Pest Megyi Hírlap, 1972. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1972-12-31 / 307. szám
Sülysápi céltáblák Sülysáp nagyközség kellemes meglepetésben részesült az év vegén. Csoda történt. A lakosság alig akar hinni a szemének. Az Útfenntartó Vállalat oly sok évi kérés után a község külső és belső területén elhelyezte az új KRESZ- táblákat. A Tápiósüly és Tá- piósap helységnevek már nem díszlenek sehol. Szegény tudósítókat ezzel a ténykedéssel megfosztották egy biztosnak látszó célponttól. Nem kell azért sajnálni őket, maradt még olyan biztos pontjuk, amelyre 28 évig gátlástalanul rálövöldözhetnek. Ebben az évszázadban ugyanis egész biztos, hogy nem kerül sor a sülysáp! vasútállomás rend- behozatalára. Nemsokára járnak már a villanyvonatok, s a következő évtizedben úgy lehet, már helikopterek is leszabnak Sülysápon. Hisz állandóan épül, fejlődik a község központja. A vasútállomás falai ezzel szemben még a 2000. évben is dacolni fognak az idővel. Mezítelen csonkjai minden bizonnyal akkor is vádlón meredeznek az égre. így tehát kedves tudósító társaim, ne búsuljunk, ne bosszankodjunk. Nem fenyeget bennünket oly nagy veszély. Flintáinkat irányítsuk továbbra is bátran az állomás csupasz falára. Lövöldözzünk mindaddig, míg golyóbisunk célba nem talál... Krátky László A P-E- S'f .vAVE GYEIK IRL* A P KÜl ÖN KJ A PÁS A XIV. ÉVFOLYAM, 307. SZÁM 1972. DECEMBER 31., VASÁRNAP Több az építkező és az autóvásárló Emelkedő betétek — Takarékos község: Gyomra A gyömrői OTP-fiókhoz talán a járás egyik legnagyobb körzete tartozik. Három nagyközség — Gyömrő, Maglód és Sülysáp, és három kisebb: Ecser, Mende és Űri. • Emelkedett-e a betétállomány? — Nem is akármennyivel — tudtuk meg az OTP vezetőjétől. — December elejéig csak Gyomrán három és fél millióval, a többi községben pedig együttesen egy és fél millióval. Ez azt jelenti, hogy 1972-ben a hat községben több mint 5 millió forinttal többet raktak takarékba, mint 1971-ben. Ehhez — mondja a fiók vezetője — hozzá kell feltétlenül tenni azt is, hogy az elmúlt év folyamán többen építkeztek, mint az előző évben, és ami napjainkban szinte természetesnek számít már, többen vásároltak gépkocsit. Vasárnapi tárlatunk Ismerkedés Olaszországgal Látogatóban az ifjú Pál családnál Eseményekben gazdag volt az idei év az ifjú Pál család eletében. A két gyomrai szobrászművész 1972-oen is részt vett különböző kiállításokon. Ifjú Pál Mihály a napokban fejezi be azt a fadomDormű- vet, amely az új váci zeneiskola társalgójának falát díszíti majd. A feleség, P. Szabó Edit ösztöndíjas is készül a szokásos évi bemutatkozásra. Ezúttal a mozgás megjelevení- tését választott kisplasztikáinak alapmotívumául. Az amúgyis sikeres év koronája volt az a kéthónapos ösztöndíjas tanulmányút, amelyet ifjú Pál Mihály kapott. A művészhez csatlakozott a feleség is, igaz ő turistaként utazott Olaszországiba. Október elején utaztak el és a közelmúltoan érkeztek haza. — Felejthetetlen napokat töltöttünk Olaszországban •— mondja P. Szabó Edit. — Férjem, a Római Magyar Akadémián lakott három másik mü- vészlérsával együtt, én egy közeli szállodában. A Falconieri (ebben az épületben van az akadémia) lenyűgöző építészeti alkotás, Róma egyik legszebb palotája. Eddig jobbára magyar tudósok tölthettek itt rövidebb-hosszabb időt. Mostanában már fiatal művészek is itt nyernek elhelyezést. Egy hónapot Rómában töltöttünk. Megismerkedhettünk az olasz főváros nevezetességeivel, amely nagy hatással volt mindkettőnkre. Az egyik legemlékezetesebb nap az volt, amikor találkoztunk a magyar származású szobrászművésszel, Amerigó Tóttal. Tárlatát már a nyáron megcsodáltuk Budapesten, most személyesen is találkoztunk vele. Az akadémia jóvoltából meglátogathattuk a Rómától 30 kilométerre élő, Giacomo Manzut, az egyik legnagyobb itáliai szobrászművészt. Az ő műveit néhány évvel ezelőtt Párizsban és Strasbourgban csodáltuk meg. Megkérdeztük Manzut, mikor láthatjuk szobrait Budapesten is. — örömmel látogatnék el az önök szép fővárosába — válaszolta, és elmondotta, már folynak is a tárgyalások, hogy 1973-ban Budapesten a magyar közönség is láthassa szobrait. A további egy hónapot utazással töltöttük el. Rengeteg élménny el, sok-sok tapasztalattal érkeztünk haza Olaszországból. Nemcsak a látókörünk tágult, van már viszonyítási alapunk is és mindezt, remélem, hasznosítani is tudjuk művészetünkben — mondotta befejezésül P. Szabó Edit. Gér József Hamarosan a váci zeneiskola társalgójának falát díszíti ez a fadombormű, amelynek tervét mutatja a kép. • Ha valaki átmenetileg „megszorul”, főleg megtakarított pénzéhez kiegészítés kell, az OTP-hez fordul. És ha kap, személyi kölcsönt vesz fel. Hányán fordultak ilyen célból a í ékhoz? — Kétmillió forintos személyi hitelkerettel rendelkezünk. Több mint 1240 esetben teljesítettük ügyfeleink ilyen irányú kéréseit. A felvett személyi kölcsönök átlaga 4 ezer forint volt. • És az építési kölcsönök? — Kétszázhatvanhét családi ház építéséhez nyújtottunk kölcsön formájában segítséget. Az átlag itt családonként 61 ezer forint. De területünkön, amint közismert, társasházakat is építenek, ők átla-, gosan családonként 140 ezer forint kölcsönt vehettek fel. Ezt a kölcsönformát negyvennégyen vették igénybe. • Vajon a hitelezők hogyan teljesítik saját és kezeseik aláírásával vállalt kötelezettségeiket? — Előre kell bocsátani, igen jól. Körülbelül nyolcezer hitelszámlát kezelünk. A befizetések aránylag pontosan beérkeznek. A hátralékos adósunk igen kis számú. Letiltásra pedig a nyolcezer hitelszámlához viszonyítva, elenyészően kevés esetben került sor. Említésre méltó és új betétfajta a 14—26 éves korú fiatalok részére köthető lakásépítési előtakarékossági megállapodás. A betét után 5 százalékos kamatot fizet az OTP évente, és ha a megállapodásban kikötött összeget öt éven keresztül pontosan teljesítik, még egyszázalékos prémium is jár, de még ettől is fontosabb — tette hozzá az OTP vezetője — az a lehetőség, hogy az ötévi előtakarékosság után a maximálisan igénybe vehető kölcsönön felül külön- kölcsönt is felvehet a fiatal építkező. Érdemes tehát takarékoskodni, és amint a jelek mutatják, takarékoskodnak is a fiatalok, vagy pontosabban fogalmazva, ők is. Kovács György Az erdő nem alszik Bár nem borítja vakító hóbunda az erdőt, mezőt, az mégis téli képet mutat. Az elmúlt vasárnap részt vettem a mendei Lenin vadásztársaság vadászatán. A vasútállomástól indultunk a Kásavölgy mellett, Tetepuszta irányába. Alig haladtunk pár száz métert, máris riadt tekintetű őzek néztek szembe egy pillanatra velünk. Még a mai napig sem értem, hogy az 50—55 kilométeres (!) sebességgel száguldó állatok, hogyan képesek a gyors helyváltoztatásra, a fák kikerülésére... Üti társaim — Sárközi Miklós, a társaság gazdasági vezetője elmondotta, minden évben nagy gondot fordítanak az erdő-mező lakóinak téli etetésére. A társasághoz tartozó területen 120 vadetető található, amelyeket a téli hónapokban újra és újra megtöltenek friss ennivalóval, mert az állatoknak igen jó az étvágyuk. Sajnos — tette hozzá — évente 30—40 vadetetőt kell pótolni, mert felelőtlen emberi kezek tönkreteszik. Előfordult már olyan eset is, hogy az egész etető eltűnt ... Az erdő-mező lakói nem unatkoznak. A nyulak jókedvűen bancuroznak, az őzek falkástól száguldoznak az erdőben. Mintha éreznék, majd ha hó lepi el a tájat, akkor is biztosítva lesz s-zámukra az eleség ... (gér) MŰSOR Mozik Ecser, v—h: Koma kalandjai. Gomba, v: Özvegy aranyban, h: A legszebb férfikor. Gyömrő, v: Pygmalion XII., h—k: Áz oroszlán télen. Maglód, v: Halott szemek tanúvallomása, h—k: Balkezes újonc. Mende, v.: Balkezes újonc, h—k: Halott szemek tanúvallomása. Monor v: Santa Vittoria Több mint száz tanárra lenne szükség Sok a képesítés nélküli nevelő A monori járás általános iskoláiban jelenleg 527 pedagógus tanít. Közülük 66-an képesítés nélkül. Közülük öt- venhatan tovább tanulnak. Jelenleg 13 pedagógusnő van gyermekgondozási szabadságon. 1 Az alsó tagozatba legalább 29 tanító kellene, míg a felsőn több mint száz tanár ahhoz, hogy minden pedagógusállás be legyen töltve. Legnagyobb a hiány matematikaszakos tanárokból, például egyedül csak Gyomrán hatra lenne szükség. titka. Matiné: Dzsungel ösvényein, h—k: A vőlegény nyolckor érkezik. Nyáregyháza, v: A betyárkapitány kincse, h—ki Fiatalok. Péteri, v—h: Vér és liliom. Pilis, v: A fekete város I—II., h—k: Lányszökteités apai áldással. Tápiósáp, v: Támadás hegedűszóra, h: Szerelmem, segíts! Űri, v: A katona vissza tért. a frontról, h: Jó estét Mrs. Campbell. Üllő, v: Utazás Jakabbal, h—k: A fekete tollú fehér madár. Ve- csés, v: Oleszja. Matiné: Az utolsó vérbosszú, h—k: Az ellopott csata. Szilveszteri bálok Gomba, művelődési otthon, este 20 órától 03-ig játszik a Gyarmati zenekar, Monor, járási művelődési ház, 20 órától 04-ig, játszik a Florida együttes, Péteri, művelődési otthon 20-tól 04 óráig Disc Jockey klub, hétfőn pedig 19-től 23 óráig, Üllő, művelődési otthon, 20 órától reggel 6-ig, játszik az Alfa együttes. Pálék munka közben is lát halták Giacomo Manzu szobrászművészt. olasz Rozi néni szemüvege Az ünnepek alatt átvetődött hozzánk a szomszédból Rozi néni is, aki az utca legöregebb asszonya. Beszélgettünk. — Megvagyok, megvagyok, csak a szemem, mintha néha elhomályosodna, különösen ha televíziót nézek ... A jelenlévők — több szemüveges is volt köztük — egymás után vették le a szemüvegeiket — próbálja csak ki... Nem, ez nem jó... Ez meg olyan homályos mint a tej... Hű, ezzel meg fordítva látok mindent... Páter fiam is előkotort a kacatos dobozból egyet. — És ez Rozi néni? — Jaj fiam, ezt add nekem, ez jó az én 86 éves szememnek. Egészen jól látok. — Leveszi és zsebkendőjével meg akarja törölni az üvegeket. — Né, mán — nevet fel hirtelen —, hiszen nincs is benne üveg. K. Az év sportolói Az MTS monori járási tanácsával közösen az idén is megválasztottuk az év sportolóit. Az év csapata: a sülysápi labdarúgócsapat. Már a tavaszi szezonban is jól szerepeltek a területi bajnokságban, és ősszel az igen erős mezőnyben a második helyen végeztek. Ha így folytatják, jövőre a megyei bajnokságban üdvözölhetjük őket. A csapatnak nincs függetlenített edzője. A második „legjobb" csapat: Üllő labdarúgó tizenegye. A megyei bajnokságban megszerzett harmadik hely mindennél ékesebben beszél. EdAzok a régi téli esték Korán sötétedik. Hosszabbak az esték. S e hosszú estéken egyre inkább fölidézik az öregek a régi idők szokásait, emlékeit. És miért tagadnánk: mi mosolyogva, olykor hitetlenkedve, de mindenkor szívesen hallgatjuk e régi históriákat. Sülysápon a Kohajda házaspárral is a 40—50 évvel ezelőtti idők őszi-téli szokásairól, ma is eleven emlékeiről beszélgetünk. — Bizony, azokban az években nem á maihoz hasonló semmittevéssel teltek e hosz- szú esték. Már kora ősszel elkezdtünk fonni, rongyot szaggatni, szövésre készülni. És az a sok tollfosztás, ami abban az időben volt... meg hímeztünk is ... — mondja Kohajda néni. — Gondolom, semmiképpen sem voltak unalmasak azok az esték... — Hát nem! Sokszor tizen - tizenöten is összejártunk egy- egy házhoz fonni. Jó volt együtt. És hát, ilyenkor beszélgettünk, panaszkodtunk... Az asszony mondókáját a férj megszakítja: — Aztán azt is mondd meg, miről? Mert nemcsak panaszkodtatok, hanem álmodoztatok is ... — Mi lányok álmodoztunk, de az újdonsült menyecskék azok bizony, sokat panaszkodtak. Persze, inkább csak olyankor, ha menyecskének kerültek. Mert, hogy az anyós előtt becsületük legyen, bizonyítaniuk kellett ám ... Fontunk is sokszor éjfélig, vagy még tovább is... — Mi készült a fonalból? — Fölállítottuk a szövőszéket, takácsot hívtunk, aki fölrakta rá a fonalat és mi szőttünk, szőttünk ingeknek, gatyáknak való anyagot, sok-sok lepedőt, törülközőt. És . abban az időben nagyon divatos volt a színes rongyokból készített háziszőttes. Megigazítja fejkendőjét, sóhajt. — Hímeztünk is szép zsebkendőket, falvédőket, kötényszélét, meg kis pruszlikokat. Istenem, milyen boldog is voltam, amikor templomba menet fölvehettem... Állna föl, hogy mutatóba előkeressen egyet, de közbeszól a férj. — Ugyan már, mama! Mit gondolsz te, megvan még az a pruszlik... Az asszony visszaül. Tovább beszélgetünk. — És a tollfosztás? — Azt jobban szerettük. Nem volt olyan fárasztó, mint a fonás, szövés. Egy-egy háznál sokszor két napig is eltartott a tollfosztás. Befejezve a munkát frissen sült kelt tésztán, no meg egy-két pohár bort kaptunk fizetségül. Az ember nem figyel az asszonyra, arcán ravasz mosoly fut végig. Hosszúkat szív pipájából. — Mi, legényemberek, gyakran fölkerestük a tollfosztó házakat, ahol nemegyszer csintalankodtunk. Leginkább pirospaprikát tettünk észrevétlenül a sütőbe, s ettől aztán prüszkölni kezdett mindenki. Hangosan nevetnek mindketten, az asszony folytatja kicsit szemrehányóan. — ... És amikor tollfosztás- kával teleszórtátok a lányok meg a haragosok kiskapuját, az meg belefagyott a földbe, ott csúfoskodva sokszor hetekig. .. — Az időben mi volt a szórakozás? — kérdezem kíváncsian. — A sok-sok munka után alig vártuk a karácsonyi meg a szilveszteri bált. — Csak a bál jelentette a szórakozást? Férjére néz, attól várja a választ maga is. — Jobbára szombat esténként, vasárnap délutánonként lányok-legények összegyűltünk egy-egy háznál. Mindig akadt harmonika, ilyenkor énekeltünk, táncoltunk... Közben egy kancsó bor és mellé poharak kerülnek az asztalra. És ha a beszélgetés nem is, de az emlékek idézése abbamarad. — Sajnos, a szőlőnek az idén nem kedvezett az időjárás — jegyzi meg Kohajda bácsi kicsit szomorkásán, miközben koccintásra emeli poharát. Jandó István zőjük Kövér János. Harmadik: a Monori SE. Az idén tavasz- szal megnyerték a területi bajnokságot, és mint újoncok, az ötödikek lettek a megyeiben. Edző: Berendi Pál. Negyedik: a Monori SE NB Hl-as női kosárlabdacsapata, edző: Veress László. Ötödik: a gyömrői TÖ- VÁL férfi kézilabdacsapala, edző Kusnyir József. Hatodik: a monori női labdarúgócsapat, edző: Müller Béla. Az év legjobb férfi sportolója: ifjú Antal János (Üllő). Univerzális sportember. Kosárlabdázó és labdarúgó egyben. Az NB Il-es monori férfi kosárlabdacsapat erőssége, de nagy része van az üllői labdarúgócsapat 3. helyezésében is. Második: Simonovics József, a monori labdarúgócsapat játékosa. Hétről hétre egyenletes teljesítményt nyújtott. Harmadik: Fábián Béla, a gyömrői TÖVÁL sakkozója. Legnagyobb idei sikere a XI. osztályú szint elérése volt. Negyedik: Bagóczki Sándor, gyömrői kézilabdázó, ötödik: Varga Gábor maglódi labdarúgó, és hatodik: Motolai József sülysápi labdarúgó. Női sorrendet nem állítottunk össze, mivel sajnos, kevés sportágban versenyeznek a gyengébb nem képviselői. A győzteseknek és helyezetteknek gratulálunk, és további já sperrteredményeket kívánunk. (gér) Ügyeletes orvos 31-én, Gyomron, Mendén és Péteriben: dr. Aitorjai Károly (Gyömrő), Monoron, Monori-er- dőn, Gombán, Bényén és Káván: dr. Kovács Mária (Monor, Bajcsy- Zsilinszky út), Maglódon és Ecse- ren: dr. Pápes Tibor (Maglód), Pilisen, Nyáregyházán, Csévharasz- ton és Vasadon: dr. Marjai Viktor (Pilis, Rákóczi u. 63.), Sülysápon és Úriban: dr. Sass János (Úri), Üllőn: dr. Koncz Lajos, Ve- csésen: dr. Fodor Etelka. Január 1-én, Gyomron, Mendén és Péteriben: dr. Balogh Sándor (Gyümrő), Monoron, Monori-erdőn, Gombán, Bényén és Káván: dr. Kövesi László (Monor, Táncsics u.), Maglódon és Ecseren: dr. Pápes Tibor (Maglód), Pilisen, Nyáregyházán, Csevharaszton és Vasadon: dr. Csanálosi József (Pilis. Rákóczi u. 63.), Sülysápon és Úriban: dr. Sass János (Úri), Üllőn: dr. Balázs László, Vecsésen: dr. Nagy Lajos tart ügy eletet. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a főtéri, Vecsésen a János utcai* 1-én az Andrássy telepi. Beteg állatok bejelentése a moí nori járás területén Monoron, A főtéri gyógyszertárban.