, hanem amit a szél, a vihar, az eső elvert, amihez nem nyúltak emberek. A másik szobában oltár, feszület, rajta fonott, so­dort koszorú. Szentképek, ró­zsafüzér, apró szobor, térdelő is, kényelmes legyen az imád­kozás. Egerek, békák. Fél tő­lük. „Mit kereshetnek? A szel­lemek küldték” — gondolja. Menekülünk. Annus hosszan elkísér. Fiatalságából koto­rász kedves emlékek után, a templomot, a miséket, búcsú­kat emlegeti. Halott világ. Em­lékeiben is. Megérte? © Az öröm ritkán kopogtat, özvegy Rima Györgyné élete nagyobb részét bánatban élté le. A gyerekkor megfakult eseménytelenségéből tompán, nehézkesen szűrődnek a dol­gok. A félkezű édesapa haj­nalban kelt, este érkezett, a mindig úton levő mezőőr. Megjött, letörölte a barna szo­baajtóról a leckét. Munkába indult, felírta krétával. Tanul­tak a gyerekei. A tanya, a szegénység sza­bott korlátot mindennek. Is­kola se volt a közelben. Meg­jöttek az őszi esők, sár borí­totta a vidéket. Sár, sár, min-; denütt. r * — Nem jártam iskolába.! Nem tudtam, mi a betű, a! gyerekeim mutogatták néha.i Betűk, szavak. Gondoltam, ta-i nulni kellene, legalább a ne-i vemet írjam le, mint más em­berek szokták. Nem sikerült j — mondja a fekete kendős öregasszony. "Megtörli a széket, hellyel kínál Arca csupa ránc, baráz­datenger. Túljutott a hatvan­harmadik éven. Túrkevén, a városszélen, a Nyíl utcában kicsi, öreges ház. Mint az öregasszony. A fia után járó nyugdíjból rakosgatta össze az árát, amit Pista után kap. Odamaradt ötvenhatban. — Az uram agyonvert vol­na, ha tanulok. Négy gyereket nevelni a semmiből, nem köny- nyű. Cseléd, szolgáló, mosórtő, takarítónő, vízhordó voltam világéletemben. Nem bírtunk másként létezni, nyolc helyre voltam bejáró. Nem értem rá a tanulásra Az anya mindenre képes gyermekeiért. Neveli, taníttat­ja, útnak engedi őket az élet­be, eltűri, ha hálátlansággal fizetnek, özvegy Rima György­né gyermekei nem lettek há­látlanok. Pista sem. Termelő- szövetkezetben dolgozott, és apja halála után családfenn­tartónak számított. Kedvéért tanulta meg az öregasszony az írást, olvasást, ötvenkét esz­tendős korában. — Mikor bemaradt, hajto­gatta: anyám, ki ir nekem le­velet? Rosszul esett. Tudtam, várja majd az itthoni híreket, hiányzik a szülői szó. Járták a környéket, kérdezgették, ki próbálkozik a tanulással? Je­lentkeztem. Nem ment köny­>» Elő népművészet napos tanfolyamot tartunk. Az összejövetelek lehetőségeit, a helyiséget, világítást minden megyében a helyi tanácsok, illetve nőtanácsok biztosítják. • A népművészet gazdag­sága abból is adódott, hogy tájegységenként változott. Vannak ma is hasonló törek­vések helyi sajátosságok to­vábbfejlesztésére ? — Igen. A legjobb példa erre Baranya megyében lát­ható, ahol évente kiállítást rendeznek a megye népművé­szeti anyagaiból. • Ortutay Gyula „az em­beri szellem nagyságának” nevezte a népművészetet. Ez a szellem a reménytelen nyomo­rúságban is szépségre töreke­dett és meg is tudta teremte­ni azt. Ma a formázó, szövő, faragó emberek már nem a szegénységet díszítik. A meg­változott társadalmi rendszer, a növekvő jólét hogyan tük­röződik az új népművészeti al­kotásokban? XXYXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\NX\XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV^.XXXXXXXXX\XXXXXNV.XXXXXXXXXXXXXXXXX — A változást legérasSde­tesebben a fafaragók munkáin lehet lemérni. Egyre többen készítenek kisebb-magyobb méretű szobrokat, munkájuk­nak tehát már nem a hasznos­ság a célja, hanem az esztéti­kum. Ez örvendetes dolog, de egyben figyelmeztetés is, hogy tisztázzák, elsősorban maguk a népművészek, és az őket irá­nyító szakemberek, hogy mi legyen az elsődleges cél. • ön hogyan fogalmazná meg ezt a célt? — Csak olyan tárgyakat ké­szítsenek, amelyet maguk is szívesen használnának. • Miben nem változott a népművészet? — Változatlanul közösséget jelent. Elkötelezettséget azok számára, akik művelik, a vá­sárlók számára pedig egy olyan életformával való kö­zösséget, amely — ha nem fo­galmazzák is meg ilyen tuda­tosan, de mégiscsak — a ha­zát jelenti. László Ilona Tanulmány ?\\\\\\\\\\\\\\V\\V^^ Trencsényi Imre: Úrvasárnap W\\^V\Vv\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Kozma mérnök pénteken hazaszólt a feleségének, hogy valamivel később megy haza — Mennyi az a valami? — kérdezte ingerülten az asszonyka. — Szivecském, legalább félórája hív­lak. Ezzel is telt az idő. — Már a barátnőmm*l sem beszél­gethetek? — csattant fel Anna. Ideges szegénykém — gondolta a mérnök —, igaz, mostanában valóban keveset vagyunk együtt. — Ne mondd nekem, hogy túlórázol — kesergett az asszony. — En sem va­gyok hülye, én is jártam technikumba, annyit én is tudok, hogy a te munka­körödben nem lehet túlórázni. Annának abban igaza volt. hogy fér­je az üzemben nem túlórázhat. Hat órát ül mereven a fő-kontroll-teremben, bá­mulja a 127 műszert, melyek a kontroli- termek műszereinek működését ellen­őrzik. Aki látott embert ilyen műszak után. tudja, hogy itt szó sem lehetne túlóráról... Végtére is egy 3. felelősségi osztályba tartozó mérnök nem verheti nagydobra, hogy munkaidő után privát házakhoz jár kronovizort javítani. Ha megmond­ja a feleségének, az egyszer elkottyant­hatja a barátnőjének, barátnő a férjé­nek. valaki meg az adóhivatalnak — akkor pedig hiába volt az egész. Meg aztán legyen csak meglepetés az asz- szonykának... M6g szerencse, hogy piacra került ez a kronovlzor. Enélkül magafajta mér­nökember teljesen a havi fixre lenne utalva. Abból pedig aligha vehetne ma egy átlagos mérnök űrhajót!... Kozmának évek óta ez a szíve vágya. És erre nem azért van szüksége, hogy felvághasson a kollégák előtt. Bár az utóbbi időben divat is lett... Kozma nem megszállottja a modern techniká­nak. A kronovíziót például egyenesen utálja. A házban több lakónak van mór ilyen készüléke. Esténként azt hin­né az ember, kitört a magma, pedig csak az elmúlt évszázadok véres csa­tajelenetein izgul a szomszédság. Koz­ma mérnök ötéves helikopterén járt munkába. Ezzel már-már különcnek számított. De Kozma nem volt különc, csak az átlagosnál talán jobban szeret­te a természetet. Élvezte is, ha ez egy­általán lehetséges volt még a Földön. Amíg néhány ezer méteres magasság­ban tiszta volt a levegő, amíg le lehe­tett ereszkedni hét végén a Csendes­vagy az Indiai-óceán közepén, és tutajt bontva órákig is elnapozgathatott az ember anélkül, hogy bárki is háborítot­ta volna. Ma már mindenki az óceá­nokra jár ringatózni. De ez még mind tűrhető lett volna, ha a néhány éve még tiszta kék óceán­víz nem veszti el fokozatosan egészsé­ges, üdítő színét, és nem válik egyre poshadtabbá. a levegő egyre szennye­zettebbé. A jobbak már évek óta más bolygókon töltik a szabadságukat. A levegőt és a vizet ugyan legtöbb helyen nélkülözniök kell, de a tájak még ter­mészetesek, ipari létesítmények nem éktelenítik a látványt, brutális zajok nincsenek, és a közlekedési veszélyté­nyezők sem tartják állandó készenlét­ben az idegrendszert. A kis méretű, viszonylag olcsó üze­mű űrrakéták szériagyártása már nem a „jövő zenéje”. Ma már legalább 8—10 világvállalat verseng a piaci elsőségért, és hihető, hogy 10 éven belül mindenki számára elérhető lesz, amit ma még az emberek többsége csak prospektusok­ból Ismer. A mérnök péntek délben magához vette pénzét, meg a bankkölcsönt, és felszállt, hogy körbejárja a rakétasza­lonokat. Végül megállapodott egy jó teljesítményű, de a tervezettnél jóval drágább típusnál. Üsse kő, legföljebb még egy-két évig javítgatja a kronovi- zórokat, meg, amit még addig a pihent agyúak kitalálnak ... — Óhajtja most átvenni, mérnök úr, vagy bejáratva szállítsuk? — kérdezte az udvarias tisztviselő. — Holnap reggel lenne egy kis utam vele — felelte a mérnök elgondolkozva. — Nem javaslom — halkította le hangját a derék fickó. — Bejáratjuk önnek Föld körüli pályán, akkor aztán repülhet akár a Szaturnuszra is. Két évig nem lesz baj vele, ezt én mondom önnek. — És így mikor tudnák szállítani? — Vasárnap reggel megfelel? — Tökéletesen — sóhajtott a mér­nök, és zsebébe nyúlt... A szombat reggel keserves volt, mert Kozma már hét eleje óta arra állította be magát, hogy ma kiruccannak. An­na számára továbbra is meglepetésnek tartogatta az űrhajót. így a pé ítek esté­ről is csak általánosságokban adott szán mot. Anna megérezte a hazugságot. Elő­rántotta bőröndjét, és csomagolni kez­dett. őrültség összeveszni semmiség miatt, de Kozma érezte, az is suta lenne, ha most előszedné a pénteki vásárt igazold papírokat. Nem csattanna igazán a meg­lepetés. Időbe telne, amíg az asszony beletörődne, hogy adósságot vettek a i 4 nyen, esténként egyenes vona-j lakat, görbe vonalakat húzgál- ■ tunk a papírra. Betűvetést ta- \ nultunk. Hangosan ejtettük a \ szavakat, mint a kisiskolások, i Ceruzát vesz elő, kis darab \ papírt. Lassan, óvatosan, egye- \ netlen betűkkel leírja...! „kedves fiam”. Többre nem telik erejéből.; Elébem tolja. Fekete kendője! csücskével töröigeti szeme-! alját. Sokáig csendben ülünk.! — Amikor bevonult kato-! nának Kecskemétre, levelet! küldtem. Oldalnyira sikere-; dett, kihagytam a betűket. \ Minden héten írt az én drága; jó fiam, eleinte nem tudtam; elolvasni. Gyerekek segítettek.! Megválaszoltam valamennyit,! ami magamfajta öregasszony-! tói telik. „Vigyázz magadraj meg ne fázz!” ; Levelek jöttek, mentek. Két; évig. Szabadságon járt odaha-j za Rima István többször, leg-j utoljára civilruhájáért ment. J — Kisfiam, rossz világ van J Pesten. Nem jössz haza soha-J se — mondta akkor. ; ; Budapesten, a Dohány utcai környékén 1956 októberében; hősi halált halt a fia. Hiába \ vár tőle több levelet az öreg-; asszony, nem jön. — Nem ettem, nem ittam.; Sírtam. Bemondta a rádió a; fiam nevét, nem hittem, nem; akartam. Borzasztó volt. Há-j rom hónapig mindig ótottak,! örökké, orvossággal éltem. Az-! óta nincs belőlem semmi. A; szívem tönkrement Nem tu-; dók semmit se csinálni. özvegy Rima Györgyné aj ház kisvégéből papírzacskót j hoz. Ollóval vágja az erős cér- ; nát, amivel összevarrta. Ki-; tüntetések. „Rima István al-; hadnagy, a Vörös Csillag Ér-j demrend, a Munkás-Paraszt j Hatalomért Emlékérem tulaj- í donosa.” j A tiszta szobába lépünk.! Fényképek. — ö Pista, páratlan jó fiam; volt nékem. Hóttig való nyug-! díjat kapok utána, jól meg-! élek. Minden hónapban me-j gyek a sírhoz, Pestre, virágo-j kát viszek, koszorút. Mikor; először felmentünk, már el te-; mették. Szerettem volna látni,; pedig tudom, ottmaradtam; volna. Esteledik. Lámpát kellene; gyújtani a szobában. ; Divat a népművészeti tárgyak gyűjtése, de a di- \ vatra az jellemző, hogy vál­\ tozékony. Vajon mi lesz a \ népművészeti tárgyak sor­■ sa, há a mostani divat el­• múlik? \ A Népművelési Intézetben ; Bánszky Pál osztályvezetőt ke- ; restem fed kérdéseimmel: • A népművészetnek dön- ; tőén megváltozott a funkció­• ja. Évszázadokon keresztül a \ maguk használatára szánt tár­gyakat díszítették az egyszerű emberek, innen az elnevezés: népművészet. Ma ellenben dísztárgyaknak használjuk az egykori edényeket^ és új vál­tozataik már eleve annak is készülnek, gondolok itt pél­dául arra a vizeskorsóra, amelybe nem lehet vizet töl­teni. Ebben a megváltozott funkcióban, milyen lehetősé­ge van a népművészetnek a továbbélésre? — A kérdés jogos, mert va­lóban, a népművészet sohasem volt öncélú, és jövőjét is csak úgy lehet biztosítani, ha meg-? őrzi — legalább részben —( gyakorlati értékét is. Tapasz-^ talatunk szerint a hímzés-szó- Z vés-faragás műfajában élhet Z tovább a népművészet, tehát ^ azokban a formákban, ahol ^ egyénenként vagy kisebb fa-^ luközössógekben is dolgozhat-^ nak. A fazekasok már nehe-j zebb helyzetben vannak, a| kemence költsége, az anyagok^ beszerzésének problémája Z miatt De szeretném megemlí- Z teni egyik kísérletünket. Az^ elmúlt évben ezer darab kér- Zf dőívet küldtünk szét az ország ^ tanítóképzőibe, azzal a kér->^ déssel, hogy igénylik-e a fia- Zf talok a népművészeti foglal- Z, kozást, részt vennének-e azo- /, kon? Hatszázan adtak pozitív jj választ. Azt hiszem. az or-Z szágbam működő, körülbelül Z hét száz díszítőművészeti kör is ^ bizonyítja, hogy nyugodt szív- Zf vei beszélhetünk élő népmű- Zf vészeiről. • Ön tehát a tiszta nép-1 művészet fennmaradását az Z amatőr, kis csoportok működé- Z sében látja? Z — Feltétlenül. Ezek a körök Z saját használatra, vagy szű- Z kebb hozzátartozód k részére If dolgoznak, számukra ez a ^ munka nem kenyérkereset. Zf 0 Milyen segítséget kap- ^ nak a díszítőművészeti körök? Z — A Népművelési Intézet Z évente négy-öt kiadványt ké- Z szít számukra, mintákkal, Z technikai eljárások ismerteté- Z sével. A kiváló szakemberek- Z 1 nek minden nyáron tizenkét Z

Next

/
Oldalképek
Tartalom